Глава 13

Кэтлин прошла половину пути по коридору, когда её догнал Уэст.

Познакомившись с Кэтлин и зная Девона, как никто другой, Уэст мог авторитетно заявить, что они пробуждали друг в друге худшие качества. «Когда они находились в одной комнате, – подумал он с раздражением, – атмосфера накалялась, и слова превращались в пули. Чёрт знает, почему им так сложно быть вежливыми друг с другом».

– Кэтлин, – тихо сказал Уэст, подойдя к ней.

Она остановилась и повернулась к нему. Её лицо было напряжено, губы плотно сжаты.

В прошлом Уэст не раз испытывал на себе взрывной характер Девона и понимал, как сильно он мог ранить.

– Финансовый крах поместья не заслуга Девона, – сказал он. – Он просто пытается минимизировать потери. Нельзя его в этом обвинять.

– Тогда скажите, в чём я могу его обвинить.

– В данной ситуации? – В его голосе послышались извиняющиеся нотки. – Что он реалист.

Кэтлин бросила на него укоризненный взгляд.

– Почему за наше общее благополучие должны расплачиваться четыре семьи? Он должен найти какой-то другой выход.

Уэст потёр шею, затёкшую после двух ночей, проведённых на жёсткой кровати в холодном фермерском доме.

– Жизнь редко бывает справедливой, мой маленький друг. Как вам самой хорошо известно.

– Вы не можете попытаться его отговорить? – с трудом спросила она.

– Не в том случае, когда я и сам принял бы такое же решение. Дело в том, что, как только мы сдадим в аренду земельный участок Лондонской железнодорожной компании, та крошечная восточная часть поместья станет нашим единственным надёжным источником дохода.

Кэтлин опустила голову.

– Я думала, вы будете на стороне арендаторов.

– Я на их стороне. Вы сами это знаете. – Уэст сжал её узкие плечи, чтобы показать свою сердечную поддержку. – Я клянусь вам, мы сделаем всё возможное, чтобы им помочь. Их фермы станут меньше, но если они готовы осваивать современные методы ведения хозяйства, то смогут получать вдвое больше урожая в год. – Чтобы убедиться, что она слушает, он легонько её встряхнул. – Я уговорю Девона предоставить им все возможные льготы: мы уменьшим арендную плату, обеспечим дренаж и произведём ремонт коттеджей. Мы даже снабдим их механическим оборудованием, чтобы помочь им вспахивать поля и собирать урожай. – Глядя в её мятежное лицо, он печально добавил: – Не смотрите на меня так. Боже мой, можно подумать, что мы замышляем чьё-то убийство.

– У меня есть один человек на примете, – пробормотала Кэтлин.

– Вам лучше молиться, чтобы с ним ничего не случилось, потому что иначе графом стану я. И просто умою руки от дел поместья.

– Вы бы правда так поступили?

Казалось, её искренне потрясли его слова.

– Вы и моргнуть бы не успели.

– Но вы проделали такую работу с арендаторами...

– Как вы сами однажды сказали, Девон несёт тяжёлое бремя. В мире нет таких вещей, ради которых я стал бы делать то, что делает мой брат. А это значит, что у меня нет другого выбора, кроме как его поддержать.

Кэтлин хмуро кивнула.

– Теперь будьте практичной. – Уэст слегка улыбнулся. – Вернётесь со мной обратно в логово льва?

– Нет, я устала ссориться.

На мгновение она уткнулась лбом в его грудь, этот интимный и доверительный жест тронул его почти так же сильно, как и удивил.

Расставшись с ней, Уэст вернулся в библиотеку.

Девон стоял у стола и рассматривал карту, внешне он казался абсолютно спокойным. Однако по ковру были разбросаны обломки карандаша.

Созерцая суровый профиль Девона, Уэст вежливо спросил:

– Ты мог бы проявить больше изобретательности в общении с ней? Возможно, добавить капельку дипломатии? Потому что, хотя я и согласен с твоей позицией, ты ведёшь себя как ослиная задница.

Девон метнул на него гневный взгляд.

– Будь я проклят, если мне придётся завоёвывать её одобрение прежде, чем принимать решения касательно моего поместья.

– В отличие от нас, у неё есть совесть. Тебе не повредит прислушаться к её мнению. Тем более что она бывает права.

– Ты только что сказал, что согласен с моей позицией!

– С практической точки зрения. Относительно моральной стороны, Кэтлин права. – Уэст наблюдал, как его брат отходил от стола и возвращался обратно, расхаживая взад и вперёд, словно тигр в клетке.– Ты должен кое-что понять о ней, – сказал он. – С виду она горяча, но в глубине души ранима. Если ты просто проявишь немного уважения…

– Я не нуждаюсь в твоих объяснениях.

– Я знаю её лучше, чем ты, – резко сказал Уэст. – Ради бога, я же жил с ней под одной крышей.

Девон кинул на него леденящий взгляд.

– Ты её хочешь? – бесцеремонно спросил Девон.

Вопрос, который, казалось, возник из ниоткуда, поставил Уэста в тупик.

Хочу её? В библейском смысле? Конечно, нет, она же вдова. Вдова Тео. Как кто-то... – Его голос затих, когда он увидел, что Девон, с убийственным выражением лица, вновь принялся метаться из стороны в сторону.

Ошеломлённый его реакцией, Уэст догадался, в чём, скорее всего, была причина необоснованной враждебности и чрезмерной напряжённости между Девоном и Кэтлин. Он ненадолго прикрыл глаза. Как же это плохо. Плохо для всех, плохо для будущего. Как же чертовски жутко это усугубляло положение, с какой стороны не посмотри. Он решил проверить свою теорию в надежде, что ошибся.

– Хотя, – продолжил Уэст. – Она ведь красотка? Можно найти столько затейливых применений для её сладкого рта. Я был бы не прочь зажать Кэтлин в тёмном углу и поразвлечься. Возможно, вначале она станет сопротивляться, но очень скоро я заставлю её извиваться, как кошку…

Девон молниеносно бросился на него, схватив Уэста за грудки.

– Тронешь её, и я тебя прикончу, – прорычал он.

Уэст в ужасе уставился на него, не веря своим глазам.

– Я так и знал. Пресвятая Богородица! Ты её хочешь. – Внезапная ярость Девона поутихла, когда он понял, что его перехитрили. Он резко отпустил Уэста. – Ты получил титул Тео и его дом, – продолжил в ужасе Уэст. – И теперь ты хочешь его жену.

– Его вдову, – глухо поправил его Девон.

– Ты её уже соблазнил?

– Ещё нет.

Уэст хлопнул себя ладонью по лбу.

– Боже! Тебе не кажется, что она уже достаточно настрадалась? Ох, давай, бросай свирепые взгляды. Разорви меня на куски, как тот проклятый карандаш. Это только подтвердит, что ты ничем не лучше Тео. – Прочитав возмущение на лице брата, он добавил: – Твои отношения обычно заканчиваются быстрее, чем содержимое мясной кладовой. У тебя дьявольский характер и если то, как ты только что с ней обошёлся, пример того, как ты будешь улаживать разногласия…

– Достаточно, – прервал его Девон с обманчивой мягкостью.

Потирая лоб, Уэст вздохнул и устало продолжил:

– Девон, мы с тобой всегда закрывали глаза на недостатки друг друга, но это не значит, что мы о них не в курсе. В тебе говорит всего лишь слепая, бездумная похоть. Имей совесть, оставь Кэтлин в покое. Она чувствительная и сострадательная женщина, которая заслуживает любви... а ты, если и способен любить, то я никогда этого не замечал. Я видел, что случается с женщинами, которым ты небезразличен. Ничто не охлаждает твой пыл быстрее, чем привязанность.

Девон холодно посмотрел на него.

– Ты всё ей расскажешь?

– Нет, я буду держать язык за зубами и надеяться, что ты одумаешься.

– Не о чем беспокоиться, – мрачно сказал Девон. – На данный момент я так сильно настроил её против себя, что будет настоящим чудом, если мне однажды удастся заманить её в постель.

Обдумав идею пропустить ужин второй вечер подряд, Кэтлин, поддавшись мятежному настроению, решила присоединиться к семье в столовой. Это был последний вечер Девона в Приорате Эверсби, и она могла заставить себя выдержать полтора часа за одним с ним столом. С непроницаемым лицом Девон помог ей сесть за стол, и она поблагодарила его парой коротких слов. Но даже на таком приличном от него расстоянии, её переполняли нервозность и злость, в основном, по отношению к себе.

Те поцелуи... невозможное, внушающее страх удовольствие... как он мог с ней так поступить? Как она могла отреагировать так распутно? Случившееся скорее её вина, чем Девона. Он же лондонский повеса; конечно, он будет заигрывать с ней, как и с любой другой женщиной, оказавшейся у него на пути. Ей следовало оказать сопротивление, дать ему пощёчину, но вместо этого она просто стояла и позволяла ему… позволяла…

Она не могла подобрать подходящих слов, чтобы охарактеризовать то, что он сделал. Он показал ей ту сторону её самой, о существовании которой она и не подозревала. Кэтлин была воспитана в убеждении, что похоть – это грех, и она самонадеянно считала себя выше плотских желаний, пока Девон не доказал обратное. О, этот шокирующий жар его языка, трепет и бессилие, из-за которых ей захотелось опуститься на пол, и позволить ему накрыть её своим телом... Кэтлин могла бы расплакаться от стыда.

Вместо этого, она просто сидела, чувствуя, что задыхается, пока вокруг шёл непринуждённый разговор. К сожалению, Кэтлин даже не могла насладиться едой, сочным пирогом из куропатки, поданным с жареными котлетами из устриц и хрустящим салатом из засоленного сельдерея, редиса и огурца, потому что каждый раз, когда заставляла себя проглотить кусочек, он словно вставал у неё поперёк горла.

Когда разговор зашёл о приближающихся праздниках, Кассандра спросила Девона, планирует ли он приехать в Приорат Эверсби на Рождество.

– Моё присутствие вас порадует? – спросил Девон.

– О, да!

– Вы привезёте подарки? – спросила Пандора.

– Пандора, – упрекнула Кэтлин.

Девон усмехнулся.

– Что бы вы хотели получить? – спросил он близнецов.

Всё что угодно из универмага «Уинтерборн»! – воскликнула Пандора.

– Я хочу людей на Рождество, – с тоской проговорила Кассандра. – Пандора, ты помнишь рождественские балы, которые давала мама, когда мы были маленькими? Все дамы в элегантных нарядах и джентльмены в вечерних костюмах... музыка и танцы...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: