Допрос Мариса и слуг Семьи Сироганэ проводился по трое новов одновременно. На каждого уходило до получаса, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо внушений. Судья Каваси не разрешил нам присутствовать при допросе, лишь вкратце огласил результат. Ситуация вырисовывается следующая: в Соленджо Марис подрядился помогать Семье Сироганэ с переездом в Акадзуки (по каким причинам они снялись с места – таких вопросов Семье не задавали). Где-то в восточной части Гоцу произошла стычка между ним и слугами Сироганэ. Наниматель требовал от Мариса вступления в его Семью, что противоречило принципам наемника. Марис смог сбежать, оставив Сироганэ без проводника и тем самым нарушив обязательства. Те продолжили путь в Акадзуки, но забрели не туда и были ограблены. Далее вернулись в Соленджо, где имели хоть какие-то связи. Лорду пришлось заключить невыгодный контракт с одним из Домов. Общая стоимость потерянных ценностей составляла примерно два десятка злат. Судьи также оценили обнищание Семьи и скверный контракт еще в два десятка. Над нашим иском только что не посмеялись, и просто отказали.
Мы с обвиняющей стороной оплатили услуги судей по злату. Далее я расстался с четырьмя десятками золотых монет. Если так подумать, то за одаренного слугу вроде Мариса вполне можно выручить десятка три на рынке. Плюс десять злат за его работу проводника, я даже готов был еще пятерку сверху накинуть. Выходит, прибыльная для нас сделка. Как бы.
Мы с Лордом Сироганэ и Семьями покинули судебный дом.
– Господин Хиири, с вами приятно иметь дело! Кстати, я могу предложить вам хорошую цену за Марису. Как насчет сорока злат?
– Нет, Марис не продается.
– Да что мы с вами на улице о делах болтаем? Пройдем в более удобное место, обсудим.
– Марис не продается, – повторил я. – У меня еще много дел сегодня. Если у вас нет других вопросов, то позвольте покинуть вас.
Подбородок Лорда заколыхался в возмущении:
– Вы упускаете свою выгоду. Больше сорока за нее никто не даст. Подумайте хорошенько. Завтра уже может не быть этих денег. Удачного дня, господин Хиири. Вы сможете найти нашу Семью в Соленджо при необходимости.
– И вам всего хорошего.
Лорд Сироганэ со слугами удалились. Я обернулся к Марису. Хотя наемник сейчас находился под Клятвой, огорчения на лице было не видно. Магия Клятвы легко подавляет злость и обиду из-за потери своей свободы. Служение Хозяину превыше всего. На всем протяжении обратного пути до гостиницы девушки бурно обсуждали произошедшее, поглядывая в мою сторону. Ведь я до сих пор не освободил наемника.
Мы зашли в «У истоков Замаки» и сгрудились все вместе возле одного из столов в питейном зале. Вернувшаяся Али сообщила, что прием в канцелярии назначен на вечер. Девушки завалили наемника вопросами, но бородач только вяло отшучивался. Наконец я взял слово, зная, что мне он не сможет соврать:
– Именно поэтому ты не повел нас через Акадзуки?
– Верно, Хозяин. Простите. Опасался столкнуться с Сироганэ.
Это действительно неприятно. Наемник из-за своих личных дел подставил нашу Семью под удар. Направил через недружелюбную Шидосадару. Ведь мы доверяли его выбору.
– Ты и в Соленджо не очень хотел ехать.
– Да-а. Была мысля… Кто ж знал, что этого недоумка обчистят в пути, и он попрется обратно?
– Итак, Марис, – внимательно посмотрел я на наемника. – Поведай же нам, почему Лорд Сироганэ постоянно обращался к тебе в женском роде?
Глава 7
– Потому что я женщина, Хозяин, – усмехнулась наемница. – Я удивлен, как вы не догадались. Раньше через одну две-недели наниматели разоблачали меня, – Марис обвела нас взглядом и рассмеялась. – Видели бы вы свои лица сейчас.
– Из вас тоже никто не знал? – обратился я к слугам.
Али несмело подняла руку:
– Я случайно узнала. Но не хотела бы говорить при каких обстоятельствах.
– И ты не сказала? – холодно уронила Линна.
– Это дело Мариса. Для Семьи не опасно, – уверенно парировала одноглазая.
– Мы еще с тобой поговорим на эту тему, – продолжила агаши. – Марис, каким образом?
– Твой шампунь для бороды! – осенило меня.
– Ага. Заодно и кадык скрывает. Семь лет назад это случилось, если мне не изменяет память. Я тогда наконец смог чутка подзаработать и выбраться из грязной нищеты. И встретил в кабаке случайного путника. Мужчина с бородой, которого можно было принять за женщину. Так и не узнал, какого он пола на самом деле. Но я подумал, какого черта? Сколько мне еще надо бегать от проклятых Лордов? Я хотел жить нормально, не скрываясь. Не огрызаясь на бесчисленные наезды. Не бояться, не придумывать нелепые отговорки, почему я расхаживаю в одиночку, без Хозяина. Природа наградила меня грубым голосом и почти полным отсутствием груди. Я просто пошел и купил зелье для роста волос. Так появился Марис. Поначалу было тяжело: копировать мужские повадки, подражать говору. Только слепца мог обдурить. Но вскоре новая личина прочно пристала ко мне, и мало кто сходу мог определить мой настоящий пол. После смены внешности уже Леди стали мной интересоваться. Встречались и Лорды, которых влекли мужчины. Но все менялось, когда они узнавали истину обо мне. Сразу теряли интерес. Единственным исключением стал Сироганэ. Гребаный извращенец. Когда он узнал, что я женщина, то будто с цепи сорвался. Говорил, что первой слугой сделает.
– И это он по-твоему извращенец?! – возмутилась Синкуджи.
– Слушай! Каждый выживает, как умеет. Кто-то уходит в леса, кто-то носит с собой яд, кто-то изображает смертельно больную, кто-то себе член отрезает… Способов много. Но даже они, как видишь, не дают гарантий. Ты должна меня понимать, Синкуджи. Я был лотом почти всю жизнь. Свобода. Знаешь, не такую уж большую цену я за нее заплатил.
– А как…
– Стоп. Марис, я освобождаю тебя.
Сковывающая нас привязка быстро ослабила свою хватку.
– Ух-х, спасибо тебе, Хиири. Правда спасибо.
– О деньгах мы еще поговорим. Для начала объясни мне одну вещь… Я же видел как ты справлял нужду стоя?!
– Хиири, ты уже достаточно взрослый, – приторным голосом начала Марис. – Женщин не делают под одну копирку. К тому же я тренировался – много штанов пришлось перестирать. Сделал такое специальное приспособление, которое вставляется…
– Хватит! Я услышал достаточно! Не хочу, чтобы мне потом кошмары снились.
– Мне точно будут, – мрачно поведала Сэйто. – Хиили, ты лазве не мылся вместе с ним?
– Ну уж нет. Я думал он из мужелюбов. Как-то не особо приятно голышом рядом с ним расхаживать.
– Ахахаха. Я знала! – встряла Мицу.
– Значит, я была права? – спросила Синкуджи, чуть успокоившись.
– Это правда. Я мужелюб, – улыбнулась наемница. – Какое-то время я пытался крутить шашни с девушками, но… Против природы не попрешь.
На-ли фыркнула. Кутики захихикала. Всех будто прорвало, заговорили разом с разных сторон.
– Это все блед. Плиступ сумасшествия, – убито пробормотала Сэйто.
– Ахахахах. Я ща лопну, – покатывалась серая.
– Не стоит сравнивать эту срамоту с отшельничеством, – возмутилась Усенна.
– Кха! Готовность убить себя также более благородный выбор, чем… изображать мужика, – напыщенно произнесла На-Чжели.
– Значит, и у новов есть как альвы! Самка и самец в одном! – торжествующе воскликнула Лаура.
Мицу скатилась со скамейки и забилась в конвульсиях. В зале было немного народу, но мы уж слишком шумно себя вели. Посыпались просьбы прекратить. Мицу зажала себе рот ладонью и вернулась на скамью. Из глаз девочки катились слезы.
– Нет, это другой случай, – в прострации сказал я шаду.
– То есть он не может сам от себя дать потомство? – переспросила Лаура.
– Нет.
– Даже если пустит корни?
– Понятия не имею, что это значит. Но уверен, что нет.
– Я знала, что ты слишком стервозный для мужика, – ввернула Синкуджи.
– До тебя мне далеко, – парировала наемница.
– Твое место в цирке!