Эдгар появился чуть позже, и хотя его одежда не пестрила украшениями, было очевидно, что он был внимателен к деталям, к каждому волоску на своей голове, желая произвести впечатление искреннего и заслуживающего доверия человека.
Миссис Коллинс предложила ему стул, но Эдгар захотел, чтобы она сначала выслушала его, и случайно сел рядом с Лидией.
- Я хотел бы просить вас разрешить мне ухаживать за вашей дочерью. Конечно, не забывая о дальнейшем браке.
- Ох, ну, господин виконт, я отправляла приглашения с надеждой, что один из вас станет мужем моей дочери. И если вы хотите сказать…
Она могла бормотать, потому что, возможно, предпочитала самозваного графа.
Лидия забеспокоилась, но то, что сказала миссис Коллинс, было неожиданным.
- Возможно, мне неловко говорить такое, но вы правда хотите взять мою дочь в жёны?
Хозяйка дома подразумевала, что этот брак будет обменом приданного на титул. И всё же больше всего она беспокоилась, будет ли её дочь любима.
Глаза миссис Коллинс, вопреки обыкновению, не блуждали по комнате, а жестко вперились в Эдгара, пытаясь определить, думает ли он о её дочери как об инструменте для добычи денег.
- Это правда, моя семья не относится к зажиточным. Правда и то, что именно поэтому я участвовал в ритуале призыва, но сейчас мне нужна только она сама.
Действия Эдгара были полны лжи – впрочем, на таком он и специализировался – но Лидия, которая тоже принимала в этом участие, притворяясь влюблённой в него, казалась себя погрязшей во лжи. И всё равно по какой-то странной причине она очень сильно нервничала, а её сердце, хоть она и стояла на месте, бешено билось.
Наверное, она считала миссис Коллинс своей матерью, и могла представлять, как всё было бы, если бы её матушка была жива.
Она спрашивала себя, что она чувствовала бы, если бы Эдгар сейчас стоял перед её матерью.
Она спрашивала себя, были бы её глаза такими же, как у миссис Коллинс, попыталась бы она определить, правдиво ли было его чувство любви к её дочери.
- Могу я поверить вам?
- Если вы будете против, я украду её и сбегу вместе с ней.
Когда Эдгар проговорил это шутливым тоном, напряжение покинуло лицо миссис Коллинс.
А затем она мягко обняла Лидию.
- Я так рада за тебя, поздравляю.
В этот момент Лидия почувствовала себя так, словно её матушка действительно обнимала её. А ещё ей овладело странное чувство, словно её матушка приняла Эдгара.
Словно её матушка сказала ей, что ничего страшного не случиться, если она довериться Эдгару, которому она не могла верить.
Она чувствовала, что даже если её матушка знала обо всей лжи, которую он наговорил, знала, что он так и будет продолжать лгать, она говорила ей, что Лидия не должна считать, что и его предложение было ложью.
Хотела бы она знать, могло ли быть так.
«Но я не могу понять это».
«Но разве ты не хочешь верить ему?»
Когда Лидия вместе с Эдгаром вышла из комнаты, миссис Коллинс, сидевшая на своём стуле, довольно улыбнулась.
- Мадам, это просто удивительно.
- О да, Сьюзи. Просто гора с плеч упала. Если девочка счастлива, тогда мне не о чем больше беспокоиться.
Улыбаясь, она закрыла глаза, словно думала о чём-то. Сьюзи почувствовала истинное облегчение, увидев, что она избавилась от груза боли и страданий от потери её дочери.
- Ах да, Сьюзи, мне нужно сделать ещё кое-что. Я должна выдать замуж тебя.
- А, меня? О нет, отныне я буду заботиться о мадам.
- Ты тоже моя дочка. Я так благодарна тебя за то, что ты всё это время оставалась рядом со мной. Я не хочу, чтобы ты выходила замуж, чувствуя стыд только из-за того, что потеряла своих родителей, так что я позабочусь обо всех приготовлениях вместо них. Тебе не о чем беспокоиться.
Она крепко и в то же время нежно сжимала обе руки Сьюзи, из-за чего та чуть не плакала, упорно сдерживая слёзы.
Её мадам так сильно заботилась о ней. Именно поэтому, хоть она и считала, что воскрешать Терезу неприемлемо, Сьюзи не могла остановить её.
Но, в конце концов, Тереза не была воскрешена. Хоть призрак Терезы и вселился в девушку, она всё равно оставалась Лидией, к тому же Сьюзи знала, что виконт пытался очаровать и захватить сердце Терезы, чтобы защитить её.
Честно говоря, Сьюзи ради её же благополучия должна была убедить миссис Коллинс отказаться от ритуала.
- Что такое, Сьюзи? Не плачь.
- Извините… Просто слова мадам… Я так счастлива.
Это тоже были её истинные чувства. Но сейчас она не знала, что делать, и быстро вышла из комнаты.
*
Просторный сад усадьбы переходил в разномастную рощу и спускался к побережью.
Эдгар, пригасивший Лидию прогуляться, медленно шёл по небольшой тропинке, пролегавшей среди кипарисов.
По земле расстилался густой туман, не признаков дождя не было видно. Влажный морской бриз время от времени трепал листья на деревья, и их шелест, смешиваясь с неестественным гулом морских волн, казался предвестником шторма.
- Как странно. Матери радуются, когда выдают своих дочерей замуж, - тихо проговорила Лидия, по-прежнему чувствуя тепло от того, что они только что сделали.
- Конечно.
- Но папа, кажется, не хочет и думать об этом.
- Ну, отцы, да. Но не волнуйся, я переубежу его. Ты не считаешь, что пора бы уже рассказать ему?
- НЕТ.
Она говорила это ему уже много раз, но Эдгар только усмехнулся.
- Всё будет в порядке, если мы покажем ему, что так сильно любим друг друга, что не можем расстаться.
- Это была просто игра!
Когда Лидия сказала это, вина вспенилась в её груди.
- …Мы обманываем миссис Коллинс, не так ли? Она свято верит, что Тереза будет счастлива, если выйдет за тебя.
- Этот призрак не Тереза. Поэтому, в любом случае, не похоже, что желание мадам сбудется.
- Э, о чём ты?
Удивленная, Лидия посмотрела на его лицо.
- На платке она вышила инициал «М». И к тому же, как думаешь, девочка, которая умерла в пять лет, способна сделать вышивку, только потому, что подумала о ней? Лидия, ты хороша в рукоделии?
- Эм-м… меня учила бабушка.
- Скорее всего, призванным призраком была другая девушка, которая была хорошей рукодельницей.
«Я никогда не говорила, что нехороша в этом».
- Призраки не помнят ничего о том, как жили до смерти. Я слышал это от какого-то эксперта в этой области, но в стране мёртвых души способны принимать любой облик, как будто бы они не связаны с тем возрастом, в котором умерли, но если это так, тогда не значит ли это, что откликнуться на зов медиума мог любой из них?
Эдгар остановился у подножия особенно высокого дерев и повернулся к Лидии.
- Если мы можем что-то сделать, то мы должны разрушить планы Принца и вернуть вещи к нормальному состоянию. Душу умершего – в страну мёртвых, а тебя – ко мне. Тебе не нужно ни о чём беспокоиться, - с улыбкой проговорил он, уговаривая её.
Лидия отступила на шаг, чувствуя пробуждающееся раздражение.
Потому что вспомнила, как прошлой ночью он улыбался Терезе. И в то же время злость и гнев на Эдгара поднялись на поверхность её чувств.
- Я не твоя собственность.
- Ты моя невеста.
- Ты не должен повторять это при каждом удобном случае.
- Я буду повторять. Когда ты привыкнешь к этому, ты начнёшь думать, что так оно и есть.
«Никогда!
Я не должна доверять ему? Я ничего подобного и не делаю».
Запутавшись в себе, Лидия сделала ещё шаг.
- Я не хочу выходить замуж без любви.
Как будто она знала, на что похожа настоящая любовь. Так что это звучало, как слова ребёнка, которые он просто слышал где-то.
Лидия разозлилась на себя, думая, что Эдгар, должно быть, посчитал, что она живёт мечтами.
- Что, думаешь, это смешно?
- Нет.
- Ты посмеялся, в душе.
- Тебе показалось.
- Но ты можешь прекрасно прожить и без любви.