– Пойдем, Дженни?

Она приподнялась на цыпочки и прошептала:

– Я больше не Дженни.

– Жаль, мне уже начала нравиться эта фантазия. – Джордан взял ее под руку и повел к лифтам. – Но больше всего мне нравится то, чем эта игра должна закончиться.

Бет резко остановилась.

– Моя очередь еще не прошла.

– А я думаю, что прошла.

Бет замотала головой.

– Нет. Мы еще не занимались любовью, а мы об этом договаривались. Мне пришла в голову еще одна фантазия, даже лучше.

Джордан всмотрелся в ее лицо, спрашивая себя, хочет ли он знать какая. В конце концов он все-таки спросил:

– Что за фантазия?

Бет подняла сверток с подарком.

– Она здесь. Уверена, ты будешь доволен.

8

– Неужели вы заставите меня ждать нашей встречи до субботы?

Синтия повернулась к мужчине, сидевшему за рулем красного «феррари», и улыбнулась. Фредди Парсини был приятно удивлен, когда Стелла Харт позвонила ему и пригласила на ланч.

– К сожалению, раньше никак не получится, – прочирикала Синтия. – До субботнего утра я буду занята на переговорах.

По версии, которую Синтия изложила Фредди Парсини еще в Лондоне, прием, назначенный на эти выходные на семейной вилле Парсини в Ломбардии, удачно совпал по времени с деловой поездкой Стеллы Харт в Леньяно. Когда Фредди пригласил ее на прием, она согласилась. Но позже, в тот же день, после того как они провели некоторое время вместе, Синтия решила, что не стоит жестко связывать свою поездку в Италию с Фредди.

Фредди затормозил у очаровательного ресторанчика на склоне холма. Они заняли столик на террасе, откуда открывался захватывающий вид. Фредди был обходителен, но не очень внимательно слушал вранье Синтии о своей работе и о самой себе. Фредди был хорош собой, природа наградила его телом античного бога, возможно, именно поэтому он был чуточку больше чем следовало увлечен собственной персоной.

– Мне повезло, что ваш самолет прилетел так рано, – прошептал Фредди.

Он произнес эту фразу уже в четвертый раз, хотя, конечно, Фредди не виноват, что он такой скучный. Фредди взял руку Синтии и поднес к губам. Синтия замерла в ожидании, но ничего не произошло. Умелый, отработанный жест опытного обольстителя лишь подтвердил то, что она поняла где-то в середине их свидания: как бы тонко ни действовал этот мужчина, его прикосновения оставляли ее равнодушной.

– Я прекрасно провел время.

Фредди медленно наклонился к Синтии и прижался губами к ее губам. В поцелуе присутствовала положенная доля страсти и нежности, но Синтию он не тронул. Она отстранилась, стараясь сохранить на лице непринужденную улыбку. Судя по глазам Фредди, он, по крайней мере, получил от поцелуя удовольствие.

– Вы не согласитесь выпить со мной чашку кофе?

– Не могу. – Синтия постаралась произнести это с оттенком сожаления. – Я успею только переодеться, и мне сразу же нужно мчаться на встречу с клиентом. А после нужно еще подготовиться к завтрашней презентации. Но я с нетерпением буду ждать субботы, надеюсь, к тому времени с делами будет покончено и я смогу расслабиться.

Фредди протянул руку и нежно погладил Синтию по волосам.

– Мы расслабимся вместе. На вилле будет много гостей, но я приготовил для вас нечто особенное. Я помню, что вы хотели подняться на воздушном шаре, так вот, я зарезервировал для нас шар.

– Буду ждать с нетерпением.

Синтия вышла из машины и пошла к отелю. Под аркой, ведущей во внутренний дворик, она остановилась и помахала Фредди. Только когда за ней закрылись двери вестибюля, она вздохнула с облегчением. Или с сожалением? Обидно было думать, что она поменялась местами с Бет только для того, чтобы тайком встретиться с мужчиной, который оказался совершенно не интересным. Но что толку в сожалениях? Лучше постараться исправить положение, в конце концов, в Италии много красивых мужчин. Нужно найти другого, с кем можно будет тоже встречаться под чужим именем. Синтия расправила плечи и решительно зашагала к регистрационной стойке.

– Мой клиент отменил деловой обед, вы не порекомендуете мне местечко поблизости, где одинокая женщина может весело провести время?

– Конечно.

Портье положил перед ней длинный список заведений и стал его комментировать. В результате у Синтии появилось два варианта.

– Доктор Ормонд…

Только когда мужской голос повторил это имя дважды, Синтия сообразила, что обращаются к ней. Она оглянулась. Перед ней стоял высокий блондин в джинсах и в сером свитере, половину его лица закрывали темные очки с зеркальными стеклами. Незнакомец протянул ей огромный букет цветов.

– Мне поручено доставить эти цветы вам. Я услышал, как портье обращался к вам по имени, и решил вручить цветы лично, так я сэкономлю на чаевых коридорному. Вы ведь доктор Ормонд?

– Да, это я.

Синтия порылась в сумочке, достала кошелек и дала мужчине чаевые. Он вручил ей букет.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Синтия поднесла букет к лицу и вдохнула тонкий изысканный аромат. Нужно отдать Фредди Парсини должное, думала она, он делает все, как полагается. Может быть, мое равнодушие к его шарму – следствие перелета и смены часовых поясов? Синтия решила, что нужно дать Фредди еще один шанс.

Она поднялась по лестнице на свой этаж, и вдруг ее осенило: Фредди знает ее не под именем Бет Ормонд! Он не мог прислать эти цветы. Синтия остановилась и принялась искать в букете карточку. Карточки не было.

Интересно, что Бет еще придумала? Назвать крошечный лоскуток тончайшей ткани, который она ему подарила, плавками было бы сильным преувеличением.

– Ты готов?

Джордан выглянул из кабинки для переодевания.

– Я переоделся, только эти плавки ничего не прикрывают.

Как и купальник Бет, понял Джордан. От одного взгляда на Бет в новом купальнике у него захватило дух. Купальник состоял из двух частей, верхняя представляла собой супероблегающий топ, заканчивающийся гораздо выше пупка, а нижняя – крошечный треугольник, едва прикрывающий то, что должен прикрывать.

– Ты снова смущен, – с удовлетворением отметила Бет.

– А ты, как я вижу, нет.

Джордан вышел из кабинки и быстро огляделся, прикидывая, сколько еще мужчин пожирают глазами Бет. К счастью, большинство постояльцев отеля прятались от дневной жары или в прохладном баре, или в комнате отдыха. На берегу остались только они с Бет, да в ярдах пятидесяти сидел под зонтиком молодой человек из обслуги. Парень представился как Хулио и любезно предложил покараулить пляжную сумку Бет, если они с Джорданом надумают поплавать в уединенной части лагуны.

– Очень симпатичные плавки, – сказала Бет.

Джордан посмотрел в сторону будки для выдачи полотенец и увидел, что парень поднял вверх большой палец.

– Кажется, ты понравился Хулио. – Бет лукаво усмехнулась. – Как сексуальный объект.

Джордан вздохнул.

– Кажется, в последнее время меня только так и воспринимают.

– Ты готов?

– Док, давай вернемся в номер.

– Я не док, я русалка, – проворковала Бет низким грудным голосом. Она окинула Джордана откровенным взглядом. – Разве тебе нисколечко не интересно, что я придумала?

Джордана раздирали на части сразу два взаимно противоположных чувства. С одной стороны, ему хотелось перекинуть Бет через плечо и унести в номер. С другой – хотелось дать ей сделать по-своему. Его стало одолевать любопытство, и перевесило.

– Это не займет много времени, – прошептала Бет.

Больше Джордан не мог сопротивляться. Он опустил голову и поцеловал Бет в щеку возле уха.

– Пошли…

– Какой ты…

Он прижал пальцы к ее губам.

– Тсс. Если ты еще раз скажешь «славный», я утоплю тебя.

– Добрый и славный.

Джордан попытался схватить Бет, но она вывернулась и прыгнула в воду.

Эта женщина его с ума сведет! Решив, что пора положить этому конец, Джордан бросился в воду.

Бет, рассекая воду уверенными, сильными гребками, поплыла к водопаду. Бет заметила его раньше, с балкона, выходящего на другую сторону. За время, пока они доплывут, Бет собиралась обдумать план. Она осознавала, что может играть с огнем лишь ровно столько, сколько Джордан ей позволит. И, положа руку на сердце, она желала сгореть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: