Глава 13

– Что ты можешь рассказать мне о Нейте? – спросил Финеас, когда Бринли подъехала к дому на ранчо Карсона.

– Он в самом деле хороший парень. Смертный. Служил в армии. Он никогда не станет связываться с Недовольными.

Финеас заметил, что она поспешила его защитить.

– Если Корки завладела его разумом и ранчо, то не имеет значения, насколько он хороший парень.

Бринли поморщилась.

– Надеюсь, с ним все в порядке. Он и так через многое прошел, бедняга.

Финеаса пронзил еще один укол ревности.

– Если он смертный, как ты с ним познакомилась? В колледже?

Она покачала головой.

– Родео. Раньше я занималась баррел-рейсингом.

– Ты гоняла бочки?

– Нет, мы с лошадью объезжали их, – она недоверчиво посмотрела на него. – Ты никогда не был на родео?

– В Бронксе они не такие уж распространены.

Она фыркнула.

– Ну, на них очень весело. Ты должен как-нибудь их увидеть.

– Я удивлен, что твой отец позволил тебе общаться с кучкой смертных.

– Ну, ему это не очень нравилось. Когда я только начинала, я думала, что я такая умная, что я нашла способ уйти от него и заработать немного денег самостоятельно. Но вскоре я поняла, что на родео полно оборотней, и они докладывают обо всем, что я делаю, моему отцу. Он мог бы приказать им привезти меня домой, когда захочет. Моя свобода была лишь иллюзией, – она скорчила гримасу. – И все же это было намного лучше, чем сидеть дома. Это было одним из самых счастливых моментов в моей жизни.

– И этот парень, Нейт, тоже участвовал в родео?

– Ага. Он и его брат участвовали в командных веревках. Кайл был хедером, а Нейт – хиллером.

– Что...

– Кайл накидывал лассо на голову теленка, а потом Нейт умудрялся накинуть лассо на задние ноги. Это и в правду удивительно.

Финеас нахмурился, представив, как она изумленно смотрит на Нейта.

– Значит, чтобы связать маленькую корову, нужны двое?

– Теленок в это время шевелится, – Бринли бросила на него раздраженный взгляд. – И они верхом. Это требует большого мастерства, и им удается сделать это за считанные секунды.

– Ладно. Так в чем же проблема с Кайлом?

Бринли пренебрежительно махнула рукой.

– Ничего особенного. Он продолжал приставать ко мне с просьбой о свидании и не принимал отказа. Нейт велел ему оставить меня в покое.

Финеас сильно подозревал, что это была подчищенная версия случившегося. Он вспомнил ее страх нападения сзади.

– Этот Кайл причинил тебе боль?

– Нет. Все было не так уж плохо, – она взглянула на него. – Правда. Все было не настолько плохо, чтобы заставить меня бросить родео.

– Тогда почему ты ушла?

Ее руки вцепились в руль, и он услышал, как ускорилось сердцебиение. Он задел что-то, но не был уверен, что именно.

Они обогнули холм, вдали показались яркие огни.

– Дом Нейта, – она указала вперед. – Ты действительно думаешь, что Корки может быть там?

Финеас поморщился. Дом больше походил на особняк. Нейт, должен быть, богат. И он, вероятно, был неравнодушен к Бринли.

– Корки определенно предпочла бы этот домик хижине в лесу. И у нее будет несколько симпатичных ковбоев, которых она сможет покусать.

Бринли фыркнула.

– Не все ковбои красивы.

– Рад это слышать, – он проверил ножи, спрятанные в сапогах, и пистолет в наплечной кобуре. – У тебя есть серебряные цепи, которые я тебе дал?

– Да, – она похлопала себя по карманам куртки.

– Если мы ее увидим, я ее схвачу. Ты должна как можно быстрее обвязать ее серебром.

– Поняла, – Бринли свернула на длинную подъездную дорожку. – Я рада, что ты включил меня в план.

– Я благодарен тебе за помощь, пока это безопасно. Но если на нас нападут, я тебя телепортирую.

Она закатила глаза.

– Ты же знаешь, я не беспомощна. Я участвовала в нескольких ваших вампирских битвах.

– Да, но ты была в волчьем обличье, – он искоса взглянул на нее. – Что делает тебя еще страшнее, чем обычно.

Она усмехнулась.

– Тебе лучше поверить в это, кровосос.

– Наглая Морда, – он заметил камеру наблюдения у входной двери. – За нами следят. Остановись перед домом и подожди в машине, пока я не подойду к твоей двери.

Она затормозила и выключила двигатель.

– Я не вижу никакой охраны. Все выглядит мирно.

– Внешность бывает обманчива, – он вылез из машины и оглядел окрестности. Прислушался. Ничего, кроме шелеста ветра в кронах деревьев.

Он обошел машину спереди и открыл дверцу Бринли.

– Держись поближе ко мне, чтобы я мог телепортировать тебя, если понадобится.

Она застонала от разочарования, потом вылезла из машины и бросила ключи в сумочку.

– Перестань так беспокоиться обо мне, Фин.

– Это невозможно, Брин.

Ее глаза на секунду встретились с его глазами, и его захлестнула волна желания. Он сжал кулак, чтобы не приласкать ее лицо, и отвернулся. Сейчас было не время. В дом Нейта могли проникнуть Недовольные.

– Пойдем, – он проводил ее до входной двери.

Она настороженно взглянула на камеру и нажала кнопку звонка.

– Уже почти полночь. Они могут не ответить.

Финеас сунул руку под куртку, готовый вытащить оружие. Когда затих последний звон дверных колокольчиков, он услышал шаги, эхом отдававшиеся в большом фойе.

– Кто-то идет. Может быть, это Нейт.

– Нет, это не может... — она замолчала, когда дверь распахнулась и на них уставился хорошо одетый пожилой мужчина.

– Вам не кажется, что уже поздновато звонить? – спросил он с британским акцентом.

Дворецкий? Финеас убрал руку из-под куртки. Насколько он мог судить, этот человек был смертным и не подвергался никакому вампирскому контролю над разумом.

– Мы хотели бы поговорить с Нейтом Карсоном, если вы не возражаете.

Дворецкий сузил глаза.

– А вы кто?

– Финеас МакКинни, а это – Бринли Джонс.

– Мы с Нейтаном старые друзья, – добавила Бринли.

Дворецкий взглянул на нее.

– Очевидно, довольно старые, поскольку за три года моей работы вы ни разу не переступили порог этого дома.

– Джон, – раздался голос с другого конца холла. – Впусти их.

На лице дворецкого промелькнуло раздражение, и он понизил голос.

– Ладно. Вы можете войти, но не слишком утомляйте мистера Карсона, – он отступил назад и жестом пригласил их войти.

– Нейт! – Бринли вбежала в холл.

Финеас последовал за ней и резко остановился. Нейт спешил к Бринли. Так быстро, как только мог в своем инвалидном кресле.

– Вы, кажется, удивлены, – пробормотал Джон, закрывая дверь. – Вы не знали?

Финеас покачал головой.

– Я слышал, он участвовал в родео.

– Это было до того, как его отряд призвали и отправили в Ирак, – объяснил Джон. – Он прикрыл своих товарищей, защищая их от взрыва. Получил несколько осколков в спину. Спас приятелей, но повредил спинной мозг.

Финеас смотрел, как Бринли обнимает своего героического друга, и чувствовал себя паршиво оттого, что когда-то думал о нем плохо.

– Значит, он парализован?

– Да, от пояса и ниже. Но он управляет ранчо. Кстати, я Джон Брайтон, его личный камердинер и физиотерапевт.

– О, – Финеас пожал ему руку. – Я думал, вы дворецкий.

Джон улыбнулся.

– Мой отец был дворецким. Приму это как комплимент. Доброго вечера, – он наклонил голову и зашагал прочь.

– Подойди, Финеас, – Бринли помахала ему рукой. – Это Нейт.

– Привет, чувак, – он пожал Нейту руку. – Для меня большая честь познакомиться с тобой.

– Для меня тоже, – усмехнувшись, Нейт повернулся к Бринли. – Рад снова тебя видеть. Ты хорошо выглядишь!

– Спасибо, – ее улыбка погасла. – Мне следовало прийти раньше. Мне жаль.

– Не беспокойся об этом, – Нейт пренебрежительно махнул рукой. – Я слышал, что ты сбежала из курятника, и был рад, что тебе удалось сбежать.

Она поморщилась.

– Ты слышал об этом?

– Здесь все сплетничают о могущественной семье Джонсов. По слухам, когда тебе исполнилось тридцать, твой отец устроил большой праздник в честь твоего дня рождения, а потом объявил, что ты выходишь замуж. Через три дня. Когда все проснулись на следующее утро, тебя уже не было.

Она скорчила гримасу.

– Именно это и произошло.

– Ты что, шутишь? – спросил Финеас. Ей тридцать лет?

– Это правда, – пробормотала Бринли. – Мой отец устроил свадьбу с женихом и оркестром из двадцати человек, но забыл мне сказать.

– Потому что он знал, что ты откажешься, – добавил Нейт. – А кто был жених? Какой-нибудь местный фермер?

Она пожала плечами.

– Какой-то чувак с Аляски. Я никогда его не видела. Он должен был приехать в день моего отъезда.

– У твоего отца наглости хоть отбавляй, – проворчал Нейт.

– Да, кстати... – Бринли понизила голос. – Я не хочу, чтобы он знал, что я вернулась. Я пробуду здесь всего несколько ночей, и мне действительно нужно избегать его и его приспешников.

– Понимаю. Я не скажу ни слова, – Нейт указал на открытую дверь. – Пойдемте в мой кабинет, там мы сможем поговорить.

Бринли задержалась, потом прошептала Финеасу:

– Ну? Что ты думаешь?

– Тебе правда тридцать лет?

Она хлопнула его по плечу.

– Насчет Нейта. Он находится под вампирским контролем разума? Как ты думаешь, здесь есть Недовольные?

– Пока все выглядит безопасным. И с твоим другом все в порядке, – Финеас потер плечо. – Ты не выглядишь на тридцать.

– Конечно, нет, – прошипела она. – Я буду выглядеть так молодо еще сотни лет.

– Я тоже, – он выгнул бровь. – У нас больше общего, чем ты думаешь.

Ее лицо порозовело.

– Ты все еще кровопийца, а я...

– Наглая Морда?

– Ш-ш-ш, – она кивнула головой в сторону Нейта. – Он не знает.

– Окей, – Финеас проводил ее в кабинет Нейта.

– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? – спросил Нейт, открывая дверцу маленького холодильника.

– Я буду диетическую колу, – Бринли взяла протянутую ей бутылку.

– Мне ничего, спасибо, – сказал Финеас.

Нейт уронил бутылку с водой на колени, затем повернулся к столу.

– Так что же привело вас сюда так поздно? – он открутил крышку бутылки и сделал глоток.

Финеас сел на стул рядом с Бринли.

– У тебя был работник на ранчо по имени Эрл Гиддонс, который умер.

– Да, – нахмурился Нейт. – Я слышал, он умер прошлой ночью. Ужасные новости.

– Ты знаешь, что случилось? – спросила Бринли.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: