Він нахиляється до неї і цілує в щоку. Їй стає радісно від дотику його губ, так само, як зав­жди було від маленьких шоколадних звіряток.

— Він на дні моєї валізи, — каже Ґвенді. — У кімнаті. Валіза не замкнута… хоча, думаю, якби й була замкнута, у вас не виникло б жодних проблем, — вона сміється, потім починає ридати. — Просто… я більше не хочу торкатися чи навіть бачити його. Бо в такому разі…

Він усміхається, але погляд його серйозний.

— Бо в такому разі захочеш залишити його собі.

— Так.

— Тоді посидь тут. Доїж кавовий торт. Він дуже смачний.

Він іде.

Пульт Ґвенді i_014.jpg

32

Ґвенді сидить. Їсть свій кавовий торт маленькими шматками, запиваючи кожен ковточком молока. Вона чує, як кришка валізи скрипить підіймаючись. Чує ще один скрип, коли кришка опускається. Чує «клац-клац», коли лямки щільно замикаються. Чує, як його кроки наближаються до дверей у коридор і зупиняються там. Попрощається?

Він не прощається. Двері відчиняються і м’яко зачиняються. Містер Річард Ферріс, якого вона вперше зустріла на лавці на вершині Сходів самогубців у «Касл-В’ю», пішов з її життя. Ґвенді сидить ще хвилину, доїдаючи останній шматок торта і думаючи про книгу, яку хоче написати, — розгорнуту сагу про містечко в штаті Мейн, дуже схоже на її рідне. Там буде кохання і кошмар. Вона ще не готова, але гадає, що зовсім скоро для цього настане час; ще два роки, щонайбільше п’ять. А тоді вона сяде за свою машинку — свій пульт — і виллє все.

Нарешті вона встає і заходить у вітальню. У її кроці жвавість. Вона вже відчуває полегкість. Маленького чорного капелюха більше немає на її столі, та він усе одно залишив їй дещо: срібний долар Моргана 1891 року. Вона бере його, крутить так і сяк, щоб непошкоджена поверхня вловила світло. Потім сміється і кладе монету до кишені.

Пульт Ґвенді i_015.jpg

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: