While slipping into his clothes, adjusting the drum round his neck, stowing his drumsticks under his suspenders, Oskar carried on negotiations with his two gods Dionysus and Apollo. The god of unreflecting drunkenness advised me to take no reading matter at all, or if I absolutely insisted on reading matter, then a little stack of Rasputin would do; Apollo, on the other hand, in his shrewd, sensible way, tried to talk me out of this trip to France altogether, but when he saw that Oskar’s mind was made up, insisted on the proper baggage; very well, I would have to take the highly respectable yawn that Goethe had yawned so long ago, but for spite, and also because I knew that The Elective Affinities could never solve all my sexual problems, I also took Rasputin and his naked women, naked but for their black stockings. If Apollo strove for harmony and Dionysus for drunkenness and chaos, Oskar was a little demigod whose business it was to harmonize chaos and intoxicate reason. In addition to his mortality, he had one advantage over all the full divinities whose characters and careers had been established in the remote past: Oskar could read what he pleased, whereas the gods censored themselves.

How accustomed one becomes to an apartment house and the kitchen smells of nineteen tenants. I took my leave of every step, every story, every apartment door with its name plate: O Meyn the musician, whom they had sent home as unfit for service, who played the trumpet again, drank gin again, and waited for them to come for him again—and later on they actually did come for him, but this time they didn’t let him take his trumpet. O Axel Mischke, for what did you exchange your whip? Mr. and Mrs. Woiwuth, who were always eating kohlrabi. Because Mr. Heinert had stomach trouble, he was working at Schichau instead of serving in the infantry. And next door lived Heinert’s parents, who were still called Heimowski. O Mother Truczinski; gently slumbered the mouse behind her apartment door. My ear to the wood, I heard her whistling. Shorty, whose name was really Retzel, had made lieutenant, even though as a child he had always been compelled to wear long woolen stockings. Schlager’s son was dead, Eyke’s son was dead, Kollin’s son was dead. But Laubschad the watchmaker was still alive, waking dead clocks to life. And old man Heilandt was still alive, hammering crooked nails straight. And Mrs. Schwerwinski was sick, and Mr. Schwerwinski was in good health but nevertheless died first. And what of the ground floor? Who lived there? There dwelt Alfred and Maria Matzerath and a little rascal almost two years old, named Kurt. And who was it that left the large, heavily breathing apartment house? It was Oskar, little Kurt’s father. What did he take out with him into the darkened street? He took his drum and a big educational book. Why did he stop still amid all the blacked-out houses, amid all those houses that put ther trust in the air-defense regulations, why did he stop outside one of these blacked-out houses? Because there dwelt the widow Greff, to whom he owed not his education but certain delicate skills. Why did he take off his cap outside the black house? Because he was thinking of Greff the greengrocer, who had curly hair and an aquiline nose, who weighed and hanged himself both at the same time, who hanging still had curly hair and an aquiline nose, though his brown eyes, which ordinarily lay thoughtfully in their grottoes, were now strained and protuberant. Why did Oskar put his sailor cap with the flowing ribbons back on again and plod off? Because he had an appointment at the Langfuhr freight station. Did he get there on time? He did.

At the last minute, that is, I reached the railway embankment, not far from the Brünshofer-Weg underpass. No, I did not stop at the nearby office of Dr. Hollatz. In my thoughts I took leave of Sister Inge and sent greetings to the baker couple in Kleinhammer-Weg, but all this I did while walking, and only the Church of the Sacred Heart forced me to pause a moment—a pause that almost made me late. The portal was closed. But only too vividly my mind’s eye saw that pink boy Jesus perched on the Virgin Mary’s left thigh. My poor mama, there she was again. She knelt in the confessional, pouring her grocery wife’s sins into Father Wiehnke’s ear very much as she had poured sugar into blue pound and half-pound bags. And Oscar knelt at the left-side altar, trying to teach the boy Jesus how to drum, but the little monster wouldn’t drum, wouldn’t give me a miracle. Oskar had sworn at the time, and today outside the closed church door he swore again; I’ll teach him to drum yet. Sooner or later.

Having a long journey ahead of me, I settled for later and turned a drummer’s back on the church door, confident that Jesus would not escape me. Not far from the underpass, I scrambled up the railway embankment, losing a little Goethe and Rasputin in the process, but most of my educational baggage was still with me when I reached the tracks. Then I stumbled on a few yards, over ties and crushed stone, and nearly knocked Bebra over in the darkness.

“If it isn’t our virtuoso drummer!” cried the captain and musical clown. Bidding one another to be careful, we groped our way over tracks and intersections, lost our bearings amid a maze of stationary freight cars, and finally found the furlough train, in which a compartment had been assigned to Bebra’s troupe.

Oskar had many a streetcar ride behind him, but now he was going to ride in a train. When Bebra pushed me into the compartment, Raguna looked up with a smile from something she was sewing and kissed me on the cheek. Still smiling, but without interrupting her needlework, she introduced the other two members of the troupe: the acrobats Felix and Kitty. Kitty, honey-blonde with a rather grey complexion, was not unattractive and seemed to be about the signora’s size. She had a slight Saxon accent that added to her charm. Felix, the acrobat, was no doubt the tallest member of the troupe. He must have measured almost four feet. The poor fellow suffered from his disproportionate stature. The arrival of my trim three feet made him more self-conscious than ever. His profile was rather like that of a highly bred race horse, which led Raguna to call him “Cavallo” or “Felix Cavallo”. Like Captain Bebra, the acrobat wore a field-grey Army uniform, though with the insignia of a corporal. The ladies, too, wore field-grey tailored into traveling uniforms which were not very becoming. Raguna’s sewing also proved to be field-grey, my future uniform. Felix and Bebra had purchased the cloth, Roswitha and Kitty took turns sewing, snipping away more and more of the material until trousers, jacket, and cap were the right size for me. As to shoes, it would have been useless to search the clothing depots of the Wehrmacht for Oskar’s size. I had to content myself with my civilian laced shoes, and I never did get any Army boots.

My papers were forged. Felix the acrobat proved very clever at this delicate work. Sheer courtesy deterred me from protesting when the great somnambulist adopted me as her brother, her elder brother, I might add: Oskarnello Raguna, born on October 21, 1912 in Naples. I have used all sorts of names in my time. Oskarnello Raguna was certainly not the least mellifluous.

The train pulled out. By way of Stolp, Stettin, Berlin, Hanover, and Cologne, it carried us to Metz. Of Berlin I saw next to nothing. We had a five-hour stopover. Naturally there was an air raid. We had to take refuge in the Thomaskeller. The soldiers from the train were packed like sardines in the vaulted rooms. There was quite a to-do as an MP tried to fit us in. A few of the boys who had just come from the Eastern Front knew Bebra and his troupe from earlier performances; they clapped and whistled and Raguna blew kisses. We were asked to perform; in a few minutes something resembling a stage was improvised at one end of the former beer hall. Bebra could hardly say no, especially when an Air Force major requested him amiably and with exaggerated deference to give the men a treat.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: