Была очень забавно видеть, как пламенно каждый из них пытался вызвать привязанность Терезы.

Но в то же время казалось, что Тереза и миссис Коллинс были невероятно довольны и польщены таким рвением.

Огромное приданное, которое шло вместе с дочерью богатой семьи, должно быть, было необходимо им, чтобы восстановить финансовое положение, близкое к краху, но, если это было так, то присутствие здесь графа Эшенберта, у которого, как ни посмотри, не могло быть проблем с деньгами, явно не навилось остальным.

Лидия сосредоточилась на светловолосом молодом человеке, который называл себя графом. Видимо, он слишком много выпил, так как казался чересчур весёлым и оживлённым, но всё же казался несерьёзным, и Лидия не могла сказать, вел ли он себя, как граф-ловелас из слухов, но думала, что он выглядит слабовато.

Несмотря на это улыбки миссис Коллинс посылались в основном самозваному графу.

Тем не менее, что касается Терезы, она постоянно отвлекалась на назвавшегося виконтом Эдгара. И, в противовес этому, сам Эдгар не обращал на неё совершенно никакого внимания.

«Эй, чем ты занимаешься, разговаривая с сидящим рядом с тобой Оскаром? Тебе же, обычно, и дела до мужчин нет».

Кроме того, даже когда Тереза попыталась заговорить с ним, он отвечал вяло и неохотно. Лидия озадаченно наклонила голову, думая, куда же подевалась его лесть, которой чаще всего было даже слишком много.

Для начала, для Лидии было бы проблемой, если бы Тереза слишком сдружилась с другим мужчиной. Даже сам Эдгар сказал, что не позволит такому случиться.

И всё же, похоже, Эдгар сделал всё, чтобы Тереза пришла в ярость от такого его отношения, и открыто начала кокетничать с тремя другими мужчинами.

«Ох, а теперь она пообещала выйти завтра на лодочную прогулку. Это значит, что мне придётся идти с тем мошенником?

Посмотри, что ты наделал, Эдгар. Ты всегда делаешь всё ровно наоборот, в отличие от того, что говоришь. Я знала, что не должна была доверять тебе!»

К тому времени, как обед закончился, вынеся то и это, Лидия была полностью измождена.

Но, не чувствуя усталости Лидии, Тереза была ещё более оживлённой.

- Не могу понять, о чём думает виконт? Пришёл вчера в мою комнату, вел себя так, словно по-настоящему заинтересовался мной, а сегодня полностью игнорирует меня? Ох, Сьюзи, что думаешь?

- Ох, я не знаю… Мне не понять, о чём думают мистеры…

Тереза, вернувшаяся к себе, с возмущением расхаживала по комнате.

Её горничная Сьюзи, ожидавшая её, чтобы помочь с переодеванием, обеспокоенно отвечала ей.

- Возможно, мне стоит начать строить отношения с графом Эшенбертом, как и сказала мамочка.

«Да ты шутишь», - прошептала Лидия.

- Миледи, виконт Мидлворт действительно джентльмен, который греет чужие взгляды. Его поведение соответствует джентльмену больше, чем чьё бы то ни было ещё. Мне так кажется.

- О боже, ты, возможно, испытываешь к нему что-то?

- Э? О, нет, не я… Но мисс Серафита спрашивала о нём. Я подумала, что такая прекрасная женщина, как она, могла бы заинтересоваться в таком красивом мужчине.

Если она интересовалась Эдгаром, возможно, она действительно могла быть Армин.

- Мисс Серафита была?..

Тереза внезапно остановилась и, казалось, потеряла своё спокойствие.

Поскольку Серафита была медиумом, она, должно быть, и не считала её молодой женщиной. Но, должно быть, поняла это, вспомнив, насколько она была красива и соблазнительна.

- Сьюзи, где комната виконта?

- Прошу прощения?

- Я пойду и изобью мужчину, который игнорирует меня и пытается соблазнить другую женщину.

Но Сьюзи ни слова не сказала о том, что Эдгар пытается соблазнить медиума.

«Если Эдгара побьют, ох, тогда что должна делать я?»

Лидия была в волнении, но Тереза совсем не думала об этом, и ускорила шаг, собираясь покинуть комнату.

Но, открыв дверь, она вдруг остановилась.

Потому что прямо за дверью стоял Эдгар.

- Тереза, куда ты?

- О, она как раз направлялась к господину виконту…

Когда Сьюзи уже почти закончила говорить, Тереза топнула ногой, шумно втянула в себя воздух и вмешалась.

- Я могу делать всё, что захочу. Что тебе от меня надо?

- Я подумал, что ты могла бы уделить мне немного своего времени и сегодня ночью.

Говоря эти слова немного высокомерным тоном, он стоял в дверях, так что Тереза не могла выйти из комнаты.

- Я думала, ты потерял свой интерес ко мне? Ведь только недавно ты даже не смотрел на меня?

- Ты подумала так?

Он принял удивлённый вид, словно это было неожиданностью для него.

- Ну, ты праву, я совсем не смогла увидеть твоё лицо. Миссис Коллинс, естественно, предпочла графа, и ты разговаривал с ним, будто наслаждаясь, так что я чувствовала себя брошенной.

- Я не способна сказать, серьёзны ли намерения мужчины, даже если проверяла его.

Тереза всё ещё казалась рассерженной и говорила, отвернувшись в другую сторону, но Лидия-то знала, что её сердце бешено колотилось.

- Говоришь, я должен вернуться в свою комнату? Если бы я постоянно чувствовал себя неуютно рядом с человеком, я бы, на вашем месте, поискал бы кого-нибудь ещё.

Тереза стала выглядеть паникующей. Кажется, она почувствовала, что должна спешить, возможно, потому что медиум Серафита пришла ей на ум.

- Кого ты имеешь в виду? Так тебе даже дела нет, буду это я или нет.

Тереза никоим образом не могла понять, что попалась в расставленную Эдгаром ловушку, и в данный момент изливала свою ревность. Конечно, не понимала этого и Лидия.

Эдгар быстро вошёл в комнату и закрыл за собою дверь. Сьюзи оказалась снаружи, и, таким образом, они остались только вдвоём.

Эдгар опёрся на дверь спиной, чтобы её не открыли, и притянул Терезу к себе.

Из-за его силы, что не позволяла ей сказать что-либо в ответ, Лидия запаниковала и яростно попыталась сдвинуть своё тело.

И тогда её левая рука слегка ответила. Используя её, девушке удалось избежать соприкосновения их тел.

Эдгар не дал такому остановить себя и крепко прижал к себе тело Терезы, не Лидии. Лидия совсем не могла двинуться и от этого ещё больше запаниковала.

«О нет, это плохо», - думала она, но в то же время ничего не могла сделать.

Все флирт-атаки Эдгара были довольно слабыми, словно он был не против того, чтобы она отвергла его, или давал ей возможность убежать. Но теперь, когда начал действовать решительно, казалось, что его глаза были глазами хищника, устремлённого на свою жертву. Он не имел ни малейшего намерения отпускать её.

Лидия всё ещё не понимала, что для Эдгара значило то, что он одерживал победу над сердцем очередной женщины, но у неё было смутное ощущение, что это ситуация была ещё одним шагом к этому.

- …Ох, пожалуйста, остановитесь, виконт…

Но хоть она и говорила так, Тереза нисколько не пыталась сбежать.

- Почему? Ты единственный человек, что отражается в моих глазах.

В ответ на его сладкие слова сердце Терезы ёкнуло. Или это было сердце Лидии? Она уже не могла различить их чувства.

Лидия едва-едва контролировала свою левую руку, пытаясь оттолкнуть его, но Тереза уже полностью растаяла.

- Посмотри сюда.

Продолжая прижимать её к себе одной рукой, другой он приподнял её лицо.

Её глаза встретились с горящими страстью глазами, отчего она почувствовала головокружение.

«О-ох», - ей так хотелось плакать: ну почему, почему из всех её платьев она оказалась одета в это, которое столько всего открывало его взору?

- Ты знала, верно? С первого взгляда я был полностью очарован этими чудесными глазами.

Он говорил о глазах Лидии. Но в тот момент, когда Лидия почувствовала, что он говорит о ней, силы покинули её ноги.

От кончиков волос до пальчиков ног, в его глазах отражалось тело Лидии. Она не знала, кто из них завоевал его внимание.

Ох, это так глупо.

Лидия или Тереза – для Эдгара вряд ли существовала различие между ними.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: