Риваль привлек женщину к себе на грудь и обнял.

  • Ох, я намочу твои повязки, - леди Табат выпрямилась.
  • Полно, мама. Это не важно.

Она протерла глаза платком, глубоко вздохнула. Риваль глянул в высокое стрельчатое окно на блики воды в озере. Тристон был старше, но всего на пару лет. Они вместе ловили рыбу в детстве и играли в снежки зимой, строгали мечи, и первые тренировки были тоже друг с другом. На месте брата в сердце теперь был ноющий шрам. Риваль не успел. Когда он добрался до лагеря, керды сожгли почти все шатры. Люди метались, воины сражались поодиночке, разделенные огнем и расчетливым противником. А у него даже не было меча. Ушло время на то, чтобы добыть оружие. Когда увидел Тристона, брат истекал кровью на траве, накрыв собой двух маленьких антилоп.

  • Я уничтожил их дом, - прошептал он, передавая девочек брату, - не могу допустить ещё и их гибель.

Когда Ривалю удалось, наконец, собрать рыцарей воедино, от войска едва ли осталась его треть. Керды лезли из всех щелей, окружая, появляясь словно из воздуха. Медлить было нельзя. Каким-то чудом удалось Ривалю с выжившими барсами вырваться из окружения.

  • Мама, антилопы давали знать о себе?

Если Кинни с ее малочисленным племенем наткнется на кердов, вряд ли им выжить.

  • Да, родной.

Риваль резко повернул голову к ней.

  • Прислали гонца с нотой. Вместе с кердами. Они заключили союз.

Кинни объединилась с этими шакалами? О боже, их отряд захватили керды? Ноздри Риваля раздулись.

  • Что привез гонец?

Она привстала и положила руку ему на грудь.

  • Не вставай, тебе нужно лежать.

Барс и не заметил, что почти поднялся. Риваль мягко, но настойчиво убрал ее ладонь.

  • Что привез гонец, мама?

Она измученно улыбнулась, пожала плечами.

  • Что и всегда, хотят наши земли.
  • Но ведь что-то дало им основания рисковать своим человеком и выдвигать такое требование.

Она смотрела ему в глаза, но молчала. Еще одна слеза покатилась по щеке.

Риваль откинул одеяло, спустил ноги.

  • Что бы это ни было, мама, не могу допустить, чтобы ты снова плакала.

Леди Танбат бессильно наблюдала, как ее последний выживший сын встал с постели и прошел в гардеробную. Он был высоким и широким в плечах, его рост превышал ее в полтора раза, но мать видела румяного младенца, вцепившегося за ее палец и причмокивающего молоко из ее груди.

  • Скажи совету, что сейчас приду, - услышала она его низкий голос из гардеробной. - Пока не разберусь, нет мне покоя.

***

Риваль стремительно вошел по золоченому помосту под белоснежные своды Зала орла, самого большого и торжественного в Танбан-холле. Дворцовый Совет в расшитых шелковых одеждах, стоящий по правую и левую сторону от помоста, низко поклонился ему.

  • Мой лорд, - шагнул вперед седобородый Аврас. Эхо дважды повторило его слова.

Риваль тяжело вздохнул, принимая это обращение. Ему больше нравилось смотреть со стороны на почести графа Танбацкого. Но оказаться самим правителем не хотел никогда. Третье место в очереди на трон и не оставляло младшему сыну правящей четы такой возможности. Но у судьбы, как оказалось, были свои планы. Барс посмотрел на большой златой символ власти на возвышении и остался рядом с Советом.

  • Не возможно выразить, как мы счастливы видеть вас живым и здоровым, милорд, - сказал Аврас.

Риваль не ощущал себя хоть отдаленно здоровым - в его плече полыхал адский огонь - но благодарно кивнул.

  • Я рад снова встретиться с вами, мудрые барсы.

Они снова поклонились.

  • Хочу взглянуть на ноту кердов.
  • Это нота кердов и антилоп, милорд, союзная.

Аврас обернулся к крепкому дубовому столу, поднял с него пергамент, подал рыцарю. Риваль прошел по нему глазами. В общем и целом керды с антилопами нахально утверждали, что барсы обезглавлены, правящая династия иссякла, и требовали склонить головы перед правителем кердов Хадеем, иначе обещали извести на корню племя барсов. Очевидно, рассчитывали, что начнется смута и борьба за власть, а испуганные остатки войска предпочтут присягу Хадею неминуемой смерти. Риваль полагал, что керды захватили антилоп, и все же, читая ноту, ощущал ярость на них. На нее. Как смогла.

  • Мы послали с гонцом весть о том, что вы живы, и трон Танбата твердо стоит, как и всегда.

Риваль кивнул:

  • Все верно. Границы графства укреплены?
  • Только самого Танбата, милорд.
  • Расширьте до всего графства. Объявите призыв на воинскую службу для всех совершеннолетних мужчин. Отправьте за воеводой Реганом. Хочу завтра говорить с ним.
  • Да, милорд.
  • Мне нужна самая свежая карта наших укреплений и...

Дверь в Зал орла отворилась, и внутрь шагнула леди Танбат. Выглядела она ровно так же, как во время детских болезней Риваля, воинственно и неумолимо. Она остановилась в дверях и многозначительно смотрела на сына.

Барс тяжело вздохнул, но вернулся к разговору.

  • ...и книги переписи населения за последний год. Пригласите ко мне казначея и зернового.
  • Да, милорд. Судебные дела отложить?

Риваль на мгновение прикрыл глаза. Забыть о боли в плече уже не получалось.

  • Назначьте только неотложные. Остальные перенесите на неделю.
  • Слушаюсь, милорд. Мне кажется, ваша матушка хочет что-то сказать.
  • Да, Аврас, так и есть, - он обернулся к Совету. - Благодарю вас.

Барсы поклонились ему, и Риваль широким шагом отправился к матери. Она вышла в холл. Сын последовал за ней.

  • Риваль, - сказала она, развернувшись. - У тебя глубокая рана в плече. Был продолжительный жар. Ты только пришел в себя и уже на грани новой горячки. Не оставляй свой народ, ты нужен ему. Прими лекаря и позволь ему вылечить тебя.

Это было разумно.

  • Да, мама, - он поцеловал ее руку. - Уже скоро.

Она тяжко вздохнула, наблюдая, как сын отправился в противоположную сторону от своих покоев.

В библиотеке никого, к счастью, не было. Вечерело, и тени заполонили хранилище древних книг. Риваль зажёг фитиль у входа, и библиотеку тотчас озарила дюжина свечных фонариков. Свитки и фолианты лежали в строгом порядке согласно летоисчислению. Риваль достал проект крепостной стены и историю строительства, нашел карту графства Танбацкого и граничащих земель.

  • Мой лорд, - в библиотеку шагнула Элиль.

Он поднял голову от свитка.

  • Леди Дартворд.
  • У меня осталось ощущение, что мы не договорили, - пропела она своим высоким голоском.
  • Мне напротив - показалось, что мы закончили.
  • Ох, Риваль, - она грациозно прошла мимо ряда светильников, бросающих жёлтый свет на стены и роскошную юбку, расположилась у старого резного стола. - Даже для тебя это уже лишнее. Сложно передать, как устала я слушать, что ты женат. Но мы уже не дети.
  • Что делает мои слова заслуживающими быть услышанными.

Пламя свечей отбрасывало блики на его серьезный профиль. Девушка смахнула пылинку с платья и выпрямила спину.

  • Никак не возьму в толк, как варварский обряд мог дать тебе жену. Подумай хорошо, Риваль. Антилопы дикие и совершенно не знают мира. Что скажут в других графствах, когда разнесется слух о нареченной графа Танбацкого.

Вот поэтому он и был так счастлив оставаться лишь третьим в очереди на трон. Свобода выбора - ужасная роскошь. Риваль молчал.

  • Вы не проходили наш традиционный обряд, - она сделала несколько шагов и положила руку ему на грудь. - Тебе понадобится супруга, которую признают другие правители.

Риваль мягко обхватил ее запястье и убрал руку.

  • Все это не имеет значения, Элиль.

Он поднял свитки, сложил их.

  • Мы с тобой одни в темных покоях. Нехорошо для девушки твоего возраста.

Подхватив фолианты, Риваль вышел из библиотеки, оставив ее одну.

Старый лекарь Генерис, которого Риваль помнил с той поры, когда болел ветрянкой в раннем детстве, стоял у двери в покои Риваля. Увидев молодого графа, поклонился.

  • Добрый вечер, милорд.
  • Добрый вечер.

Риваль открыл дверь и впустил старца. Сам прошел в гардеробную и с удовольствием скинул расшитый жупан. На белоснежной ткани перевязи расползлись капли крови. Вот и объяснение появившемуся головокружению.

  • Милорд! - тотчас воскликнул Генерис, стоило Ривалю выйти. - Снова открылось кровотечение! Вам нужно лежать!

Барс дошел до своей широкой кровати с четырьмя резными дубовыми столбами, застеленную глубоким зеленым шелком, и с облегчением лег. Лекарь развернул ткань, поцокал, рассмотрев рану. Открыл свой снадобный короб, достал травы и порошки, засыпал все в древесную чашу, начал готовить мазь.

  • Мой лорд, вам нужен отдых и сон, - говорил он, помешивая. - Ваша рана слишком глубокая. Да, она затянулась, но ещё не до конца.

Лекарь смазал мазью рану, сделал новую перевязь. Дверь отворилась, вошла леди Танбат. Увидев сына, облегченно выдохнула.

  • Лорд Генерис, как он?
  • Граф поправляется, миледи, - лекарь достал трубку и приложил к груди Риваля. - Но будет лучше, если даст себе волю оставаться в постели ещё хотя бы два дня.

Она прошла внутрь.

  • Лорд Аврас просил передать, что требуемые документы доставлены в кабинет.
  • Спасибо, мама.

Лекарь сложил приспособления обратно в короб, поднялся, дошел до широкого окна и приоткрыл его.

  • Вам нужен свежий воздух и покой, милорд. Завтра утром я навещу вас и сменю перевязь.

Леди Танбат погасила свечу и вышла вместе с лекарем, оставив Риваля одного.

На улице стемнело. Сквозь открытое окно в спальню проникал свежий воздух и музыка плещущегося фонтана из сада. Где же ты, Кинни? Отреклась ли от мужа своего? Риваль задумчиво провел пальцем по своему шраму и поднял голову на шорох открываемой двери. В проеме возник силуэт гигантского животного.

  • Кроша!

Волк тремя прыжками пересек спальню и запрыгнул к хозяину. Риваль погрузил пальцы в длинную жесткую шерсть.

  • Где же ты был все это время?

Кроша ткнулся носом ему в ладонь, сложил лапы и улегся рядом с хозяином. На краткий миг Риваль, наконец, почувствовал успокоение. Этого хватило, чтобы снадобье подействовало, и рыцарь погрузился в сон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: