Верадис поерзал в седле, пытаясь успокоить ноющие мышцы. Он гордился тем, что был хорошим наездником, улыбался, вспоминая свои шестнадцатые именины и испытание воином, на котором он стал мужчиной. Он почти идеально бежал верхом перед собравшимся боевым отрядом своего отца, все эти дни юности и практики суммировались в одно мгновение, и хотя прошло уже больше двух лет, он все еще помнил каждую деталь: как он пустил серого жеребца рысью, когда настала его очередь, бежал рядом с ним, сжимая щит в левой руке. Стук копыт по земле сливался с биением его сердца. Время, казалось, остановилось, когда он схватил пригоршню гривы и оттолкнулся от Земли, одним плавным движением идеально приземлившись в седле. Он вспомнил слезы, хлынувшие из его глаз, чувство восторга, когда он смутно слышал рев отцовского отряда, выкрикивающего свое одобрение, стук копий о щиты. Даже его отец, Ламар, Барон Рипы, поднялся на ноги и приветствовал его.
Он наклонился вперед и почесал колено, потертые кожаные полоски килта прилипли к ноге. Он рассеянно похлопал по шее серого всадника, подаренного ему братом Крелисом после долгой ночи. Затем он поморщился и снова переместил свой вес. Двенадцать ночей подряд в седле-испытание для любого, каким бы опытным наездником он ни был.
- Болит задница, братишка?- он услышал голос позади себя.
‘Да. Немного.’
Крелис дал своей свой лошади стремян, чтобы они скакали бок о бок. ‘Ты привыкнешь, - сказал он, и его Черная Борода расплылась в улыбке. - В любом случае, держу пари, что твои страдания ничто по сравнению с его.- Он указал большим пальцем через плечо. ‘Единственное, на чем он ездил раньше, - это на палубе корабля.’
Верадис повернулся в седле, чтобы посмотреть на пленника, которого они везли в Джеролин. Железные кольца в бороде мужчины мягко звенели в такт их шагам, когда он смотрел прямо перед собой, голубые глаза, как кусочки льда на его обветренном лице. Он был покрыт сеткой шрамов, глаза Верадис были прикованы к носу мужчины, или к тому, что от него осталось, без кончика. Хотя его руки были связаны за спиной, полдюжины воинов из отряда Крелиса все еще окружали пленника.
‘Ты действительно думаешь, что он расскажет что-нибудь королю?- спросила Верадис.
Брат пожал плечами. - Отец так думает. И наш драгоценный брат тоже, хотя он был слишком болен, чтобы совершить это путешествие.’
- Эктор всегда нездоров.’
Крелис снова улыбнулся. ‘Да, маленький брат, он очень болезненный. Но у него острый ум, как всегда напоминает мне отец. Он станет моим советником, когда я стану бароном Рипы.’
Верадис взглянул на старшего брата, возвышавшегося над ним на огромном черном боевом коне. "Из тебя выйдет хороший лорд", - подумал он. Крелис, первенец Ламара, всегда был больше, чем жизнь, и вел людей с бессознательной легкостью.
‘И ты тоже, - ухмыльнулся Крелис. ‘Ты, без сомнения, станешь моим боевым вождем. Если бы ты был на несколько ладоней выше и шире, я бы и сам тебя испугался.- Он хлопнул Верадиса по плечу, чуть не сбив его с лошади.
Верадис улыбнулась. ‘Чтобы владеть мечом, вовсе не обязательно походить на гору.’
‘Может быть, это и не та Маленькая булавка, которую ты называешь мечом, - рассмеялся Крелис, - но в любом случае, боевой вождь Рипы-это на другой день. Давай сначала посмотрим, что из тебя сделает наш король Аквил и во что он тебя превратит.’
Верадис вошел в большой зал Джеролина, огромные черные каменные колонны поднимались вверх и исчезали в темном сводчатом потолке. Огромные гобелены висели вдоль стен комнаты, солнечный свет лился через узкие окна, рассекая зал. По обе стороны комнаты выстроились воины в сверкающих серебряных шлемах, крючковатые носовые решетки придавали им сходство с хищниками. Серебряные орлы были выгравированы на черных кожаных нагрудниках; даже кожаные полосы их килтов сияли, полированные и блестящие. Они сжимали высокие копья, длинные мечи висели у них на бедрах.
Его шаги замедлились, и воин позади наступил ему на пятки. Он уравновесил себя и ускорил шаг, чтобы не отстать от Крелиса, который целеустремленно шагал в дальний конец зала, его железные сандалии выбивали быстрый ритм на каменном полу. Люди толпились в зале, ожидая своего короля-слуги, ухаживающие за придворными, бароны, пришедшие просить Аквила о пограничных спорах, без сомнения, земледельцы, всевозможные люди, ищущие королевского правосудия по множеству вопросов.
Люди расступались перед Крелисом и воином, ведущим их. - Арматус,-прошептал ему Крелис, седой человек с узловатыми руками и кожей, похожей на кору древнего дерева. Он был оружейным мастером Джеролина, первого Меча короля Аквила, человеком, чья репутация с клинком была известна всем.
Они быстро прошли через зал, горстка орлиных гвардейцев Аквила шагала позади Верадиса, Вин Талунский пленник был где-то среди них. Верадис прошел через открытую дверь, перед ним была винтовая лестница. Не останавливаясь, Арматус повел их вниз по широким каменным ступеням, затем пол выровнялся, и они зашагали по узкому коридору.
Арматус свернул в коридор и вошел в большую пустую комнату: ни мебели, ни окон, только мерцающие факелы. В каменные стены и пол были вделаны железные кольца, с которых свисали ржавые цепи и кандалы.
Три фигуры стояли в дальнем конце комнаты, мужчина и женщина стояли на свету, неясная фигура кого-то еще скрывалась в тени позади них.
Аквил и Фидель, Король и Королева Тенебраля. Верадис смутно помнил их с тех пор, как они в последний раз посещали Рипу, полдюжины лет назад, когда присутствовали на совете баронов. Фидель выглядела почти так же, бледная и совершенно красивая, хотя Аквилус выглядел старше, больше морщин вокруг глаз и рта, больше серебра в его коротко остриженных волосах и щетинистой бороде.
- Крелис, - кивнул король Аквилус. - Где этот человек?’
Крелиса ввели к Аквилусу и Фидель, как только они прибыли в крепость с черными камнями, оставив Верадиса и его воинов охранять пленника. Однако Крелис отсутствовал недолго и вернулся с приказом немедленно представить пленника.
‘Сюда, мой Король,-сказал Крелис, отступая в сторону, чтобы орлиный стражник мог провести пленника вперед. Он стоял перед Аквилом, склонив голову и сковав руки. В мерцающем свете факелов его многочисленные боевые шрамы казались темными татуировками. Один из орлиных стражников схватил цепь, прикрепленную к полу, и привязал ее к путам человека.
‘Я не видел таких, как ты, уже много лет, - сказал Король. ‘Как случилось, что Вин Талунский разбойник оказался в моем королевстве, в моей крепости?’
‘Он участвовал в набеге на галеру, господин, искал добычу. Они сожгли не одну деревню на побережье, но подплыли слишком близко к Рипе . . .’
Аквилус кивнул, задумчиво глядя на человека, чья голова все еще была опущена, а взгляд прикован к железному кольцу, воткнутому в пол.
‘И мне сказали, что у вас есть информация для меня. Так ли это?’
Человек не ответил, оставаясь совершенно неподвижным.
Фыркнув, Крелис наклонился и надел на пленника наручники, резко подняв его голову, сверкнув глазами и на мгновение оскалив зубы. Железные кольца, вплетенные в косы в его бороде, звякнули друг о друга, по одному за каждую отнятую жизнь.
‘Давайте начнем с чего-нибудь попроще, - предложил Аквил. ‘Как тебя зовут?’
- Дейнон, - пробормотал Вин Талун.
- Откуда у тебя столько шрамов, Дейнон?’
- Ямы, - сказал воин, пожимая плечами.
- В Ямах?’
- Боевые ямы. По одной на каждом острове, - сказал Дейнон, глядя на шрамы на своих руках. ‘Давным-давно, - сказал он пренебрежительно.
Верадис вздрогнул. Когда Вин Талуны совершали набеги, они забирали людей для грабежа, а также еду и богатство. Верадис слышал рассказы о том, что захваченных мальчиков и мужчин заставляли сражаться ради удовольствия Вин Талуна, а самым свирепым давали шанс выбраться из ям и давали место на веслах Вин Талунского корабля. Этот человек хорошо сделал, что стал воином.
‘А правда ли то, что говорит Крелис? Что ты был частью корсарской галеры, совершавшей набеги на мои земли?’
‘Да.’
- Понимаю. Но ты слишком близко подошел к Рипе, и Крелис поймал тебя. И вот теперь ты здесь.’
- Угу’ - проворчал Корсар.
‘И ты знаешь, что наказание за то, что ты сделал, - смерть? Но у вас есть какая-то информация, которую я хотел бы услышать?’
- Да, - пробормотал мужчина.
- Ну и что?’
- Моя информация в обмен на мою жизнь. Вот что он мне сказал.- Вин Талун кивнул Крелису.
- Это будет зависеть от информации. И если это правда.’
Пленник опустил голову и облизнул губы. - У Ликоса запланирована встреча здесь, в Тенебрале.’
‘Ликус, - сказал Аквилус, хмурясь.
Много лет назад, когда Верадис был еще ребенком, Вин Талун были бичом на берегах Тенебраля, даже совершали набеги вглубь королевства, поднимались вверх по рекам, которые текли по земле, как артерии, нанося удары в самое сердце Тенебраля, воруя, сжигая. Но что-то случилось. Был большой налет на сам Джеролин, отбитый с многочисленными потерями с обеих сторон. После этого все стихло, внутренние набеги прекратились, даже прибрежные стали реже. Примерно в то же время среди Вин Талунов стало слышно имя человека: Ликос, молодой военачальник. За эти годы он поднялся высоко в их рядах, один за другим покорив три острова-Панос, Нерин и Пелсет, победив их военачальников, объединив Вин Талун впервые в их истории. Последнее крупное морское сражение между ними произошло меньше года назад. С тех пор набеги снова начали расти, хотя в основном все еще вдоль побережья.
- Расскажи мне об этом Ликосе, - попросил Аквил.
- Он наш король, - пожал плечами Корсар. ‘Великий человек.’
‘И теперь он единственный вождь Вин Талунов?- Настаивал Аквил.
- Наш король, он больше, чем вождь. Намного больше.’