Глава 7

Рэн

Прошло три дня с тех пор, как я забрала Уайатта от его отца, и ребенок полностью закрылся в себе. Подобно черепахе, спрятавшейся в панцире, он отгородился от окружающего мира, и с течением времени все больше и больше замыкался в себе. Вспоминая тот вечер у Майкла, я не могла перестать думать о выражении облегчения на лице Уайатта, когда увидел меня стоящей на подъездной дорожке. Я знала, что что-то не так. Мой маленький мальчик был напуган... напуган до ужаса, и я не сомневалась, что Майкл был причиной этого.

Я перепробовала все возможное, чтобы заставить Уайатта поговорить со мной об этом, но все было бесполезно. Знала, что это отчасти из-за его синдрома Аспергера. Ему всегда было трудно говорить о вещах, которые его беспокоили, но на этот раз это было нечто большее, чем его трудности с разделением своих чувств. Видела это по его лицу... он пытался защитить меня, думая, что случившееся может расстроить меня.

Я пыталась убедить его, что ему не нужно беспокоиться, но ничего не получалось. Вместо того чтобы просто поговорить со мной, он стал отстраненным, подавленным и грустным. Он даже потерял интерес к своим видеоиграм и просто сидел на диване, не отрывая глаз от телевизора. Мое сердце разрывалось, когда видела его боль, и ненавидела себя за то, что не могла сделать хоть что-то, чтобы помочь ему. Я ломала голову, пытаясь понять, что Майкл мог сделать или сказать, но знала, что это бессмысленно. Если Уайатт не откроется мне, я ничем не смогу ему помочь.

У меня кончились идеи, пока однажды не заметила, что Уайатт роется в моей сумочке в поисках маленького телефона, который байкер дал ему у кинотеатра. Лицо ребенка просияло, когда он нашел мобильник, и широко улыбнулся, изучая его.

– Уайатт, – осторожно сказала я. Он быстро повернул ко мне голову, страх отразился на его лице, и он крепко сжал телефон в руке. – Нам нужно поговорить об этом телефоне.

– Хорошо, – ответил он, разочарованный тем, что его поймали.

– Уайатт, я думаю, что это хорошая идея, и у тебя должен быть телефон, особенно когда ты идешь к своему отцу. Однако я считаю, что мы не должны пользоваться именно этим мобильником. Подарок продуманный, но...

– Но этот мне нравится, мама. Это самый крутой телефон на свете, – взмолился он.

Я посмотрела на маленький телефон и быстро поняла, что его мольбы не имеют ничего общего с этим конкретным телефоном. Дело было в том байкере... он хотел телефон, который тот дал ему.

– Твой друг сказал тебе, почему он дал тебе телефон? – спросила я.

Его маленькие брови нахмурились, когда он засуетился:

– Мама... я же говорил тебе. Это секрет.

– Дай мне подсказку, приятель, или телефон придется вернуть.

– Он сказал, что я должен позвонить ему, если мне понадобится помощь, – объяснил он.

Ответ Уайатта меня не удивил. Думаю, я с самого начала знала, что телефон был способом помочь Уайатту, но тот человек должен был сначала поговорить со мной об этом. Вопросов возникало все больше, и мне пора было выяснить, что же происходит на самом деле. Я не знала, каковы были намерения того человека, но собиралась выяснить.

Я решила навестить байкера, но была только одна проблема – я понятия не имела, как его найти. Зная, что Рейчел знает все об округе Клаллам, я позвонила ей.

– Время для внесения залога? – она усмехнулась.

– Ах, нет. Пока нет, но у меня есть к тебе просьба, – ответил я.

– Говори.

– Помнишь того байкера, о котором ты меня спрашивала? Мне нужно найти его.

– Что именно ты собираешься делать? – спросила она.

– Пока точно не знаю. Мне просто нужно знать, как его найти, а потом я решу, что буду делать дальше.

– Серьезно, Рэн, это не те парни, с которыми стоит связываться, – предупредила Рейчел. – Они выводят крутость на совершенно новый уровень.

– Я не могу сейчас об этом беспокоиться, Рэйч. Я должна поговорить с ним и выяснить, почему он так интересуется Уайаттом. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, он рядом. Почти уверена, что видела его возле дома Майкла прошлым вечером, когда забирала Уайатта.

– Погоди... ты хочешь сказать, что этот парень преследует Уайатта?

– Нет, я так не думаю. Мне кажется, он просто пытается присмотреть за ним, но мне нужно знать наверняка. Он никогда ничего мне не говорил. Я просто знаю, что Уайатт без ума от этого парня, – объяснила я. – Ты же видела, как он вел себя, когда тот на днях пришел в кино. Уайатт был так взволнован, увидев его.

– Да, он был в восторге.

– Я тут подумала... может быть, этот байкер сможет заставить Уайатта рассказать обо всем.

– Ты собираешься попросить какого-то незнакомца поговорить с твоим сыном? О, Рэн, я не знаю... я не думаю, что это такая уж хорошая идея.

– Я знаю, это звучит безумно, но подумай о том, как Уайатт смотрел на него, и как он был взволнован, разговаривая с ним. Я никогда раньше не видела сына таким, – объяснила подруге. – Рэйч, я в отчаянии. На данный момент я готова попробовать все, что угодно. Уайатт может никогда не открыться мне, и это может стать моим единственным шансом достучаться до него. Я понятия не имею, чем это закончится, но я должна попытаться. Должна что-то сделать. Просто скажи мне, как его найти... пожалуйста. Обещаю быть осторожной, – взмолилась я.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем она тяжело вздохнула и наконец сказала:

– Он член клуба «Ярость Сатаны», и судя по заплатам на его косухе, он один из лидеров.

– Я понятия не имею, что все это значит. Просто скажи, что мне нужно сделать.

– Клуб находится недалеко от города, на шоссе 113. Нужно будет проследить за ним. Деревья блокируют вход, и у них есть человек, охраняющий ворота. Сначала тебе придется пройти мимо него. Если ты зайдешь так далеко, ты без труда найдешь того байкера, – объяснила подруга.

Я не стала спрашивать, откуда она так много знает об этих мужчинах, так как понимала, что у нее будет какая-нибудь дикая история, которая заставит меня еще больше нервничать.

– Сейчас я поеду туда, так что мне нужно, чтобы ты забрала Уайатта из школы.

– Хорошо, только обязательно позвони мне, как только выйдешь оттуда, – потребовала она. – И пожалуйста, пожалуйста, будь осторожна. Обещай мне!

– Обещаю, – сказала я.

Следуя указаниям Рейчел к МК «Ярость Сатаны», я старалась не обращать внимания на мучительные сомнения, терзавшие мой мозг. Незнание сводило меня с ума.

Я понятия не имела, каково это находиться в здании мотоклуба, или как выглядят эти байкеры. Если бы потратила время на размышления о своих сомнениях, я бы точно струсила. Я просто должна была поверить, что люди в этом клубе такие же, как и все остальные, что они не попытаются убить меня на месте.

Все шло хорошо, пока я не подъехала к воротам, и молодой плотный мужчина не подошел к дверце машины. На нем был один из тех кожаных жилетов с белой нашивкой вдоль бокового кармана, на котором было написано «проспект», а его руки были покрыты яркими татуировками. Он постучал по окну стволом пистолета, давая мне понять, что хочет, чтобы я опустила стекло. Черт. Было не по себе.

– Ты заблудилась, дорогая? – он усмехнулся, возвышаясь над моей машиной, положив свободную руку на крышу, а голову просунул в мою машину и огляделся.

– Эм... нет, сэр. Я ищу Гриффина. Хотела поговорить с ним минутку, пожалуйста, – с опаской пояснила я.

– Гриффин? Прости, дорогая. Здесь нет никакого Гриффина.

– Вы уверены? У него такой же кожаный жилет, как у вас, и он высокий, с бородой.

– Да, ты только что описала примерно половину членов клуба. Я впущу тебя, но все вещи оставь в машине, ни сумочки, ни телефона, ничего с собой брать нельзя. У двери тебя встретят.

– Ладно, – ответила я.

Я подъехала к главной стоянке, и, как сказал тот парень, у задней двери меня ждал мужчина. Он был старше человека у ворот и гораздо привлекательнее – высокий, мускулистый, с красивыми зелеными глазами. Я вышла из машины и сказала:

– Эм... привет. Человек у ворот сказал, что вы можете мне помочь. Я ищу человека по имени Гриффин.

Он склонил голову набок и посмотрел на меня так, словно оценивал. После неловкой паузы он ответил:

– Ты имеешь в виду Ститча?

– Честно говоря, понятия не имею. Единственное имя что я знаю – Гриффин, – объяснила я.

– Пойдем в бар. Ты можешь подождать там, пока я приведу его.

Я не знала, чего ожидать, когда он открыл дверь... может быть, что-то вроде стрип-клуба, заполненного большими, страшными мужчинами с оружием, но все оказалось не так. Это был просто бар. Несколько мужчин сидели за стойкой, а за ней стояла привлекательная женщина, подававшая им пиво. Двое из них обернулись и вопросительно посмотрели на меня, но быстро забыли о моем присутствии вернулись к своим разговорам.

– Просто присядь где-нибудь. Посмотрю, смогу ли я его поймать.

Я сделала, как он велел, и села в противоположном конце бара, надеясь привлечь как можно меньше внимания. Как только села, мужчина окликнул женщину за стойкой:

– Эй, Кэсс, принеси девушке выпить, а я пойду поищу Ститча.

– Ладно, Мэв, – с улыбкой ответила Кэсс подходя ко мне. – Что тебе принести?

– Просто воды, было бы замечательно, – сказала я ей.

– Похоже, тебе не помешало бы что-нибудь покрепче, – поддразнила она меня с улыбкой. – Ты точно не хочешь пива или чего-нибудь еще?

– Заманчиво, но лучше воды.

Она потянулась к одному из холодильников и вытащила две бутылки воды, поставив одну из них на стойку передо мной и открыв другую для себя.

– Значит, ты подруга Ститча? – спросила она.

– Не совсем, – ответила я ей. – Честно говоря, я его совсем не знаю. Он помог мне несколько недель назад, и у меня не было возможности поблагодарить его. – Когда я повернула голову к другому концу бара, то заметила, что несколько мужчин смотрят на меня.

Я попыталась избежать их взглядов, сделав глоток воды, но игнорировать их было нелегко.

Кэсс, должно быть, заметила мое беспокойство, потому что сказала:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: