— Рассказывайте, — говорит Лариса. — Куда вы собрались? Это Гаральд увидел вас отсюда.

«Гаральд? — думает Стефан. — Значит, так его зовут. Но я его все равно буду каноистом звать. Гаральд — это что-то чужое. Да и Лариса какая-то чужая. Из-за всего тут кругом!» Но Лариса такая же, как всегда. Или не такая? На ней белый джемпер с круглым вырезом и тонюсенькая золотая цепочка с брелоком — маленьким кувшинчиком, и Стефан, задумавшись, не сводит глаз с кувшинчика.

— Нравится? — спрашивает Лариса. — Это мне брат привез. Из Каира.

— Из Каира? — каноист удивлен. — Где это?

— В Египте, — говорит Лариса, а каноист:

— Как это туда люди попадают? Я, к примеру, туда не могу попасть. А как твой брат попал?

— Он моряк.

— Моряк? Твой брат — моряк? — говорит каноист.

Стефан смотрит на кувшинчик: только сейчас понял, какая это невидаль. И горлышко у кувшинчика так странно изогнуто…

— Каир, значит, — говорит каноист. — Надо и мне тогда в моряки податься.

— Тебе? В моряки? Зачем? — говорит Лариса.

— Если я хочу в Каир — надо в моряки.

— А зачем тебе Каир?

— Не знаю. Если прикинуть…

— Ну и прикидывай, — говорит Лариса и вся вдруг делается красной. Хорошо, что как раз пломбир принесли — гора фруктов сверху со взбитыми сливками.

— Это нас немного остудит, — замечает каноист.

Лариса молча смотрит на него. Завитушки волос обрамляют лоб. Сегодня она совсем не похожа на восьми- или девятиклассницу. Она кажется взрослой и даже строгой в эту минуту. Каноист спрашивает всех разом:

— Кто это тут о Каире говорил?

— Сам и говорил. — Лариса улыбается, но только глазами, и Стефан отмечает, что каноист ей нравится.

Тем временем Аня старательно трудится над мороженым, как будто нет ничего важнее. Вот-вот волосы с ложкой проглотит. Стефан раз посмотрел на нее, два посмотрел. Он только и делает, что смотрит на нее, и порой ему кажется, что здесь в кафе с Аней сидит совсем другой мальчишка. Что бы тут было, если б Губерт увидел их здесь! И Аня, и Лариса, и мороженое со взбитыми сливками, и тепло здесь, и кофе пахнет, и музыка играет! Разве тут старые засохшие деревья ищут?

Да уж, подивился бы Губерт.

— Что это с тобой? — спрашивает каноист.

Вздрогнув, Стефан поднимает голову.

— Не вкусно? Такое мороженое «Гаваи» называется.

— Вкусно, что ты! — говорит Стефан и вдруг слышит, как он сам спрашивает: — Ты, случайно, не знаешь, где старое сухое дерево найти?

— Дерево?

— Совсем старое, сухое, понимаешь? Чтоб лазить на него. Такое, как у медведей в вольере!

— У медведей?

— Ну да. В загончике у медведей. Их зовут Нанте и Иветта. Чтоб они могли играть, им дерево поставили. Может, даже два.

— Но ты-то у нас не медведь! Зачем тебе дерево?

Аня подняла голову. Ложка застыла в руке.

— Стефан детскую площадку нарисовал, — говорит она. — Для нее ему дерево и понадобилось.

— Как это? Кто детскую площадку нарисовал?

— Стефан. Там все есть. Даже пруд. И лебеди.

— Лебеди? — удивляется каноист и, отодвинув стакан с апельсиновым соком, ложится грудью на маленький стол.

— Где же это такая детская площадка?

— Между домами-башнями. Ты разве не знаешь?

— Между нашими корпусами?

— Да.

— И пруд там и лебеди? Ну, вы и размахнулись!

— Лебеди потом, — говорит Стефан, — а вот старое дерево не знаешь где взять?

Каноист трет одну руку другой, надо подумать. Ничего он пока не понимает, и в такую детскую площадку не верит. В конце концов Лариса, недовольно взглянув на него, хватает его за палец и говорит:

— Я еще кое-что могу предложить. Для детской площадки.

Все смотрят на нее.

— Гиппопотама-бегемота! — говорит Лариса.

— Чего-чего? — спрашивает каноист.

— Деревянного, конечно, — говорит Лариса, и все видят, что она всерьез, она правда предлагает поставить на детской площадке бегемота. Деревянного.

— Мышка, — говорит каноист, и на лице у него одно удивление.

Аня фыркает прямо в остатки мороженого «Гаваи». Но Ларисе, очевидно, не понравилось, что ее «мышкой» назвали.

— Оставь-ка мышку при себе, — говорит она каноисту. — Возьму и докажу тебе — будет бегемот на детской площадке! А ты позаботься о старом дереве.

— Где ты бегемота возьмешь?

— Макулатуру и вторсырье будем сдавать и закажем скульптуру бегемота.

— Скульптуру? А поскромней вы не можете?

— Делать так делать! — говорит Лариса.

— А мне, значит, старое дерево доставать?

— Тебе — дерево.

Каноист сидит и поглаживает бороду. Вид у него значительный, надежный, и Стефан уверен, что дерево он достанет. И завтра Губерт узнает: будет дерево, будет и бегемот. Да, да, и бегемот! Вот так!

До́ма, как всегда, дверь открывает Сабина. Рывком и во всю ширь. Но как только Стефан увидел сестренку, он сразу понял — что-то случилось.

Дверь в большую комнату открыта, на кухне гремит посуда: ужин, значит, уже позади. Сабина выпаливает:

— Ты меня не забрал.

— Ну и что? — говорит Стефан. — Губерт забрал. Чего тебе еще?

— Никто меня не забрал.

— Никто? Очумела, что ли?

— Вот и никто, чтоб ты знал! Меня воспитательница домой привела.

Стефан заглядывает в большую комнату, из кухни, за тонкой перегородкой, доносится звон тарелок и чашек.

— Воспитательница, говоришь?

— Воспитательница.

— А не Губерт?

— Воспитательница, — повторяет Сабина и, выставив животик барабаном, подергивает косички — то правую, то левую.

Стефан отодвигает ее в сторону, заглядывает в большую комнату и видит сквозь стеклянную перегородку отца. Герман не оборачивается.

— Привет, — говорит Стефан.

— Здравствуй, — отвечает Герман. Говорит спокойно и все еще не оборачивается.

Тарелки и чашки вымыты, кран закрыт. Герман вытирает посудный стол. Движения легкие, быстрые. Потом вешает выжатую тряпку на кран и вытирает руки о брюки. Сусанне бы это не понравилось, думает Стефан.

Правда, думать ему долго не приходится, вдруг Герман говорит:

— Не люблю я подобные штучки! — и оглядывается через плечо, затем скорее спрашивает, чем упрекает: — Где ты был?

— Так, немного погулял.

— Немного? И где?

— Так, больше в центре.

— И за Сабиной не мог зайти?

— Трудновато было бы, — говорит Стефан.

— Трудновато, говоришь. Я этого не понимаю! И понимать не хочу! Мы же договорились, что ты зайдешь за Сабиной.

— Договорились, но…

— Какое еще «но»?

— Я же Губерта попросил.

— О чем?

— Я Губерта просил забрать Сабину.

— Губерта? Но Губерт не зашел за ней.

— Об этом я только что от тебя узнал.

— Узнал все-таки, — говорит Герман. — Ты что ж, считаешь, что Губерт тебе слуга? И должен выполнять взятые тобой обязательства. Делать за тебя то, что ты обязан делать сам?

«Чего это он? — думает Стефан. — Чего раскричался? Губерт мой друг. Хотел помочь мне. Зачем это отец про слугу говорит? И так громко? Зачем громко так?»

— Я никаких обязательств на себя не брал, — говорит Стефан. — Это мать мне передала твою просьбу. Вот и все.

— Может, мы с тобой откроем дискуссию? Тебе же давно было дано поручение. А своих поручений никому не передают, да еще без всяких на то оснований. — Герман проходит мимо Стефана, останавливается посреди комнаты, затем подходит к окну, смотрит на небо. — Если ты есть хочешь — чай еще не остыл.

Ничего Стефан не хочет, ничегошеньки! Он еще сыт мороженым. «Гаваи» называется.

— Попозже, может быть, — говорит он.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: