В Сан-Пуэблу они приехали поздно. Оказавшись в гостинице, Гриффин отправился спать, оставив Броуди наедине на целый вечер, когда ему нечего было делать.
Его любимый вид вечеров. До этого он был в медном каньоне всего один раз, во время рыбной ловли, когда услышал о Сан-Пуэбле и их пожаре, но так близко к самой деревне он не подходил.
Он уже знал, что любит Мексику. Погода всегда была хорошая, а рыбалка еще лучше. Кроме того, люди здесь жили по своему расписанию, а это означало, что все делалось в свое время — его любимая часть этого места.
В данный момент его желудок был полон стряпней Розы, и он стоял прямо перед маленькой гостиницей, где они будут спать сегодня вечером, глядя вниз на бегущий ручей, настолько полный рыбы, плавающей в бледном, наполненном дымом лунном свете, что он мог бы протянуть руку и схватить одну.
Теперь это было место, где человек мог взять приличную передышку, место, где он мог забыть все стрессы и просто расслабиться. Жизнь была бы напрасной, если бы не возвращение назад.
К сожалению, с каждым вдохом он вдыхал густой дым, но Гриффин это исправит, он был уверен.
- Maldita sea (исп.проклятье).
Немного зная испанский, Броуди приподнял бровь, услышав эту клятву, произнесенную мелодичным женским голосом. Обернувшись, он с трудом разглядел очертания кого-то, кто сидел у дерева, опустив ноги в воду. Подойдя ближе, он увидел, что это Нина, красивая дочь Тома. Он хорошо рассмотрел ее за ужином и наслаждался ее диким духом.
Длинные волосы ниспадали на спину, на ней был тот же ярко-красный сарафан, в котором она сидела за столом, и он на мгновение удивился, что она так плотно облегает свои изгибы. Не то чтобы он жаловался. Господи, нет. Он ничего так не любил, как смотреть на великолепную женщину за аппетитным ужином.
В данный момент она сосредоточенно смотрела на страницы раскрытой книги, ее губы двигались, когда она читала, а также когда она ругалась, довольно впечатляюще.
- А теперь, дорогая, если эта книга тебя раздражает, - сказал он, - просто отбрось ее в сторону.
Она резко вскинула голову. Ее губы перестали шевелиться.
Он прислонился спиной к дереву, чтобы насладиться ее видом.
- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на чтение истории, которая тебе не нравится.
Она медленно отложила книгу и посмотрела на него своими миндалевидными темными-темными глазами.
- Что ты здесь делаешь?
Оттолкнувшись от дерева, он подошел ближе и заглянул в воду, несущуюся по камням и песку.
- Обожаю этот звук, - пробормотал он. - А ты разве нет?
- Я... - она отпустила свою агрессию и тихо рассмеялась. - Я даже не слышу его больше.
- Ну, это просто досадно, если вы спросите меня. Что ты там читала?
- Ничего.
- Ничто не заставляет тебя ругаться?
Она вздохнула.
- “Дневники принцессы».
“Дневники принцессы».
- Это оригинальная американская версия. Я... - Она посмотрела на него долгим взглядом. - Не смей смеяться. Учусь читать по-английски.
Он пристально посмотрел на нее.
- Но... это удивительно. Ты говоришь на нем так бегло, что я просто предположил, что ты тоже можешь его прочесть.
Ее пышная нижняя губа слегка выпятилась.
- Нет. Не очень хорошо. Я научилась говорить на слух. - Она посмотрела на него из-под опущенных ресниц. - Ты читаешь по-английски?
Конечно, но он не придавал этому особого значения.
- Да.
Нина немного потянулась, выгибая спину, выпячивая свои красивые груди в лунном свете, прежде чем бросить на него еще один косой взгляд, чтобы убедиться, что он наблюдает.
Он определенно смотрел.
Она похлопала по месту рядом с собой.
И поскольку он был мужчиной, причем явно очень слабым, он сел.
- Если я буду читать вслух, - промурлыкала она, - ты сможешь сказать мне все слова, которых я не знаю.
- Я мог бы, - согласился он, улыбаясь, когда она убедилась, что ее бедро и грудь плотно прижаты к его боку. Она положила открытую книгу наполовину себе на колени, наполовину ему. Посерьезнев, она склонила свою темную голову над страницами и снова включила фонарик.
- Почему «Дневники Принцессы»?
- Мне его принесла Линди. Ей нравится называть меня принцессой, потому что, - с низким, сексуальным смехом она придвинулась немного ближе, прижимаясь к его телу, которое начинало получать удовольствие от внимания. - Потому что, давай посмотрим правде в глаза, я принцесса. Нет смысла отрицать правду, не так ли?
Броуди хрипло рассмеялся, наслаждаясь тем, что такая красивая, интересная женщина подошла к нему.
- Бесспорно.
- Ты похож на своего брата, Броуди Мур?
- Что ты имеешь в виду?
Одним пальцем она легонько коснулась его сердца.
- Ты даешь и даешь, пока ничего не останется? - она грустно улыбнулась, когда он удивленно посмотрел на нее. - Я чувствую людей, - сказала она. - А в твоем брате я чувствую пустоту.
- Это не от помощи другим. Это от потери. Большой потери.
Она кивнула.
- Я тоже проиграла. Но жизнь слишком коротка, чтобы останавливаться на ней. Жизнь слишком коротка, чтобы делать что-то, кроме того, что вы хотите.- Она провела пальцами по его горлу, по затылку, погрузила их в волосы и потянула, совсем чуть-чуть, так что они оказались намного ближе.
Едва переведя дыхание, он посмотрел на ее губы.
- Мой брат отдаст свой последний вздох любому, кто в нем нуждается, - тихо сказал он. - Я... гораздо более эгоистичен.
Он думал, что она отступит от его грубой честности. Вместо этого она подняла другую руку и обхватила его подбородок.
- Тогда ты такой же, как я. Ты делаешь то, что нужно, все, что нужно, чтобы делать то, что тебе нравится.
- Да…
Это было последнее слово, которое он успел произнести, прежде чем она накрыла его рот своим.
Гриффин спал как убитый и проснулся, вздрогнув, уже осознавая один весьма необычный факт: он не видел снов.
Он сел прямо, потирая лицо руками, когда одеяло упало с него, и напрягая мозг в поисках остатков затянувшихся кошмаров, потому что, конечно же, они у него были. Они всегда были у него.
Ничего.
В изумлении он убрал руки от лица и моргнул, чтобы увидеть Линди. Она стояла в ногах его кровати, одетая в джинсы и футболку со смайликом на ней.
- Ты носишь это, чтобы не улыбаться? - спросил он.
- Ты так хорошо меня знаешь.- Но она просто стояла и смотрела на него.
- Э-э… Доброе утро?
- Они тебе снились?
- Кто?
Ее голос был полон сочувствия, настолько неожиданного, что он был поражен.
- Твоя команда, твои друзья. Грэг.
Его голос был хриплым от сна и эмоций, которые приходили с мыслями о Греге.
- Я… обычно да.
- Ты так много потерял.
- Да. Но вчера вечером, - он озадаченно покачал головой. - Мне ничего этого не снилось, нет. Я видел тебя во сне, - неожиданно осознал он. Ему снилась Линди в его объятиях в реке при лунном свете, ее мягкое, крепкое, но соблазнительное тело, извивающееся в его объятиях.
Прямое попадание в его обычные мрачные воспоминания, и все же он не вздрогнул, как мог бы всего неделю назад. Он провел последний год, оплакивая потерю своих друзей, людей, которые были ему как братья, людей, которые боролись с огнем вместе с ним, людей, которые боролись, плакали и смеялись вместе с ним. Он так долго был несчастен, и его переполняло чувство потери. Их воспоминания прочно укоренились в его сознании, но внезапно появилось место для чего-то еще.
Желание этой сильной, удивительной, красивой женщины.
- Прости, - прошептала она. - Мне очень жаль.
- Броуди не должен был тебе говорить.
- Не думаю, что он рассказал мне все.
- Нет.
Она посмотрела на него, явно ожидая ответа, и он покачал головой.
- Я не говорю об этом, Линди.
- Когда-нибудь?
- Никогда. Лучше бы ты этого не знала.
- Я рада, что знаю. Это помогает... - она прикусила нижнюю губу, отвела взгляд и снова встретилась с ним взглядом. - В ту первую ночь, у ручья. Ты помнишь?
- Когда я купался в ручье для твоего развлечения? Я помню, - сухо сказал он.
- Я… хотела тебя. Я хотела тебя сильно и быстро, а потом я хотела, чтобы ты ушел. Вот... вот как мне это нравится.
Он удивленно рассмеялся, услышав ее признание. Ее честность всегда поражала его. Ему это в ней нравилось. Сравнение было неправильным, он знал это, но ему всегда приходилось вытягивать чувства и мысли из женщин в своей жизни. Линди и представить себе не могла, как приятно было не делать этого.
- Но ты же не хотел, чтобы я была такой, - сказала ему Линди. - Когда захочешь, ты сказал, что захочешь надолго.
- Это я тоже помню. - Его голос теперь казался резким и хриплым, что уже нельзя было списать на раннее утро.
- У тебя есть семья, с которой ты близок, у тебя есть друзья из детского сада. - Она выглядела озадаченной этим. - Ты из тех парней, которые растягивают надолго.
- Да.
- Вовсе нет.
Он вздохнул.
- Линди.
- Я не говорю, что это легче принять, - сказала она. - Что я бросилась на тебя, а ты отступил. - Ее губы изогнулись в кривой усмешке. - Но теперь, по крайней мере, я могу это понять. Я могу тебя понять. Я так сожалею о том, что тебе пришлось пережить, Гриффин. Я знаю, что люди говорят эти слова, когда на самом деле не знают, о чем они говорят, но я знаю.
- Сомневаюсь, что ты чувствуешь вину за двенадцать жизней.
- Ты не должен чувствовать себя таким образом либо…
- Не говори мне, что я должен чувствовать. - Как только он произнес эти слова, он тут же пожалел о них и поднял руку, когда она хотела заговорить. - Нет, мне очень жаль. Послушай, я явно не гожусь для общества.
Затем раздалось тихое “мяу", и Люцифер прыгнул на кровать. Он промахнулся на добрый фут и в конце концов вцепился в край матраса, его острые как бритва когти впились в одеяла, когда он беспомощно смотрел на них.
Не в силах больше ничего сделать, Гриффин помог котенку подняться наверх.
- Этот чертов кот. - Опровергая ее слова, Линди протянула руку и погладила Люцифера под подбородком. - Я же говорила тебе, что потеряла родителей. Мне было четыре года, - тихо сказала она. - А потом, когда я стала старше, я тоже потеряла дедушку. Он был всем, что у меня осталось. - Ее глаза затуманились, когда она встретилась с ним взглядом. - Я знаю потерю. Возможно, я не знаю этого в той же степени, что и ты.