Миссис Райли положила подбородок на руки. Ее голос звучал устало, как будто была на самом краю, будто она могла почувствовать плоскость острия, по которому идет.

— Наверное, я задала достаточно вопросов, — сказала я. — Сколько я должна вам заплатить?

— На сегодня нет никакой платы, — ответила она, вставая вместе со мной.

— На самом деле, я лучше заплачу, — сказала я ей, но она отказалась от денег и направилась к двери.

— Я бы передала твоей бабушке привет, — сказала она, открывая дверь вниз. — Но сомневаюсь, что это понравится ей. Было бы лучше, если ты не будешь упоминать, что видела меня сегодня.

— Почему?

— Это бесплатный совет, девочка, — ответила она. — Можешь последовать ему, если хочешь.

— Спасибо, — сказала я и сделала шаг вниз. Мне повезло, что я отошла, а то мою пятку прихлопнуло бы дверью.

Глава 11

Я забрала готовый завтрак внизу, в кафе; затем направилась на работу. В тот день Джинни была невероятно терпелива. Мне пришлось пересчитать пакетики четыре раза, прежде чем я сделала это правильно и дала ей сдачи, когда она попросила десять центов.

В 3:10 я извинилась за свои ошибки.

Она улыбнулась:

— Не беспокойся об этом. Ты же еще придешь на работу в среду, четверг и субботу?

— Ага.

Джинни выделила мне пятницу, чтобы я могла отдохнуть перед «наплывом посетителей» в выходные.

Вместо того, чтобы отправиться домой после работы, я бродила по Хай-стрит и по улицам вокруг, размышляя о том, что узнала у миссис Райли. Я не заметила, как мимо проехал джип, пока Алекс не помахал и не позвал меня по имени, откинувшись на спинку сидения. Автомобиль остановился на полшага впереди меня, и из него вышли две девушки: Кристи и одна из ее «подпевал». Они посмотрели в мою сторону, затем быстро отвернулись и что-то сказали парням.

Как только девочки начали уходить, Алекс крикнул:

— Эй, Меган, куда ты идешь?

— Никуда конкретно, — ответила я, подойдя ближе. — Просто гуляю.

— Хочешь прокатиться? — спросил он.

Я взглянула на Мэтта, надеясь получить приглашение от него. Он ничего не сказал.

— Забирайся к нам, — пытался уговорить меня Алекс. — Ты даже можешь сесть вперед.

— Не знаю, хочу ли вообще ехать, — сказала я ему. — Я видела, как Мэтт водил в первый день моего прибытия в город.

— И как же я водил? — спросил Мэтт.

— Ты чуть не задел машиной Джинни.

Он нахмурился:

— Ты уверена? Я вас не видел.

— Я о чём и говорю!

Алекс рассмеялся, затем Мэтт улыбнулся и потянулся через сиденье, чтобы открыть дверь. Я забралась внутрь.

Мы поехали на улицу викторианских домов, которые стояли перед кампусом колледжа, остановились перед высоким белым домом с зелеными ставнями и крыльцом с поручнями.

Алекс выскочил с пассажирской стороны, затем наклонился к краю моей двери:

— Хочешь пойти со мной на свидание? — спросил он.

Я не ожидала этого вопроса.

— Эм… — Я начала поворачиваться к Мэтту.

Алекс потянулся и поймал мое лицо рукой.

— Тебе же не нужно его разрешения, не так ли?

— Наверное, нет. — Я слышала, как сидение кузена скрипнуло. — Просто я здесь не на долго, и я не хочу вставать между вашей дружбой, ребята.

— Если Мэтту не нравится, что я гуляю с тобой, то он мешает нашей дружбе, верно?

Я подумала об этом и улыбнулась:

— Точно. Так, когда?

— Вечером в четверг? Мы не ходим в школу по пятницам, и у Кристи будет большая вечеринка.

— О, нет, извини. Мы с Софи собираемся в кино.

Он выглядел удивленным:

— Разве ты не можешь перенести вашу встречу? Я думал, что у девушек есть правило, что, когда одну из них приглашают на свидание, все остальные планы отменяются.

— Я не придерживаюсь этого правила.

Позади меня Мэт рассмеялся. Слишком громко, подумала я.

— Это несправедливо по отношению к другому человеку, — объяснила я. — Особенно Софи. Она и так много учится и работает. Я не хочу менять наши планы.

— Ты имеешь в виду Софи Куинн? — спросил Алекс. — Раньше мы были лучшими друзьями, когда учились в старшей школе. Почему бы нам не отправиться на вечеринку вместе — ты, я, Софи и Мэтт?

Теперь я обернулась к кузену.

Он пожал плечами:

— Хорошо, я тоже пойду.

— Я спрошу Софи, захочет ли она пойти, — сказала я Алексу, хотя и была уверена, что она будет в восторге от свидания с Мэттом.

Алекс, вероятно, подумал о том же, потому что радостно стукнул по двери:

— Увидимся в четверг вечером.

Когда мы отошли от бордюра, я сказала Мэтту:

— Не беспокойся обо мне и твоих друзьях. Я буду вести себя хорошо.

— Я уже привык к тебе, — ответил он. — А, теперь ты собираешься измениться?

— Мне тебя не переплюнуть! — воскликнула я.

— Не знал, что ты хотела.

Я покачала головой и вздохнула:

— Слушай, Мэтт, прежде чем мы доберемся до дома, нам нужно поговорить.

— О бабушке. — Догадался он и немного помедлил. — Неужели ей стало хуже после моего ухода?

— Не хуже, но она действительно начинает обвинять меня в том, что вещи перемещаются. Мне нужна была какая-то информация, чтобы я могла понять, что происходит. Я пошла к миссис Райли.

Тонкая полоска губ и долгое молчание сообщили мне, что ему не нравится то, что я сделала.

— Раньше она работала в Скарборо, — продолжила я. — Когда бабушка и тетя Аврил были подростками. Ты знал это?

— Я знал, что она работала в доме. — Одним пальцем он щелкнул по ключу, джип замигал, а затем резко развернулся. — И мне лучше знать, доверять ей или нет.

— Она сказала мне, что Библия, часы и картины были перенесены туда, где они были много лет назад, когда Аврил еще была жива.

Он искоса посмотрел на меня. Я видела лишь половину его лица и не смогла понять, был ли он удивлен этой новостью.

— У миссис Райли есть способности вытягивать информацию из людей, — сказал он, — а затем подавать её обратно в другой форме, чтобы они подумали, что она говорит им что-то новое.

— Но она догадалась, где были найдены часы. И хотя я сказала ей, что пейзаж переместился в музыкальную комнату, она знала, что картина висела над китайским сундуком.

— Меган, подумай о размере картины. Где еще ты могла бы повесить её в музыкальной комнате? Что касается часов, многие люди держат их в вестибюлях. У каждого старого дома в Мэриленде есть дедовские часы в зале или на лестничной площадке.

— Слишком много совпадений, — настаивала я.

— Миссис Райли зарабатывает на этих совпадениях. Надеюсь, ты не заплатила ей много.

— Она не взимала плату, — ответил я немного самодовольно.

— Она рассчитывает, что ты вернешься. Затем она будет брать с тебя вдвойне, — сказал он, выглядя так же самодовольно.

Мы проезжали через мост «Уист». Я повернулась, чтобы посмотреть на него, вспомнив, что Софи видела там призрака.

Разве призраки не преследовали поля битв и другие места, где они погибли? Если бы Аврил умерла где-то по дороге от мельницы и больницы, разве она могла появиться, когда Томас ехал по мосту?

— Где мельница? — спросила я.

— У ручья. Около трех миль за подъездной дорожкой бабушки есть дорога влево. Она ведет к мельнице.

— У нас есть время, — сказала я. — Поехали туда.

— Нет, — быстро ответил он.

— Почему нет?

— Там ничего не видно, — сказал он. — Она была заброшена годами и сейчас полна мышей и крыс.

— Ладно, позже я схожу туда без тебя.

Он покачал головой:

— Упрямая.

— Да, — согласилась я. — Удивительно, не так ли? Мы не связаны кровью, но мы разделяем эту семейную черту.

— Послушай меня, Меган, ты не сможешь войти в мельницу. Её большая часть сделана из дерева, и она вся прогнила. Строение небезопасно.

Когда он произнес это, то проехал мимо подъездной дорожки бабушки. Я старалась не улыбаться.

— Не ухмыляйся, — сказал он мне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: