В общем перед нами выступает определенный, и притом высший, круг греческого гражданства: командиры больших отрядов и военных кораблей, лица во главе посольства в Бранхиды, родственники царя, законодатели и правители городов и т. д. Эти люди конца VI — начала V в. действовали в иной обстановке, чем в начале и середине VI в., но они были нередко потомками и преемниками городской знати VI в. Употребление термина άστυ у Геродота не представляет чего-либо особенно своеобразного и будет рассмотрено ниже в связи с разбором известий о захвате власти Писистратом.

В стихотворениях Солона «горожане» (άστοί) упоминаются дважды. В одном случае (9,1–2) в стихотворении, являющемся, согласно Диогену Лаэртскому (1,49), ответом на слова сторонников Писистрата в совете о том, что Солон безумен. Поэт выражает убеждение, что «непродолжительное время» разъяснит его безумие гражданам, разъяснит, когда истина станет явной. Нет основания думать, что под гражданами здесь разумеется только знать.

Более спорно второе место (3,5 сл.). В начале этого произведения Солон утверждает, что «наш полис» (ср. 3, 21: πολυήοατον άστυ) гибнет не по воле судьбы или богов, ведь у него есть заступница — дочь могущественного отца, Афина Паллада, но сами граждане хотят погубить великий город своим безрассудством, повинуясь деньгам.

И поэт продолжает: несправедливый разум у вождей демоса, которым предстоит из-за великой надменности терпеть много страданий. Мазаракья[243] справедливо замечает, что у Солона трудно определить точный смысл терминов άστοί и δήμος. Многочисленные исследователи усматривали контраст между ними и понимали άστοί в старинном смысле: именитые, знатные, эвпатриды — в противоположность плебеям. При этом приходится учитывать возможность двоякого чтения строки 6-й (χρήμασι, ρήμασι). Но если понимать άστοί в указанном смысле, то рассматриваемая фраза не увязывается хорошо с контекстом. Поэтому άστοί здесь имеют скорее общий смысл (cittadini). Но тогда необходимо принять и чтение ρήμασι[244].

Нам думается, что Мазаракья прав, так как во времена Солона и тем более после него гражданство Афин не состояло уже только из знати. Совокупность άστοί и составляет демос. Это хорошо видно и из известных строк Феогнида, в которых он предупреждает о возможности появления тирана (Theogn., I, 39 сл.). Граждане (άστοί) ведь еще здравомыслящи, вожди же[245] готовы впасть в великую разнузданность. Судьбу государства и у Солона, и у Феогнида решает городской демос. Как увидим (ниже), ему поэт противопоставляет бедняков (πενιχροί), печальную судьбу которых он так живо изображает.

Неясность значения термина άστοί отражает переходный характер отношений. Феогнид, например, говоря о силе денег, жалуется на то, что богатство смешало происхождение[246]. Он предлагает Кирну не удивляться, что род граждан затемнился: ведь благородное смешивается с дурным. Но эти слова едва ли относятся ко всем гражданам, из контекста видно, что речь идет о благородных (άστός, έσθλός άνήρ): такой горожанин (άστός) женится из-за денег на женщине низкого происхождения (стк. 193: κακόττατριν). В этом контексте άστός тождествен έσθλός άνήρ или, если вспомнить Геродота, άνήρ δόκιμος. Таким образом, анализ значения термина άστός в произведениях политической лирики приводит к выводу: меняющееся словоупотребление отражает меняющиеся, неустойчивые социальные отношения эпохи.

О том, что было раньше, дают некоторое представление лексикографы. Мы уже приводили определение άστοί в «Etymologicum Magmim», согласно которому εύπατριδαι — жители города. Это явление было связано с процессом объединения первоначально самостоятельных об-щип Аттики и усилением значения Афин. В историческую эпоху сохранились следы этой былой самостоятельности.

Взгляды по вопросу об объединении Аттики очень различны. В то время как одни исследователи считают возможным представить сравнительно подробную картину прошлого, выдвигая гипотезы относительно двенадцати древних общин и синойкизма Тесея, доказывая связь между литературной традицией, историей культов и результатами археологического исследования остатков микенской эпохи[247], другие[248] полагают, что страна обладала единством уже за много веков до Солона, и, самое большее, допускают самостоятельное существование двух общин (Элевсина и марафонского Тетраполиса).

Мы не предполагаем изучать отдаленное прошлое Аттики, которое в настоящее время представляется в связи с успехами археологического исследования совершенно иным, чем еще несколько лет назад. Для восстановления процесса древнейшего развития Аттики в свое время (до расцвета археологических исследовании) вещественные памятники привлекались, старинные культы тщательно изучались, генеалогическая традиция подвергалась анализу.

Во всех построениях, явившихся результатом исследования этого, в высшей степени разбросанного и сложного материала, остается много гипотетического. Одни и те же известия (например, сообщение Страбона, заимствованное у Филохора, и известие о том же в Etymologicum Magnum) оцениваются по-разному, но все же ясно, что как в литературной, так и в археологической традиции можно найти опору для обоснованных заключений, что полный скептицизм по отношению к истории объединения Аттики и ее ранней социальной истории является неоправданным, поскольку следы былой местной самостоятельности (не только Элевсина и Тетраполиса) и некоторые моменты в истории знатных родов нашли отражение в источниках.

Наша задача представляется, однако, иной. Мы хотим напомнить несомненный факт сосредоточения частью или полностью знатных родов в городе и на прилежащей к нему территории. С этой точки зрения деление этих родов на сельские и городские представляется в значительной мере условным: члены как тех, так и других родов жили в городе и в этом смысле все они были «горожанами» (άστοί), хотя земельные владения одних находились в долине нижнего Кефиса и Илисса, а других — в более отдаленных частях Аттики.

В традиции имеются убедительные доказательства перемены родом или частью его места жительства и его расщепления в результате этого. Реформа Клисфена, прикрепившая наследственно гражданина к тому дему, в котором он жил во время проведения реформы, фиксировала это расщепление. Члены рода Аминандридов жили в 25 демах[249]. Алкмеониды (сельский род) имели владения около Пэонид, жили в ближайших окрестностях Афин — в демах Алопека и Агрила, но некоторые члены этого рода оказались в других демах (тоже городской триттии), например в Ксипете (Калликсен, сын Аристонима[250]). Этот процесс переселения отражается в мифах, преданиях, истории культов и в сообщениях лексикографов. Аттический род Кинниды, вероятно, первоначально жил и имел святилище около Гал Эксонских на побережье на южном склоне Гиметта. Позднее главная часть рода переселилась в долину Кефиса[251]. Родиной Филаидов был Браурон на восточном берегу Аттики, но позднее они жили в городском деме Лакиады (Άθ. π., 27,3). Культы и генеалогические легенды несомненно доказывают, что род Кефалидов, первоначально обитавший в Торике, в Паралии, позднее осел в окрестностях Афин[252] и основатель рода Кефал, царь Прасий, был признан сыном Кекропа. Скамбониды (по-видимому, это был не только дем, но и род) прибыли в Афины с территории Триаса, а Эройады — из окрестностей Паллены[253]. Таким же образом следует объяснить и тесную связь между родом Ликомидов, известнейший член которого Фемистокл был родом из дема Фреаррий в Паралии, и Флией в долине верхнего Кефиса[254].

Вместе с членами рода переселялись и родовые культы. Если попытку Корнеманна, стремившегося по размещению культов в Афинах восстановить историю синойкизма Аттики, и нельзя признать вполне удачной, то все же невозможно отрицать, что история культов и развитие генеалогических преданий теснейшим образом были связаны с политическим моментом — объединением Аттики и усилением центральной власти — и с моментом социальным — фактом переселения знатных родов в Афины и их окрестности. Таким образом, άστοί — это первоначально аттическая знать, осевшая в центральной долине Кефиса, хотя и происходившая из различных частей страны.

Когда Геродот, Аристотель и Плутарх рассказывают о столкновениях партий, то перед читателем рисуется картина борьбы в главном центре Аттики — Афинах. Вожди Педиэи, Паралии и Диакрии (а также и виднейший представитель элевсинского жреческого рода — Калий) действуют и, по-видимому, пребывают (пока их не изгоняют) в городе. В различные моменты борьбы они покидают Афины, собирают деньги и живую силу в тех или иных демах или за пределами Аттики, но с единственной целью вернуться в город и получить там власть. Если Писистрат и Филаиды владели землями около Браурона, а Алкмеониды около Пэонид, то все же ясно, что они давно переселились в город, тесно с ним связаны.

Мы не можем не предполагать наличия известных связей или зависимости между отдельными знатными родами. Вопрос о том, опирались ли вожди партий на определенные прослойки населения, объединенные одним и тем же занятием, и тем более на различные классы, выяснится из дальнейшего изложения, но можно сказать и теперь, что без поддержки более широких слоев населения, с одной стороны, и других знатных родов, с другой, они действовать не могли.

Вожди различных группировок в Аттике нередко обозначаются в источниках термином προστάτης. В V–IV вв. этот термин употребляется в юридической практике: простат — это патрон, покровитель метэка. Каждый из иностранцев, проживающих постоянно в Аттике, должен был иметь простата. Такого рода объяснение мы находим у Гесихия, согласно которому синоним προστασία — κυβέρνησις. Но какой смысл термин προστάτης имел в раннюю эпоху? Не может ли раскрытие этого смысла содействовать пониманию старинных социальных отношений в Аттике?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: