– Слушаю, – отчеканил молодой человек.
– А Вы действительно очень быстры… – прокряхтел старик и, встретив недружелюбный взгляд Отто, поторопился добавить:
– Значит, как я сказал, у меня к Вам очень выгодное предложение. Вы, господин Отто, можете стать очень состоятельным человеком.
Отто недоверчиво сморщился.
– Ну и я конечно! – весело добавил старик Спенсер и засмеялся.
Ни один мускул на лице Отто не дернулся. Он явно показывал, что не разделяет веселья Спенсера. Тот закашлял под его тяжелым взглядом:
– Прежде разрешите мне рассказать Вам одну короткую историю. Тогда Вам станет все ясно.
Старик посмотрел на Отто, но так ничего и не услышал в ответ.
– Что ж, – начал Спенсер,– это было давно. Когда-то я был молод и полон мечтаний о богатстве и роскошной жизни. Но, как это часто бывает, жизнь диктовала свои условия. Она была неумолимо однообразна и скучна. Я жил на окраине небольшого города в маленькой квартирке. Работал в магазинчике через дорогу от своего дома и получал скудное жалованье. День за днем одно и то же. А сносно ли это для духа мечтателя, грезившего богатством и славой? Как Вы думаете? Это было невыносимо! Но ничего не менялось. И так бы все продолжалось, если бы однажды ко мне не ввалился мой старый приятель Джон и, недолго говоря, предложил лететь с ним на прииски Заснеженной. А в то время говорили, что на этой планете найдены крупные залежи золота. Тысячи искателей лучшей жизни устремились туда. И, поверьте, господин Отто, я долго не колебался! Выбор был сделан. На следующий же день, распродав с молотка все свое имущество, я вместе с Джоном летел на Заснеженную. Прибыв туда, мы, как голодные псы, кинулись на прииски, прежде купив все самое необходимое и практически сразу уйдя в горы. Там началась наша каторжная работа. Мы трудились, не покладая рук. Но нам страшно не везло. В то время, когда другие люди уходили с туго набитыми карманами золотой россыпью, мы жалко прозябали в холоде и надеялись, что завтра, наконец-то, нас ждет успех. Но нам не везло. Наши поиски уходили все дальше и дальше, вглубь гор, но без результатов. Припасы заканчивались, а в душах зарождалось отчаяние. Но однажды, перемывая очередную порцию голубого песка, я нашел крупный алмаз. Он один с головой покрывал все наши затраты на это предприятие. Мы с Джоном, обрадованные этой находкой, кинулись с новыми усилиями перемывать песок и почти сразу же нашли еще несколько кристаллов. Представьте нашу радость?! Мы без устали перемывали весь день, а к вечеру, когда совсем устали и развернулись, то увидели целую гору алмазов. Двое ее никак не могли унести! Быстро перекусив, мы улеглись спать. На следующее утро наша работа продолжилась. В конце концов, алмазов стало так много, что мы, наконец, опомнились и ужаснулись. Как же их унести? Тогда мы решили спрятать все в ближайшей пещере, чтобы потом вернуться с новыми припасами и техникой. Для этих нужд было взято несколько алмазов. Но тогда я не догадывался, что творилось в душе моего приятеля. А если бы узнал, то наверняка бы не поверил! Закончив с Джоном переносить наш клад в пещеру, мы присели передохнуть. Тогда, кажется, меня одолел легкий сон. А когда проснулся… Представьте себе (!), лишь случайно взглянув в сторону, я увидел свою тень, а над ней стоял Джон с палкой в руках, готовясь меня ударить. Это было ужасно! Я сразу же отпрыгнул в сторону, и тотчас же тяжелый удар обрушился на то место, где секунду назад находилась моя голова. Джон яростно взревел, увидев, что у него ничего не получилось. Он сразу же ринулся на меня. Не знаю, как это вышло, но через мгновение я держал рукоятку своего ножа, воткнутого в горло моего приятеля. Издав гортанный звук, мой друг дико взглянул на меня и обмяк в моих руках.
Спенсер на мгновение замолчал. Тяжелые воспоминания нахлынули на него.
– Похоронив Джона, я отправился назад. По дороге меня настигли и ограбили хитчеры. Это разбойники, промышляющие тем, что отбирают добытое добро у золотоискателей. Они здорово меня отделали. Хитчеры думали, что у меня есть еще. Но я им столько наплел, что и не помню. В конце концов, они поверили моей истории и, весьма довольные добычей, отпустили. Так я пришел в Портленд. На одну из баз золотоискателей. В карманах у меня было пусто. А тут еще что-то случилось, и Заснеженную объявили закрытой зоной. Всех эвакуировали. Меня в том числе. С тех пор я много раз пытался вернуться за спрятанным кладом, но водоворот жизни не позволял. Сколько появлялось причин, что не позволяли мне это сделать?! Сначала больница. Затем женитьба… А дальше все так запуталось, что было просто не до того. И теперь на склоне лет я пришел к Вам, господин Отто, с надеждой получить свое. Вы получите хорошую сумму. Только помогите мне.
Закончив, старик выжидательно посмотрел на Отто. Тот спокойно и даже холодно смотрел на Спенсера.
– Весьма красноречиво. Почему я должен Вам верить? Да и все это скорее похоже на чушь, – подвел черту Отто.
– Это действительно правда. Но я никак не могу Вам это доказать, – ответил старик, твердо посмотрев на собеседника.
– Что ж, предположим, – ответил Отто и выдавил слабую улыбку, – но мне нужна хотя бы какая-то гарантия. Раз Вы не можете ничего подтвердить из сказанного. Знаете ли, не хочется, чтобы после прибытия на Заснеженную со мной не рассчитались.
– Понимаю, – кивнул старик, – у меня есть 200 имперских рублей. Это половина от стоимости полета на Заснеженную. Больше ничего не могу предоставить Вам. Но ведь это лучше чем ничего?
– Лучше, – согласился Отто, и, как бы что-то решив, добавил: – Хорошо. Я согласен.
– Тогда сейчас же я Вам их отдам, – быстро проговорил старик, роясь в карманах.
– Если Вас не затруднит, передайте расчетную доску, – попросил Отто.
Спенсер вопросительно взглянул на Отто.
– Она позади Вас.
На Заснеженную, кроме Спенсера, прибыло еще четверо его спутников. Одна молодая парочка, не умеющая отличить алмаз от куска стекла, зажимающаяся всю дорогу в кубрике и тихо хихикающая. Грузный мужчина с пугливыми свинячьими глазками, который был не способен поднять и пару килограммов, чтобы это не вызвало тяжелую одышку у него. И еще один, такая же старая рухлядь, как и сам Спенсер, гордо именующий себя доцентом кафедры естествознания.
И вся эта компания называла себя “искателями сокровищ”, “отчаянными путешественниками”, так что у Отто не раз возникало желание где-то по дороге их всех кончить. А самому Спенсеру устроить небольшую экзекуцию. Но именно странность группы удерживала Отто от того, чтобы превратить мысль в реальность. Он чуял неладное.
В Портленде, наняв несколько вездеходов, они направились в горы. Там с Отто осмелилась наконец заговорить молодая парочка, со страхом поглядывавшая на него ранее. Точнее, девушка, пока ее парень крутился возле своего снегохода, подтягивая ремни.
– Господин Отто, а Вы как потратите свою долю? – робко спросила она.
– Какую долю? – ответил он.
Девушка удивленно посмотрела на него.
– Как какую? Из клада алмазов, – проговорила она.
– Вы их видели? – металлическим голосом проговорил Отто.
– Нет… – начала девушка.
– Когда увидите, сообщите. Тогда мы вернемся к этому разговору, – отрезал Отто и отвернулся в сторону, давая понять, что беседа закончена.
Надувши губки, девушка демонстративно топнула ножкой. И развернувшись, обратилась к своему парню:
– Дванг, а что мы купим на свои деньги?
– А что бы ты хотела? – ответил тот, улыбаясь, видимо, не слыша предыдущего разговора, – Сейчас подтяну здесь…
– Ну, я бы хотела домик, машинку, пару…
Отто уже не слушал ее. Глупая женщина. Первая она и пропала. Это случилось на одном из переходов. Словно сквозь землю провалилась. Ее парень, Дванг, искал и звал девушку, но все без толку. Но он не стал особо убиваться после ее исчезновения. Что всем было на руку. Посчитав ее погибшей, группа помянула ее глотками рома и двинулась дальше.