Слоан
Склад Зета аккуратно разделен на зоны, в одних я чувствую себя в безопасности, а в других — нет. Кухня, ванная и его спальня вселяют доверие, но открытое пространство гостиной просто убивает меня. Черные кожаные диваны; книжный шкаф с таким количеством книг, сложенных стопками и втиснутых в него, так, что потребуется использование грубой силы, чтобы извлечь хотя бы одну; журналы и кроссовки у двери, боксерская груша, заклеенная изолентой множество раз, там, где она была повреждена от многочисленных ударов. Все это. Слишком похоже на него и вызывает много вопросов. Я хочу знать, читал ли он Достоевского, или просто купил «Преступление и наказание», чтобы выглядеть умным, или чтобы произвести впечатление на девушку, которую приводил сюда. Хочу знать, осознает ли он, что когда бежит его пятки сильно упирается в землю, об этом мне говорят задники его кроссовок, если бы он опирался немного мягче, это было бы менее болезненно. Я хочу знать, тренируется он здесь или колотит по этой тяжелой груше, потому что расстроен или зол, или ему просто нравится что-то бить.
Я очень, очень, очень близка.
И я понятия не имею, хочу ли я уйти.
Приехать сюда, к Зету, было необходимостью, но теперь, когда нахожусь здесь, мне интересны странные и сбивающие с толку вещи. Например, как я вписываюсь в его мир? Как бы это выглядело, если бы мои медицинские журналы были там, рядом с его Достоевским, или мои кроссовки стояли бы рядом с его?
После признания Зета, не сомневаюсь, что он хочет этого. Я никогда бы не подумала, что это возможно, но, по-видимому, это правда. Он хочет меня. Чтобы я была с ним. В каком качестве — понятия не имею. Возможно, просто хочет держать меня здесь как свою игрушку, тр*хать, когда ему захочется, а затем игнорировать, когда я ему наскучу. Но что бы он ни хотел, передо мной возник вопрос — чего хочу я. Место, где можно быть в безопасности, пока все это не закончится, или что-то подобное.
Майкл находит меня, пока обдумываю все это, уставившись на огромный книжный шкаф. Я чувствую себя дерьмово из-за того, что дала ему пощечину. Он был так хорош. Он поехал ко мне домой и собрал для меня одежду, так как мою сумку после аварии увезли с разбитой машиной. Он практически сияет с тех пор, как Зет очнулся; его лицо озаряет мягкая улыбка, когда он осторожно садится рядом со мной.
— Он все еще спит? — спрашивает он.
Я рассеянно киваю.
— Да. Думаю, он будет вялым еще несколько дней. После он сможет начать реабилитацию. Может быть, через неделю или около того мы сможем позволить ему встать.
Майкл задыхается. Кашляющий, хлюпающий звук не похож на то, что он вызван каким-то препятствием в горле, больше похож на плохо сдерживаемый смех.
— Ты шутишь, да? — хрипит он.
— Что? Ему потребуется некоторое время, чтобы встать на ноги.
Майкл смотрит на меня так, словно ему жалко меня.
— Поверь мне, к утру Зет будет на ногах.
— Ну уж нет! — Я отрицательно качаю головой. — Завтра я возвращаюсь на работу. Ты должен убедиться, что он не встанет с кровати. Даже в туалет.
С тех пор как я его встретила, Майкл был воплощением достойной грации, но сейчас, сидя на диване, он выглядит не очень достойно. Такое ощущение, что я самый забавный комик в мире, потому что Майкл находит все, что я говорю, невероятно смешным. Он встает, протягивая руку. Затем он начинает расстегивать рубашку.
— Эй! Эй, какого черта ты делаешь?
— Мне нужно тебе кое-что показать, мисс Ромера, — говорит он, обретая самообладание. Он заканчивает расстегивать пуговицы, обнажая правое плечо, поворачиваясь, чтобы показать мне четырехдюймовый неровный шрам, пересекающий его лопатку. Он потускнел, но когда-то был довольно неприятным.
— Я получил эту рану, когда в последний раз пытался заставить Зета Мэйфейра проходить реабилитацию в постели. И больше не буду пытаться. Я с первого раза учусь на своих ошибках.
— Это он сделал с тобой?
Майкл невозмутимо пожимает плечами.
— Он велел мне оставить его в покое. Я не послушал. Он попросил еще раз. Я не слушал, в итоге он доказал, что достаточно здоров, чтобы встать с постели и надрать мне задницу.
Я хочу застонать. Это определенно похоже на поведение Зета.
— Неандерталец, — бормочу я.
— Я уверен, он будет утверждать, что на самом деле очень высокоразвит, — ухмыляясь, говорит Майкл. — В общем, я веду Лейси к психиатру. Хочешь пойти с нами? Зи будет в порядке один пару часов.
Встреча Лейси с Пиппой. Боже, такое ощущение, что я была там только вчера. Прямо сейчас я не могу иметь дело еще и с этим. Если Пиппа увидит мое лицо. Порезы и царапины заживают очень хорошо, но они все еще видны. Она сделает поспешные выводы — что во всем виноват Зет. Даже если я скажу ей правду, что это сделал один из людей Чарли, она все равно будет рассматривать это как вину Зета. Моя связь с ним подвергает меня опасности. Я просто не могу вынести мысли о том, чтобы спорить с ней прямо сейчас, и я, конечно, не могу вынести мысли о том, что она будет ругать меня за то, что я не сказала ей, что попала в серьезную аварию.
— Нет, все в порядке, Майкл. Я останусь здесь на случай, если ему вздумается вылезти из кровати.
— На твоем месте, мисс Ромера, я бы оставил все как есть. Это не стоит головной боли. Тебе что-нибудь принести?
— Нет, все в порядке. Спасибо, Майкл.
Он быстро застегивает рубашку.
— Хорошо. Позвони мне, если ты передумаешь.
— Спасибо. О, и, Майкл?
Он останавливается на полпути и поворачивается ко мне.
— Да, мисс Ромера?
— Пожалуйста... зови меня Слоан.
К тому времени, как я решаю, что Зету пора что-нибудь съесть, уже темнеет. Готовлю ему немного еды и стакан воды, крадусь в комнату, готовая осторожно разбудить его, чтобы он не взбесился, но вижу, что тот уже проснулся и сидит на одеяле. Должно быть, он встал с кровати, чтобы сделать это.
— Ты, должно быть, шутишь, — рычу я.
— Я не буду мочиться в это, — говорит он мне, направляя судно, которое я «позаимствовала» с работы, в мою сторону.
— Тебе не нужно было мочиться в это! У тебя был долбаный катетер!
Зет выглядит смертоносно.
— Об этом. Чья была идея засунуть что-то в мой член?
— Эээм, это была моя идея, учитывая, что в противном случае ты бы мочился в кровать.
Это, кажется, ставит его в тупик. Унижение из-за катетера гораздо меньше, чем избавление от дорогого матраса, испорченного мочой. Одному Богу известно, черт возьми, как он вытащил эту штуку; ему необходимо было бы спустить баллон катетера и опорожнить мешочек. Студенты второго курса медицины стараются сделать это, не испортив все.
— Больше никогда, — твердо говорит он.
— Как насчет того, чтобы постараться, избегать ножевых ранений? Это избавит твой член от чего-то отдаленно похожего на катетер.
Еще большее ворчание. Я толкаю ему тарелку с едой — бутерброд с ветчиной и сыром и нарезанные фрукты — сажусь и смотрю на него, пока он не начинает есть. Это самая простая еда, которую можно приготовить, и все же чувствую странное ощущение тепла внутри. Это первый раз, когда я сделала что-то для него. Ему удается съесть половину, от остального он отказывается. Решаю не давить на него, в первую очередь потому, что это больше, чем я ожидала, но и потому, что у меня нет сил спорить с ним о такой мелочи. Мне нужно выбирать свои битвы. И Зет, дающий себе достаточно времени на восстановление — определенно является битвой, которую мне необходимо выиграть.
Как будто он может точно сказать, о чем я думаю, и готов проверить некоторые границы, морщится, когда пытается сесть прямо в постели, бинты туго натягиваются на его животе. Если он будет продолжать в том же духе, то его швы разойдутся.
— Замри, мистер. — Я прикладываю ладонь на плоскую, загорелую кожу его живота. Жар, исходящий от него, обжигает мою руку. Он смотрит вниз, изучая точку, где соприкасаются наши тела.
— Я в порядке, Слоан.
— Ты не в порядке.
И я тоже. Я хочу сказать ему это, но гордость не позволяет мне. Даже когда я была ребенком, я не признавалась в физической боли. Тогда это казалось слабостью, а теперь, черт возьми, чувствую, что это слабость. Зет не идиот. Он видит, как я бледнею каждый раз, когда пытаюсь пошевелить левой рукой.
— Она сломана? — спрашивает он, проводя кончиками пальцев по моему обнаженному плечу.
— Нет, не сломана. Просто болит.
— Значит, с тобой все будет в порядке?
Когда он спрашивает меня об этом, в его голосе слышится прежнее спокойствие. Это что-то совершенно новое, и мне кажется, что он затаил дыхание. Такой громадный мужчина с телосложением бойца, стена пугающих мышц. Кажется, что он был создан для разрушения, превращая все в пыль, но он может быть нежным. Он очень нежен, когда прикасается ко мне сейчас. Его рука поднимается к моему лицу, пальцы скользят по моему лбу, исследуя область, которая все еще болезненно пульсирует. Один из самых глубоких порезов от разбившегося стекла.
— Тебя не пугают эти шрамы, — говорит он.
Это не вопрос, это наблюдение.
Я не думала об этом. Мои раны не так уж плохи. Да, пара глубоких порезов, могут оставить шрамы, я обработала их и позволила ранам зарубцеваться должным образом. Оставлю это на волю судьбе. Если мне суждено остаться с парой отметин, то так тому и быть.
— Я знаю хорошего пластического хирурга, — говорю я ему, улыбаясь, хотя даже не задумывалась об этом. Точно не для чего-то настолько косметического. Зет выглядит напряженным, когда проводит кончиками пальцев по моему лицу, нежно поглаживая небольшие порезы.
— Мне это не нравится, злая девочка, — сообщает он мне.
Я застываю, совершенно неподвижная, в состоянии легкого шока. То, как он прикасается ко мне... его руки никогда не были такими раньше. Почти благоговейно. В сочетании с низким, мягким тоном его голоса, чувствую себя немного уязвимой.
Я не уверена, что готова чувствовать себя так после всего, что произошло за последние несколько дней. Моя сила была единственной вещью, которая поддерживала меня; мне необходимо держаться за нее еще какое-то время.