— Но как такое возможно?!

Том пожал плечами.

— Думаю, об этом вам лучше спросить у самой Кэтти. Я могу лишь рассказать о том, как она оказалась на корабле и окрутила миллионера. Я всегда знал, что девчонка не пропадет. — Том скабрёзно усмехнулся и скрестил на груди руки. — Потом она раскаялась и прибежала ко мне. Умоляла спрятать ее на корабле. Предлагала в награду какую-то антикварную булавку…

— Брошь из аукционного дома «Сотбиз»? — уточнил корреспондент, набрав полные легкие воздуха.

Том рассеянно кивнул.

— Кажется. Кэтти утверждала, что этот ее парень… вроде Джастин… отвалил за нее четыреста кусков.

— Да-да, продолжайте, мистер Скински. Что вы знаете о детстве и юности своей подружки? Как вы полагаете, настоящая Шерон Долтон знала о существовании двойника?

Том скептически усмехнулся.

— Где ей знать? Кэтти утверждала, что впервые услышала о знаменитой близняшке только на корабле.

— Но как такое возможно? У нее ведь много знакомых, взять, к примеру, ее помощницу, Кармен Романно, которая ни на шаг не подпускала к ней журналистов. Никому так и не удалось взять интервью у Шерон… то есть Кэтти… Выходит, что Кармен была сообщницей мошенницы?

Том снова усмехнулся. Забавно, как бы Кэтти отвечала на вопросы журналистов, адресованные Шерон Долтон?

Интервью шли одно за другим. Тому даже пришлось повысить ставки, иначе он рисковал лишиться голоса от перенапряжения голосовых связок. Слишком много подробностей жаждали вытянуть из него жадные до сенсаций и «грязного белья» журналисты. Кого-то интересовали подробности интимной жизни Кэтти, кого-то куда больше заботило таинственное внешнее сходство Шерон и Кэтти.

— Быть может, они родственницы? Сколько лет Кэтти?

Том почесал в затылке. Он никогда не интересовался возрастом подружки. Главное, что она совершеннолетняя. В отношениях с женщинами Том всегда придерживался одного принципа — никаких неприятностей с законом.

Подобная осмотрительность диктовалась вовсе не нормами морали, а тем, что Том уже раз привлекался к суду за совращение пятнадцатилетней пигалицы, которая сама же и прицепилась к нему в ночном клубе. Эта чертова дура уверяла, что ей уже девятнадцать. Она была так размалевана, что у Тома и мысли не возникло попросить у нее документы. Благо, что эта малолетняя идиотка не стала обвинять Тома в изнасиловании. Впрочем, она еще долго портила ему жизнь полуночными звонками и анонимными письмами с любовными признаниями. На счастье Тома, ее родителям надоели истерики и попытки суицида дочурки, и они отправили ее учиться в частную школу.

Том не любил вспоминать о той истории. Как-то он проболтался о ней Кэтти, так она целую неделю сокрушалась по поводу «несчастной девочки, пострадавшей из-за безответной любви». Разумеется, Том предпочел не вдаваться в подробности. Кэтти вовсе ни к чему было знать о том, какой горячей штучкой была та «несчастная девочка». У Тома до сих пор вскипала кровь от одного воспоминания о шалостях нимфетки.

По сравнению с ней Кэтти была холодной рыбой, изредка шевелившей плавниками. Впрочем, на вкус и цвет… Джастину, видимо, понравилась аристократическая холодность Кэтти, раз он отвалил полмиллиона за какую-то ржавую железяку с разноцветными камешками.

К собственному удивлению, Том испытал приступ ревности.

— Кэтти всегда была от меня без ума, — начал он хвастливым тоном. — Мне будет искренне жаль, если она попадет в тюрьму. Она еще так молода и… во многом наивна. — Немного сентиментальности, пожалуй, не повредит, решил Том и в очередной раз пустился в пространные воспоминания о добрых старых временах.

* * *

— Кэтти, прекрати трусить. — Джастин сел в кресло рядом с Кэтти, которая призвала на помощь все свои актерские способности, чтобы изобразить нешуточную увлеченность процессом подпиливания ногтей.

— Я вовсе не трушу.

— Тогда пойдем вместе со мной ужинать.

— Я не голодна.

— Неправда. За весь день ты выпила одну чашечку кофе. Да и то, только для того, чтобы Кармен перестала донимать тебя.

Кэтти пожала плечами.

— До сих пор не могу прийти в себя после вчерашней встречи с…

— …С сестрой, — закончил за нее Джастин, по лицу Кэтти догадавшись о том, какие противоречивые чувства одолевают ее сейчас.

Кэтти слишком привыкла считать своего отца негодяем. Теперь же, узнав о том, что, бросив ее беременную мать, он создал другую семью и стал прекрасным и заботливым отцом, Кэтти растерялась. Она не знала, как относится к нему и к обретенной сестре.

С одной стороны, с Шерон ее ничто не связывало. Они никогда прежде не виделись и даже не подозревали о существовании друг друга. С другой стороны, они были слишком похожи — внешне и, как выяснилось, внутренне, — чтобы отрекаться от кровного родства. Безусловно, Кэтти могла бы отвернуться от зеркала, чтобы не видеть свое отражение. Однако это ничего не изменит. Не станешь же до конца жизни избегать зеркал!

К счастью, у Кэтти было в запасе время. Шерон и Стив предпочли сразу же после знакомства с Кэтти и Джастином вернуться в Нью-Йорк, где занялись приготовлениями к свадьбе. Кэтти же вместе с Джастином и Кармен вернулись на лайнер, чтобы продолжить путешествие.

Что же не устраивало и пугало Кэтти настолько, что она боялась высунуть нос из каюты Джастина? Журналисты! Вездесущие и вечно лезшие в чужую жизнь папарацци посменно дежурили у их дверей, чтобы получить хоть какой-то комментарий от Кэтти… Да-да, они уже знали о том, что на корабле не настоящая Шерон Долтон, однако даже фальшивая дизайнерша интересовала падких на сенсации газетчиков.

— Кэтти, ты ведь не можешь сидеть взаперти до конца круиза, — резонно заметил Джастин.

— Почему? Разве кто-то посмеет силой выволочь меня на прогулочную палубу? — довольно дерзко спросила Кэтти.

Ее грубость неприятно поразила Джастина.

— Нет, но… Несчастная Кармен не может отдуваться за тебя и Шерон.

Кэтти гневно сверкнула глазами.

— Как выяснилось, Кармен не прочь поболтать с журналистами за чашкой чаю, — ядовито заметила она. — Интересно, сколько они ей заплатили за те грязные сплетни обо мне, которые она распустила? Самое ужасное, что Шерон решит, будто это я пятнаю ее репутацию.

— Кэтти, неужели ты полагаешь, что это Кармен разболтала о том, каким образом ты оказалась на корабле?! — воскликнул Джастин.

— А кто же еще? Шерон со Стивом сразу же после нашей встречи улетели из Барселоны, мы вернулись на лайнер поздним вечером… Так как мы с тобой были вместе и не общались с журналистами, остается только Кармен. Помнишь, она сослалась на головную боль и отправилась в свою каюту? Наутро уже весь корабль гудел, словно растревоженный улей.

— Не знаю… Ведь журналисты могли и сами что-то раскопать, — с сомнением произнес Джастин.

— Неужели ты думаешь, что я такая великая знаменитость, что обо мне много писали газеты?! — язвительно спросила Кэтти. — В полицию я тоже никогда не попадала… Все ясно как божий день: у Кармен слишком длинный язык. Видимо узнав о том, что я вовсе не Шерон Долтон и, следовательно, не смогу заплатить ей обещанный Стэнфордом гонорар, Кармен нашла другой способ подзаработать.

— Кармен на редкость честная и принципиальная, — возразил Джастин.

Кэтти хмыкнула.

— К тому же журналисты не могли так быстро все провернуть, — убеждал ее Джастин. — Подумай сама. Сначала они должны были взять у нее интервью, написать свои «грязные донесения», передать их редакторам. Те в свою очередь должны были поставить материалы в утренние выпуски газет…

— С современными технологиями это заняло не больше нескольких часов. — Кэтти, наконец, отложила в сторону пилочку и подняла глаза на Джастина. — Только Кармен могла быть тем самым «заслуживающим доверия источником информации», на который ссылались журналисты.

— Тогда почему они не назвали ее имя? Ты права: Кармен нечего терять. Стэнфорд нанял ее для сопровождения Шерон Долтон. Так как Шерон нет на корабле, то и работа — отменяется. По сути, те экскурсии, которые она проводила для тебя, были ее доброй волей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: