- Я прочел в газетах, что вы в Сан-Франциско расследуете тайну убийства моего брата, - сказал он четким голосом, в котором слышался небольшой акцент, который появляется иногда у американцев, проживших несколько лет в чужих краях. - Я приехал только сегодня утром.

- Вы знаете, зачем ваш брат был в Сан-Франциско? - спросил Док.

Нок Спаннер потер браслет часов, который, казалось, был ему слишком тесен.

- Конечно, чтобы встретиться со мной, - ответил он. - Мы не видели друг друга семь лет. Я закончил свою работу в Китае и вернулся в Штаты.

- У вас есть какие-нибудь идеи относительно случившегося?

Нок Спаннер наконец расстегнул браслет.

- Я нажил себе врагов в Китае. Однако я не предполагал, что они станут воздействовать на меня через моего брата.

- Вы думаете, это возможно?

Нок Спаннер пожал плечами.

- Другого я не могу придумать. Конечно, я знаю мало о связях моего брата в Штатах. Возможно, у него были и свои враги. Или же кому-то просто нужны деньги. Если это так, я готов заплатить. Как сообщают газеты, требуется пятьдесят тысяч.

- У вас есть эта сумма?

Нок Спаннер кивнул. Из кармана он вытащил пистолет с тонким стволом. Затем достал пачку банкнот, постучал по ней и положил обратно в карман.

- Я могу заплатить, - сказал он. - Но я хочу быть уверенным, что мой брат жив. Я хочу, чтобы авторы писем задали брату один вопрос. Если ответ будет верным, я буду знать, что брат жив.

- И это скажет вам наверняка? - спросил Док.

- Да. Я спрошу у них мое среднее имя, которое я не использовал с детства и которое, как я уверен, не знает никто, кроме моего брата.

- Хорошо, - сказал Док. - Письма скоро будут здесь.

Посыльный принес письма. Они были напечатаны на грубой коричневой оберточной бумаге, на самом трудном для идентификации отпечатков типе материала.

Записки были написаны просто и грамотно, и в них говорилось, что Виллард Спаннер жив и будет освобожден за выкуп в пятьдесят тысяч долларов мелкими купюрами. В последней строке говорилось о способе связи:

МЫ ПОЗВОНИМ ВАМ, КОГДА СОЧТЕМ НУЖНЫМ.

- Они рискуют, если будут звонить по телефону, - пробормотал Оранг.

- Они могут позвонить из какого-нибудь отдаленного места и быстро исчезнуть, - ответил Док.

Зазвонил телефон.

- Да, - поднял трубку Док.

- Парень из газеты сказал, чтобы я позвонил вам, - произнес искусственно искаженный голос.

- По поводу чего?

- По поводу Вилларда Спаннера, - ответила трубка. - Я один из тех, кто держит его в плену.

Пальцами свободной руки Док делал быстрые движения. Оранг проследил за ними и прочитал - это были общепринятые знаки глухонемых: неуклюжему химику было приказано пойти и проследить, откуда звонок.

Оранг поспешно удалился.

- Мы бы хотели удостовериться, что Виллард Спаннер жив, - сказал Док. - Было сообщено, что его тело найдено в Нью-Йорке менее чем через три часа после того, как его схватили в Сан-Франциско.

- Как вы хотите это сделать? - спросил искаженный голос.

- Спросите Вилларда Спаннера среднее имя его брата Пока, - предложил Док. - Ответ укажет нам, жив ли он.

- Хорошо, - на другом конце повесили трубку.

Не прошло и пяти минут, как в комнату вошел Оранг с расстроенным лицом.

- Слишком быстро, - сказал он. - Связь прервалась раньше, чем мы успели проследить, откуда звонок.

- Мгновенное определение места звонка бывает успешным только в детективах, - утешил его Док. - На практике же случаются промашки.

Нок Спаннер стоял рядом, теребя тугой браслет часов, но теперь выступил вперед.

- Чтобы не было никаких сомнений, - сказал он и извлек лист бумаги и конверт. Он что-то быстро написал на бумаге, стоя так, чтобы никто не мог видеть написанное, затем вложил бумагу в конверт, заклеил его и отдал Доку Сэвиджу.

- Внутри написано имя, - сказал он. - Если они не назовут его нам, у них нет Вилларда.

Зазвонил телефон. Это был тот же искаженный голос.

- Среднее имя брата - Моренси, - сказал голос.

И тут же трубку повесили. Не было никакой возможности определить, откуда звонили.

Док Сэвидж открыл конверт, данный ему Ноком Спанером. Там было написано только одно слово:

МОРЕНСИ.

- Виллард жив, - сказал Нок Спаннер. - Это доказано!

Предполагая, что еще последуют звонки от тех, кто держит у себя Вилларда Спаннера, если тот действительно был жив, как это сейчас казалось, - Док Сэвидж сделал некоторые приготовления.

Он связался с телефонной компанией, и после некоторых дискуссий ему удалось все же заполучить целый штат служащих для наблюдения за звонками, которые могут поступить к нему в номер. Они должны были немедленно определить, откуда звонят.

Прошел уже целый час, когда наконец раздался звонок. На другом конце провода слышался тот же голос.

- Вы возьмете деньги, сядете в машину и выедете из Сан-Франциско по главной дороге на Лос-Анджелес, - приказал голос. - Смотрите за забором по правой стороне. Когда увидите на заборе клочок зеленой тряпки, кидайте деньги. Мы освободим Спаннера.

Затем последовала пауза, во время которой человек на другом конце провода тяжело вздохнул.

- И послушай, Сэвидж, - продолжил он. - Ты, говорят, упрямый парень, но если ты перейдешь мне дорогу, я буду упрямее тебя и Вилларда Спаннера!

Трубку повесили.

Док Сэвидж подождал, держа трубку. Не прошло и двадцати секунд, как женский голос оператора произнес:

- Последний звонок был сделан с Фэнтэн Роад, 6932.

Нок Спаннер отчаянно замахал руками, когда бронзовый человек направился к двери.

- Но разве вы не собираетесь делать то, что они требуют? - хрипло проговорил он.

- Нет, - ответил Док. - Голос по телефону не очень-то был обеспокоен насчет денег.

Спаннер моргнул:

- Что вы имеете в виду?

- Я просто хочу сказать, дело пахнет тем, что нас хотят заманить на Фэнтэн Роад, 6932.

Оранг и Шпиг последовали за бронзовым человеком.

- Ловушка? - догадался Нок Спаннер.

- Возможно, - согласился Док.

- И что вы собираетесь делать?

- В какой-то мере доставить удовольствие этим джентльменам, - ответил Док.

Нок Спаннер потащился вслед за всеми с чрезвычайно озадаченным видом.

Фэнтэн Роад начиналась чудесными особняками и новым асфальтом, но эта красота продолжалась только несколько кварталов, а дальше Док Сэвидж выехал на улицу, которая могла явиться лишь в ночном кошмаре. Уже не было никакого дорожного покрытия, да и дороги как таковой тоже не было, а только две колеи в песке и траве. Телефонные провода свисали свободно со столбов разной высоты. Док и его друзья уже давно не видели домов с номерами, да и вообще, почему на доме в такой глуши вдруг должен оказаться номер, было не ясно.

Док Сэвидж даже не попытался съехать с дороги, а просто остановился и заглушил мотор.

Нок Спаннер поднялся на своем месте - машина была открытого типа - и огляделся. Радиатор тихонько булькал.

- Провалиться мне на этом месте, если я вижу нужный нам дом, - сказал он.

- Должен быть менее чем в полумиле отсюда, - сказал ему Док.

Они покинули машину, оставив перегретый радиатор бурлить, и пошли вперед, пробираясь по песку, то и дело набивающемуся в ботинки, что в конце концов заставило Оранга скинуть башмаки и идти босиком.

- Полюбуйтесь на эту обезьяну! - прокомментировал зрелище Шпиг.

Оранг только ухмыльнулся и пнул ногой песок перед самым рылом поросенка Хабеаса, который замер над большим черным жуком. По краям дороги высился лес, деревья были высокие и толстые, со всех сторон их оплетал колючий кустарник.

Док Сэвидж тщательно осмотрел дорогу и увидел какие-то следы от колес. Их было не много. Док определил, в какую сторону передвигались колеса. Вскоре он различил три следа шин: две цепочки следов принадлежали одной машине, которая проехала и потом вернулась назад, а вторая, имевшая совершенно другой рисунок на шинах, проехала только в одну сторону.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: