Глава 17

Ветер бил по телу Алекс, выл у нее в ушах на такой громкости, что почти причинял боль. Ей пришлось совершить усилие, чтобы открыть глаза против обрушившегося на нее давления, и, когда ей это удалось, она пожалела, что не оставила их закрытыми, поскольку теперь сквозь облака стало видно землю. Она все еще была очень далеко.

Она на мгновение задумалась о невероятной высоте, с которой падала, но ее мысли разбежались, когда скорость увеличилась. Она больше не находилась в свободном падении, теперь казалось, будто к ней привязали груз, который тянул ее к земле все быстрее и быстрее.

Алекс пришлось снова закрыть глаза, чтобы избавиться от тошноты. Это не сильно помогло, потому что она все еще чувствовала и слышала ветер, который нес ее все ближе и ближе к земле. К земле крепкой и твердой.

Но потом, постепенно скорость начала снижаться. И не прошло много времени, прежде чем ветер начал утихать и затем полностью исчез, оставив после себя звон в ушах и покалывания по всему телу. Алекс не сомневалась, что если бы она открыла глаза, то они бы слезились, как сумасшедшие. Но она оставила их закрытыми, по крайней мере, до тех пор, пока не услышала самый неожиданный крик.

— АЛЕКС!

— НЕТ!

Она распахнула глаза и первым, что увидела, оказалась крыша над головой. Каким образом она умудрилась упасть внутрь здания?

Нет, забудьте, первым, что она заметила, было то, что осталась жива. Потом Алекс увидела комнату, в которой лежала, комнату с уже знакомым шахматным полом.

Алекс быстро села и ей пришлось придержать голову руками, пока комната не перестала кружиться перед глазами. В ушах у нее все еще гудело, и когда зрение прояснилось, она, наконец, поняла, что происходит вокруг.

Джордан и Биар стояли посреди комнаты, оба охваченные ужасом, и глядели в черный квадрат на полу.

Три квадрата одновременно поменяли цвет, и парни смогли перепрыгнуть ближе друг к другу, но все еще оставались рядом с черным квадратом. Джордан выглядел так, будто собирался прыгнуть прямо в этот квадрат, но Биар схватил его и удержал от этого.

— Отпусти! — кричал Джордан. — Мы должны что-нибудь сделать!

— Я это знаю! — закричал Биар в ответ. — Но прыжок вслед за ней никому не поможет!

Алекс с интересом наблюдала за этой сценой. Выглядело все так, словно не прошло и секунды, хотя ее не было несколько часов, по-видимому, целую ночь. Ранее она не поняла замечание Дарриуса о том, что время не имело большего значения, но теперь удивилась от осознания. Затем заметила, что ее друзья выглядят так, будто собираются сотворить нечто глупое, и, подавив свой шок, позвала их.

— Парни! Я здесь!

Она не смогла сдержать смех из-за выражений их лиц, словно они не поверили своим глазам, когда обернулись к ней.

— Алекс? — выдохнул Джордан, широко распахнув глаза.

— Да, это я, — сказала она. — Я в порядке. Правда.

Было не похоже, что он ей поверил, или что он вообще поверил в то, что она тут. Биар тоже смотрел на нее, раскрыв рот.

— Я немного устала, — сказала она, когда никто из них не пошевелился. И это было правдой, адреналин от падения начал выветриваться, забирая с собой всю энергию. Но, к счастью, она приземлилась прямо там, где был светильник, который указывал на безопасный выход, поэтому ей хотя бы не придется снова пересекать комнату.

— Есть возможность, что мы сможем выбраться отсюда сейчас?

Эта фраза заставила их приступить к действию, и, ни говоря ни слова, они быстро, но осторожно добрались до Алекс, бросая на нее взгляды так часто, словно хотели убедиться в том, что глаза их не обманывают.

Они оказались рядом с ней за рекордное время, и она ощутила, как у нее выбило воздух из легких, когда сначала Джордан, а затем и Биар заключили ее в удушающие объятия.

— К-как…? — запинаясь, проговорил Биар.

— Это длинная история, — сказала она. Что было правдой, ведь хотя для ее друзей прошло лишь несколько секунд, для нее прошло гораздо больше времени.

— Но ты была там, — Джордан показал пальцем в центр комнаты, где зловещий черный квадрат все еще не изменил своего цвета. — И ты упала.

Она снова рассмеялась, ее чувство юмора вернулось, когда девушка снова твердо стояла на земле.

— Да, Капитан Очевидность. Я там была, и я упала.

— Но… но ты сейчас здесь.

— Похоже на то.

Они оба продолжали глядеть на нее, раскрыв рот, поэтому Алекс решила быть с ними помягче.

— Давайте просто выберемся отсюда, и я расскажу вам, что произошло, ладно?

Они кивнули, и она досадно вздохнула, прежде чем добавить:

— Но только если вы начнете вести себя снова нормально. Я совершенно в порядке, так что прекратите смотреть на меня, словно я сейчас исчезну или что-то типа того.

Очевидно, именно это им и нужно было услышать, поскольку они оба расслабились и расплылись в улыбках. Джордан даже шутливо отсалютовал ей, и если бы Алекс не почувствовала такое облегчение от того, что их выражения лиц сменились, она бы могла их пнуть. Вместо этого девушка просто сказала:

— Пойдемте уже.

— Эм…насчет этого… — Биар выглядел столь виноватым, и Алекс сразу поняла, что ей не понравятся его следующие слова: — Мы, возможно, не были полностью искренны с тобой о том, что здесь выход.

Она закрыла глаза, досчитала до десяти, прежде чем сказать:

— Где тогда выход?

— Он типа…э… — Джордан замешкался, вздрогнул и быстро закончил, — там, где мы начали.

Все трое как один повернулись, чтобы посмотреть на другой конец комнаты.

Ни. За. Что.

— Это должно было быть смешно, — робко добавил Джордан.

Алекс вздохнула. Она не могла злиться на них. Они всего лишь хотели, чтобы она хорошо провела время. Но она, в самом деле, устала, и совсем не было желания пересекать комнату снова. Поэтому, не зная, как и почему, а просто то, что она так может, Алекс приложила руку к стене рядом с факелом и заставила выход появиться.

Она услышала тихое «обалдеть!» Джордана, и недоверчивый свист Биара, когда из ниоткуда появилась дверь, но в этот день с ней уже произошло так много всего удивительного, что она не смогла по-настоящему оценить то, что только что сделала.

Было почти облегчением увидеть, что дверь вела в большой вестибюль библиотеки, но только почти, потому что на пути у них стоял седой библиотекарь.

— Значит, — сказал он вместо приветствия, — похоже, ты действительно оказалась Избранной.

Алекс осторожно кивнула, но ничего не сказала.

Он поджал губы и покосился на нее через свои очки, словно судя о ее достойности. Что бы он ни увидел, этого должно быть оказалось достаточно, поскольку его поза стала расслабленной.

— Очень хорошо, — произнес он и без дальнейших слов повернулся и поковылял обратно к своему столу.

— Так, теперь, — сказала Алекс, нарушая напряженную тишину, в то время как ее друзья продолжали таращиться на нее, — мне нужен шоколад. Немедленно.

После краткого визита в обеденную зону комнаты отдыха, Алекс пошла за парнями в их спальню, где проглотила огромное количество шоколада, пока рассказывала им обо всем, что с ней случилось. Когда она закончила, наступила тишина.

— Вау. Это просто…вау.

Алекс взглянула на Джордона.

— Безумие, правда?

Он схватил еще одну плитку шоколада, для него уже шестую, и раскрыл обертку прежде, чем укусить.

— Однозначно. Ты немножко ненормальная, знаешь. Почему все странные штуки происходят с тобой?

Его ласковый взгляд свел на нет колкость слов, но Алекс все равно нахмурилась. Она гадала о том же самом.

— Я же думаю, что это просто офигенно, — сказал Биар, откидываясь на свою кровать. — Только задумайтесь о возможностях!

— Именно! — согласился Джордан, разделавшись с остатками шоколада и стряхивая кучу пустых оберток с одеяла на захламленный пол. — Только представьте все те неприятности, в которые мы сможем влезть!

Алекс подавила стон.

— Не забегайте вперед. Мы все еще не имеем ни малейшего понятия, что значит вся эта тема с Библиотекой.

— И что же нам осталось узнать? — спросил Джордан. — Легенда правдива, ты нравишься Библиотеке, и ты Избрана, чтобы разделить ее секреты. Мы с Биаром тоже, если уж на то пошло. А ты что думаешь, друг?

— В этом и суть, — сказал Биар. — По мне, звучит довольно круто!

— Допустим…, - сказала Алекс, хотя и немного нерешительно. Какая-то ее часть все еще беспокоилась, но другая, вместе с Джорданом и Биаром, предвкушала возможности. — Я никогда не вернусь в комнату с классиками снова, понятно?

Оба парня кивнули и Биар отметил:

— Это все равно теперь неважно, поскольку ты можешь заставить дверь появиться.

— Я совсем не имею представления, как это сделала, так что давайте не будем рассчитывать на то, что у меня получится это снова.

— Это выражение лица библиотекаря…, - Джордан хохотнул, прежде чем изобразить маленького человечка. — «Очень хорошо».

Они разразились смехом над его пародией, и, когда они снова успокоились, Биар спросил:

— Итак, когда наше первое библиотечное приключение?

Алекс задумалась на мгновение, прежде чем ответить:

— Я сначала хочу разобраться с этим таинственным Эйвеном. Вы не можете подождать до выходных? Тогда у нас будет еще четыре дня. Я уверена, что к тому времени мы что-нибудь найдем.

Они хорошо скрыли свое разочарование, если конечно надутый вид Джордана и вздох Биара, могли считаться скрытыми.

— Терпение пойдет вам на пользу, — сказала Алекс, зевая. — И весь этот шоколад сделал меня сонной. Или может виновато все, что сегодня случилось. В любом случае, я хочу завалиться спать.

Она встала и направилась к двери, потом обернулась и добавила:

— Не забудьте, вы не можете никому рассказывать о Библиотеке.

— Можешь на нас рассчитывать, — пообещал Джордан, помахав ей на прощание.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: