— Ты уже нравишься моей маме.
Карсон берет свою чашку и отпивает кофе.
— Она меня даже не знает. Мы разговаривали не больше пары секунд.
Он ставит чашку на стол.
— И за эти пару секунд ты ее покорила.
— Кажется, ты здорово ладишь со своей мамой.
Он пожимает плечами.
— И с отцом тоже.
— Это так необычно.
— На самом деле нет. Многие люди в хороших отношениях со своими родителями. Разве Гар… — Он замолкает. — Неважно.
— Хорошая реакция, — смеюсь я. — Как бы там ни было, твоя мама слишком уж переживает из-за завтрака.
— Она обожает принимать гостей. Наготовить много всего для нее обычное дело. Так что к нашему приезду стол будет просто ломиться.
Спустя час мы въезжаем в район, где живет Карсон. Вдоль улицы растут невысокие, похожие на палки деревья, которые, похоже, были высажены только прошлой осенью. Дома почти одинаковые. Это большие двухэтажные строения с гаражом на три-четыре машины. Фасады отделаны серой или бежевой штукатуркой в сочетании с декоративным камнем. Все дома расположены далеко от дороги в глубине больших лужаек, на которых сейчас лежит снег. Подъездные дорожки аккуратно почищены, с ровными острыми краями, которые могут быть только от снегоуборочной машины. Я в этом разбираюсь, поскольку когда-то в детстве чистила тротуар с помощью лопаты, и он никогда не выглядел так аккуратно.
Это определенно фешенебельный район. Мама Карсона — медсестра травматологического отделения, а его отец — врач, так что, видимо, они обеспеченные люди. Не такие богатые, как Кенсингтоны, но определенно состоятельнее большинства людей.
— Все эти дома похожи на новые, — замечаю я. — Когда вы сюда переехали?
— В январе. Мои родители не могли оставаться в старом доме после смерти сестры. Слишком много воспоминаний.
Карсон сворачивает на подъездную дорожку к двухэтажному дому с темно-серым фасадом и въезжает в гараж на три машины.
Как только мы паркуемся, в гараж со стороны дома входит женщина. Она стройная и выше меня ростом — примерно метр семьдесят пять. У нее прямые темно-каштановые волосы до плеч. На ее красивом лице почти нет косметики, только немного румян и туши.
— Ты, наверное, Джейд.
Она подходит ко мне с улыбкой и обнимает. Я только начала привыкать к тому, что меня обнимают знакомые люди, так что попасть в объятия к незнакомцу — это как-то уж слишком. Однако она не задерживается и переходит к Карсону, чтобы обнять и его.
— Привет, милый. Как хорошо, что ты дома. Мы соскучились по тебе.
— Где папа?
— Он пошел в пекарню за пончиками. — Мама Карсона снова подходит ко мне. — В пекарне на этой улице лучшая выпечка. Пойдем в дом. Я сварила кофе.
— Вообще я собиралась помочь Карсону перенести его вещи из машины.
Она держит входную дверь открытой.
— Он уже большой мальчик. Сам справится. Давай я тебе все покажу.
Мы заходим в дом, и Джуди проводит для меня небольшую экскурсию. Здесь просторно, но в то же время по-домашнему уютно. Стены выкрашены в теплые насыщенные цвета: на кухне — в красный, в столовой — в темно-бежевый, а в гостиной — в оттенок молочного шоколада. Вся мебель кажется мягкой и удобной. В гостиной напротив камина, выложенного камнем, и телевизора с плоским экраном, стоит огромный, обтянутый темно-синей тканью диван.
Пока Джуди ведет меня на кухню, я замечаю повсюду семейные фотографии. В коридоре это фотографии Карсона в разном возрасте, а также девушки, которая, как я полагаю, и есть его ныне покойная сестра.
Этот дом так сильно отличается от особняка Гаррета, в котором все — холодные кафельные полы, жесткая мебель и абсолютно пустые стены — белого цвета. В доме Кенсингтонов есть только одна общая фотография — это профессионально сделанный снимок, на котором все четверо членов семьи одеты, как вы уже догадались, в белое. Мне бы не хотелось жить в доме Гаррета, но я бы с удовольствием осталась здесь. Я уже чувствую себя комфортно, хотя провела здесь всего пару минут.