Глава 19

Адмирал продолжал говорить еще минуту, прежде чем заметил, что никто в самолете его не слушает.

- Что-то не так?

- Все в порядке, - ответил Рофэн. – Просто людей немного отвлекло море. Раньше его видел лишь я. У нас в улье есть пляжи, но настоящее море впечатляет гораздо больше.

- Один раз я был на пляже улья, - заметил адмирал. – Он... очень мил. Маленький, но ухоженный.

Я всегда любила простор наших пляжей, дикость волн, но сейчас смотрела на реальный пляж во Внешке и понимала правильность безразличного описания адмирала. Пару дней назад я сидела на пляже шестьдесят седьмого уровня. Песок выглядел опрятно – люди проходили там каждую ночь, чтобы собрать мусор, разрушить старые песчаные замки и подготовить все к новому дню. Волны были аккуратно установлены на подходящую для плавания высоту.

Пляжи улья смотрелись мило, но их моря оставались крошечной слабой имитацией неистового моря Внешнего мира, так же, как лампы с эффектом солнечного света на потолках выглядели бледным эхом ослепляюще яркого Прасолнца.

- Я взял с собой доску для серфинга, - задумчиво проговорил в коммы Форж.

- Ты собираешься кататься на этих волнах, Форж? – голос Адики зазвенел от недоверия.

- Летом некоторые наши пляжи подходят для плавания и серфинга, - сказал адмирал. – Вы просто должны проверять высоту приливов и держаться подальше от скал. Но я не рискнул бы пытаться заходить в бурное зимнее море, а плавать я научился раньше, чем ходить.

- Абсолютно никто не собирается заниматься плаванием и серфингом, - отрезал Адика. – Это слишком опасно.

- Думаю, ты прав, - ответил Форж с грустными мечтательными нотами в голосе.

- Если кто-нибудь заметит Форжа с плавками или доской для серфинга, свяжите и заприте его, - велел Адика.

Я хотела оставаться в собственной голове, вкушая захватывающий вид моря своими глазами, а не читать мысли адмирала, поэтому задала вопрос вслух.

- Не понимаю, что создает все эти волны. Ведь не волновые машины, роняющие воду в море.

Адмирал посмотрел на меня с явным недоверием.

- Приливы вызваны силой гравитации, - сказал он подчеркнуто вежливо. - А волны, в основном, нагоняет ветер. Чем он сильнее, тем выше волны. В данный момент море достаточно бурное, но в период штормов все выглядит гораздо хуже. Тогда вам не стоит подходить слишком близко к воде, потому что есть риск возникновения неожиданно высоких волн, а ураганной силы ветра способны вызвать шторм.

- Рофэн предупреждал нас о штормах, - сказал Лукас. – Их стоит ожидать в ближайшее время?

- Организация объединенных ульев следит за погодой и издает штормовые предупреждения, - пояснил адмирал. – Вчерашний прогноз обещал, по крайней мере, семь дней ясной, хотя и ветренной погоды, а затем высокий риск шторма, поэтому я воспользовался подходящим периодом и выслал в море рыболовную флотилию.

Он помолчал.

- Сейчас мы минуем изгиб пляжа Тропиков и пролетим над устьем реки и судостроительным центром. Впереди появляются очертания Убежища.

Я прижалась щекой к окну, пытаясь получше все разглядеть. Регион Тропиков был довольно плоским, но впереди холмы спускались к морю и...

Я нахмурилась, пытаясь понять увиденное. В одном месте море резко врезалось в сушу, и серое нагромождение посреди изгиба выглядело как плотная группа домов, но что такое более тонкие серые линии, уходящие в воду?

Адмирал ответил на мой вопрос, прежде чем я успела его задать.

- Когда флотилия в море, за защитным молом остается немного лодок.

Я посмотрела на лодки, с нашей высоты казавшиеся игрушечными. Стена внезапно обрела смысл. Она защищала корабли от сильных волн. Я вновь изучила ее и разглядела, на самом деле, две стены – по одной с каждой стороны изгиба – почти, но не совсем, соединяющиеся друг с другом. Пролом, очевидно, позволял лодкам проходить через волнорезы.

- Вы отправили флотилию вчера утром, - сказал Лукас. – То есть, они отплыли после последнего инцидента?

Я заметила, что Лукас использовал слово «инцидент», а не «убийство», а также не упоминал деталей нападений 1c7738. Я понимала его, учитывая, что разговор слушал весь отдел. Лукас не хотел пугать техников и уборщиков описанием подробностей, например, ранения руки Джунипер в деревообрабатывающей машине.

- Да, - мрачно ответил адмрал. – Остальные инциденты произошли, когда флотилия была в море, но сложно на этом основании судить о виновности или невиновности людей. Обычно ловушки расставлялись заранее.

Последовало минутное молчание. Сейчас самолет снижался, поэтому дома, волнорезы и лодки как будто увеличивались в размере.

- Вы сказали, рыболовецкая флотилия отплыла вчера утром и все еще находится в море, - задумчиво сказал Лукас. – Я полагал, корабли выходят каждое утро и возвращаются каждый вечер.

Адмирал пожал плечами.

- Лодки часто уходят на один день, но иногда в долгом плавании есть свои преимущества.

Лукас кивнул.

- Так когда вернется флотилия?

- Не знаю, - ответил адмирал. – Они обеспечены провизией на десять дней, но я не играю жизнями людей. Если Организация объединенных ульев выпустит штормовое предупреждение, я верну флотилию домой.

- Значит, шторма опасны для рыболовных лодок? – спросил Лукас.

- О, да. Наши лодки способны вынести бурю, если нужно, но не стоит недооценивать силу ветра и волн. Лучше последовать предупреждению и вернуть корабли в безопасную гавань, чем рисковать, что море возьмет дань жизнями.

Я расслышала темные ноты в голосе адмирала – намек на воспоминание о временах, когда море брало свое. И обрадовалась, что не читала в этот момент разум адмирала. Я испытывала сильное предубеждение в отношении использования Организацией объединенных ульев своей власти, но ее штормовые предупреждения явно оказывали жизненно важную услугу нашей морской ферме и, вероятно, фермам других ульев.

- Сейчас впереди вы можете видеть Убежище, - быстро сказал адмирал. – Это больший из двух холмов. Мы облетим его по побережью и приземлимся в самолетном ангаре.

Я взглянула на более крупный холм и заметила нечто странное на его травянистых склонах. На стороне, обращенной к бухте, виднелись несколько прямоугольных сияющих участков, а вблизи вершины – крупная блестящая площадка. Я вновь посмотрела на дома и увидела фигуры людей, стоявших перед ними и глядящих на нас.

Внезапно земля опять стала реальностью, а не похожим на карту далеким изображением. Я закрыла глаза и вцепилась в подлокотники кресла. Сказала себе, что окна самолета теоретически достаточно велики, чтобы выпасть из них, но сделаны из крепкого стекла, и мне ничего не грозит. Конечно, этот аргумент не сработал. Он никогда не помогал. Неважно, была я на лестнице или в самолете. Перед моим страхом высоты логика оставалась бессильна.

Я потянулась вперед телепатическим чувством, пытаясь найти убежище в мыслях Лукаса или кого-то из ударной группы, но почувствовала отдельные разумы внизу. Я никогда не пробовала из самолета прочитать мысли людей на земле. И постаралась превратить проявление трусости в нечто полезное, нащупав один из блестящих незнакомых умов.

Он обладал необычной формой, вкусом и звуком разумов с морской фермы; а затем я коснулась поверхностных мыслей и увидела изображение глазами человека. Он смотрел на семь транспортных самолетов, летевших низко над головой. Выше в воздухе двигались дюжины истребителей.

«... мы говорили, что больше не можем дожидаться службы безопасности. Что как бы ни ненавидели носачей, нуждаемся в их помощи и прямо сейчас. Адмирал поклялся, что сам отправится в улей и привезет отряды носачей, но я никогда не думал...»

«...так много самолетов, что они похожи на мчащееся облако, их моторы рычат, как штормовой ветер, и...»

Нижние уровни мыслей заполняли тревожные эмоции: страх, благоговение, и радостный гнев.яцччьх Гнев победил, и все мыслительные уровни резко слились в один.

«Кем бы ты ни был, где бы ни скрывался, каковы бы ни были причины твоих нападений, взгляни на небо: наш адмирал навлек на тебя ураган. Месяцами ты скрывался в тени, терроризируя нас, но твоя пугающая власть подходит к концу. Телепаты пришли, чтобы выследить тебя!»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: