— Неудивительно.

— Но ты же меня знаешь…

— Ага. Без мыла в жопу пролезешь, если придется.

— В жопу лезть не пришлось, а вот засунуть пальчики в одну очаровательную молоденькую девчонку очень даже посчастливилось…

— Карри! — Лысый невольно расхохотался, и Карри приложил палец к губам, прося его заткнуться — мало ли Алисия и Кира услышат.

— Она только пришла из полицейской академии и ее, видимо, еще не проинструктировали, что спать с кем попало, особенно если этот кто попало что-то вынюхивает, не стоит.

— И что дальше?

— Мы клево провели время, — Карри пожал плечами. — Но выяснить мне удалось мало. Она только сказала, что детектива, который взял на себя наше дело, зовут Джордж. Мол, слышала это краем уха. А детективов с именем Джордж в управлении — веришь? — семь штук.

Лысый присвистнул, а потом нахмурился:

— А зачем нам все? Нам нужны только из отдела по борьбе с организованной преступностью.

— Именно, — Карри кивнул. — И таких три.

— Беда.

— На этом мое расследование и застопорилось. Обо всех троих я собрал информацию — где родились, где учились, какие громкие дела раскрыли. Но информация о последних делах оказалась полностью засекречена. Тут мне нужен либо хакер, либо… не знаю.

— Не пробовал подкатить к ним через ту девчонку?

— Пробовал, — Карри кивнул. — Не вышло. А подкатывать к ним напрямую — сам понимаешь…

— Опасно, — согласился Лысый.

Карри молча допил свой виски, и плотное стекло глухо ударилось о деревянную столешницу.

— Эта девушка… — начал Лысый после недолгого молчания.

— Кристен?

— Да.

— Что с ней?

— Это я хотел бы спросить, что с ней, — усмехнулся Лысый.

Карри пожал плечами и лениво потянулся, всем своим видом пытаясь показать, что ему, по большому счету, наплевать на новую гостью в его доме. Но Лысого было не так легко провести:

— Она тебе нравится, и потому пугает, верно? Напоминает тебе о твоих чувствах к Элисон?

Карри поджал губы. Он никак не мог сформулировать свои мысли и ощущения — а лучший друг сделал это за него.

Кристен не напоминала ему Элисон — ведь они были совсем разными.

Кристен напоминала ему о чувствах к Элисон.

Последний раз он чувствовал тепло и нежность тогда, когда его любимая была еще жива.

Теперь он снова ощутил, как внутри него теплится нечто вроде нежности — и это пугало, сводило с ума, одновременно притягивало и отталкивало.

— Она поживет здесь какое-то время, — сказал Карри. — Пока все не уляжется.

— И когда все уляжется? — фыркнул Лысый. — Ты можешь врать ей, но не мне. В ближайшие месяцы ничего не уляжется. А ты, друг мой, здорово лоханулся. Тебе не надо было лезть со своими рыцарскими замашками там, в баре. Она сама влезла в то дерьмо…

— Не надо, Лайнел, — Карри нахмурился и впервые за долгое время назвал друга не привычным прозвищем, а его настоящим именем.

— Как скажешь, — мужчина примирительно поднял обе ладони.

Карри налил себе еще стакан виски.

Он злился на Лысого и на себя самого, но то, что он поделился своими мыслями, давало ему какое-то облегчение.

Теперь вместе с Лысым они наверняка придумают, как найти того самого Джорджа и через него выйти на предателя.

А Кристен… с ней все было по-прежнему непонятно. Но рядом с ней он не чувствовал себя привычно. С ней было жарко и тревожно.

Хотя когда в последний раз ему было не тревожно?

16 глава

Прослушивание прошло быстрее, чем казалось Кристен. В три часа дня девушки были уже свободны.

— Ну как? — Кристен вскочила навстречу Лэсси, когда та вышла из аудитории после своего выступления.

— Сказали, что перезвонят, — рассеянно сообщила девушка.

— Это же хорошо?

— Они всегда так говорят, — Лэсси пожала плечами.

— Ты хочешь играть в театре или в кино? — спросила Кристен, когда они вышли из здания.

— В кино… и в театре. Но больше в кино. Я бы хотела быть, знаешь, как Дебби Рейнольдс в «Поющих под дождем». Мне нравятся мюзиклы. Люблю петь и танцевать. Вроде бы, у меня даже неплохо получается.

— Ого! — восхитилась Кристен. — «Поющие под дождем»! Это мой любимый мюзикл. И еще «Вестсайдская история».

— Серьезно? — Лэсси даже на месте замерла, а потом неожиданно подхватила Кристен под руку и потянула за собой. — Нам нужно с тобой где-нибудь посидеть. Ты должна мне все о себе рассказать. И о том, каким образом ты оказалась в нашем доме и в постели моего брата…

От последних слов Кристен явно смутилась, но Лэсси пихнула ее локтем в плечо, и уже через мгновение они обе рассмеялись.

— Все это было полное дерьмо, — заявила Миранда, а Нэйт в ответ только хмыкнула. — И это дерьмо до сих пор происходит. Почему мы должны идти к миссис Стоун?

— Потому что сегодня она позвонила тебе и ты случайно проговорилась, что Кристен не у тебя? — ответила Нэйт вопросом на вопрос.

— Я была сонная, — попыталась оправдаться девушка.

— Скажи это Кристен, — фыркнула Нэйт.

— Кристен меня убьет.

— Вполне возможно.

— Интересно, миссис Стоун уже ей позвонила?

— Понятия не имею.

Когда мама Кристен открыла перед девушками дверь, они сразу почувствовали, какой уставший и тревожный у нее вид. Миссис Стоун пропустила подруг своей дочери в квартиру и плотно закрыла дверь.

— Чаю?

— Миссис Стоун, мы очень торопимся, так что… — начала Миранда нервным тоном, но Нэйт ее прервала:

— Да, пожалуйста.

Втроем они направились на кухню, и миссис Стоун принялась разливать по чашкам ароматный зеленый чай.

Миранда уселась в углу, закинула ногу на ногу и нервно грызла ногти. Чашку с чаем она взяла нехотя — ей хотелось поскорее убраться из этой квартиры. Все здесь напоминало о Кристен, а что сейчас было с подругой — она понятия не имела. Миранда чувствовала себя чертовски виноватой за все, что произошло неделю назад, но не знала, как все исправить.

Нэйт казалась более спокойной и сосредоточенной — она тоже не знала, как помочь Кристен, но хотя бы понимала, что той сейчас хочется побыть в одиночестве. Когда Миранда сообщила, что Кристен сбежала из дома, Нэйт очень удивилась. Это было не похоже на Крис. Что-то происходило, и никто из них не знал, что именно.

— Итак? — начала миссис Стоун. — Миранда, Кристен у тебя не ночевала, верно?

— Нет, — Миранда виновато опустила голову.

— И у тебя тоже, Нэйт?

Нэйт молча покачала головой.

— Тогда где же она, черт возьми? — голос матери Кристен сорвался на истеричный вопль, и обе девушки испуганно вздрогнули. Миранда едва не выронила чашку.

— Когда вы звонили ей в последний раз? — нерешительно и тихо спросила Нэйт.

— Сегодня утром. Телефон оказался разряжен, и я решила позвонить тебе, Миранда, — женщина указала пальцем на сидящую напротив девушку.

— У меня есть переписка, — севшим голосом сказала Миранда.

— Что за переписка?

Миранда достала из кармана телефон.

«Миранда, если тебе будет звонить мама, скажи, что я у тебя».

«Что случилось?»

«Не хочу об этом говорить. Просто выручи меня — если ты все еще моя подруга».

«Конечно. Если что-то понадобится — пиши, звони».

«Окей».

— И что все это значит? — женщина трижды перечитала сообщения.

— Я не знаю, — Миранда пожала плечами.

— Миссис Стоун, вы должны знать, что произошло там, на гонках, где мы отмечали день рождения Крис, — сказала Нэйт, и Миранда посмотрела на нее ненавидящим взглядом: они договорились об этом не вспоминать.

— И что там произошло? — голос миссис Стоун дрогнул.

— Не волнуйтесь так… Ничего непоправимого, я думаю, — сказала Нэйт, сама не уверенная в собственных словах. — Нас никто не избил, не изнасиловал… — на этой фразе Миранда опустила глаза. — Просто мы связались с плохими ребятами…

— Не думала, что мой брат такой защитник слабого пола, — хмыкнула Лэсси, когда Кристен закончила свой рассказ о произошедшем на гонках.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: