Он нашел Оранга, Шпига и Нока Спаннера, но с ними не было Куинса Рэндвела и Лизеса Мура. Шпиг, Оранг и Нок Спаннер валялись в кустах.

Судя по состоянию жертв, здесь была яростная драка. У Оранга зияли на голове две страшные раны, у Шпига одна. Снайпера, очевидно, сильно ударили в лицо, ибо его губы кровоточили, заливая кровью зеленые листья куста, который он смял при падении.

Док Сэвидж прислушался. Раздалось шуршание листвы, и из куста вылез поросенок Хабеас; посмотрел на Дока своими маленькими глазками и снова скрылся.

Никаких других звуков не было слышно. Даже птицы молчали.

Сэвидж склонился над жертвами. Шпиг бормотал что-то нечленораздельное и все пытался сесть.

Изысканный юрист глядел в полной прострации на обезьяноподобного химика. Выражение неописуемого ужаса появилось на его лице, когда он увидел кровь, запекшуюся на голове Оранга.

- Оранг! - выдохнул он. - Он мертв?

Док Сэвидж не ответил.

Шпиг, пошатываясь, поднялся и запричитал:

- Оранг! С ним все в порядке? Он мой самый лучший друг!

Не открывая своих малюсеньких глазенок, Оранг пробормотал:

- Кто мой лучший друг? У меня нет друзей, кроме Хабеаса!

Шпиг чертыхнулся, подошел и пнул Оранга в бок ногой далеко не нежно.

- Я говорил вовсе не о тебе! - выпалил он.

Поросенок Хабеас снова высунулся из кустов, мрачным взглядом окинул всех, затем развернулся и снова удалился в куст.

Оранг сел и начал ощупывать себя, а Док занялся Ноком Спаннером, растирая его запястья и пытаясь привести в чувство, пока наконец Спаннер не зашевелился и не приложил руки к разбитому рту.

Как только Спаннер стал адекватно оценивать происходящее, он хлопнул рукой по карману, в котором носил свои деньги.

- Ограбили! - заорал он. - Пятьдесят тысяч долларов! Украли!

Он начал яростно ругаться, его голос становился все более громким и визгливым, а слова все более непристойными, пока не стали похожи на бред сумасшедшего.

- Это не поможет, - проговорил Оранг и заткнул уши. - Между прочим, даже я никогда не употребляю таких выражений.

- Сбережения всей жизни! - визжал Спаннер. - А вы издеваетесь! Это не шутки!

- С моей головой тоже не шутки, - проворчал Оранг.

Хабеас Корпус появился из кустов в третий раз и вновь исчез в них.

Док Сэвидж сказал:

- Поросенок, кажется, пытается нам что-то подсказать.

Оранг резко выпрямился, взмахнул руками и, ругаясь, снова грохнулся на землю. Наконец ему удалось подняться. Нок Спаннер смотрел на него, начиная осознавать, что уродливый химик был действительно сильно ранен. В течение нескольких минут Спаннер молчал, казалось, ему было неловко за свой истерический всплеск.

Компания с трудом продиралась сквозь кусты, так как трое подвергшихся нападению были не в лучшей форме.

- Что случилось? - спросил их Док.

- В небе опять возникла эта штуковина, - хрипло начал Оранг. - Мы услышали треск и взглянули наверх, - он поднял глаза, - там была она. На вид как бы из какого-то твердого стекла...

- Новый и уникальный в своем роде космический корабль, - вставил Док.

- Да? - нахмурился Оранг.

- Шарообразной формы, - продолжал Док. - Он может двигаться в любом направлении. Способ его передвижения я до конца не понял и заметил только то, что перемещение совершенно бесшумно.

- Бесшумно! - взорвался Оранг. - А этот треск...

- У тебя когда-нибудь пуля рядом с ухом пролетала? - спросил Док.

- Ты меня спрашиваешь? - обиженно надулся Оранг.

- Какой при этом звук? - настаивал Док. - Это вой?

- Нет, черт возьми, - проговорил Оранг. - Это...

Тут он остановился, открыв рот, постепенно понимая, в чем дело.

- Точно, - сказал ему Док. - Стремительно перемещающееся в пространстве тело раздвигает слои воздуха и оставляет позади себя вакуум, и воздух, заполняя вакуум, издает звук.

Оранг облегченно вздохнул.

- Ну так вот. Если бы дьявол с рогами и хвостом выпрыгнул из-под земли, мы бы меньше удивились, - пробормотал он. - Я как раз таращился на эту штуковину, когда вдруг искры посыпались у меня из глаз.

- Это Лизес Мур подобрал палку и ударил тебя, - сказал ему Шпиг. Приблизительно в это же время Куинс Рэндвел врезал и мне и я потерял сознание.

- И они оба набросились на меня, - вклинился Нок Спаннер. - Рэндвел держал меня, а Лизес бил. Это было последнее, что я помню.

Оранг произнес:

- Забавно!

Шпиг яростно набросился на него:

- У тебя все забавно последнее время!

Оранг затряс головой, будто не хотел ругаться из-за пустяков.

- Когда меня сбили с ног, я не сразу потерял сознание, - сказал он, произнося слова медленно, будто это вызывало у него сильную боль. - Это было что-то вроде комы. И перед тем как отключиться, я могу поклясться, я видел девчонку!

- Какую девчонку? - поинтересовался Шпиг.

- Из Оклахомы, - ответил Оранг. - Лансу Джексон.

- Галлюцинация, - скептически заметил Шпиг.

- Может быть. - Оранг покачал головой. - Но она прошла сквозь кусты с этим недоделанным Окурком. Затем повернулась и пошла по направлению к тому месту, где висела та штуковина.

Док Сэвидж остановился.

- Это не было галлюцинацией.

- Вот и мне так показалось, - сказал ему Оранг. - Но ты откуда знаешь?

Док указал на песок под ногами. На нем были отпечатки следов: узких, с маленькими каблуками, несомненно женских.

- Хотел бы я поговорить с той леди, - угрюмо сказал Шпиг. - Она, кажется, могла бы многое объяснить.

Они посмотрели на поросенка Хабеаса. Поросенок ждал, когда люди последуют за ним.

Нок Спаннер произнес:

- Это самый удивительный боров, которого я когда-либо видел.

- Я дрессировал его годами, - ухмыльнулся Оранг. - Смотрите-ка, этот шарик болтался где-то здесь.

Они еще быстрее пошли вперед и вскоре вышли на открытое пространство, заросшее низким кустарником и высокой травой. Растительность была примята в радиусе дюжины футов, будто что-то тяжелое покоилось здесь некоторое время.

На краю этой поляны в поломанных кустах лежали три мертвых человека.

ГЛАВА X ЗОНА СМЕРТИ

Все трое были несомненно мертвы. Одного прикончила пуля, двух других нож.

Жертвы ножа не были одеты так дорого, как уложенный свинцом, их одежда была из дешевого материала, да и выглядели они не особенно интеллектуально.

Док Сэвидж и его помощники видели их раньше.

- Члены банды! - фыркнул Оранг.

- Те достопочтенные люди, которые были и в Талсе, и в Нью-Йорке, более точно заметил Шпиг.

Док посмотрел на Нока Спаннера:

- Когда-нибудь видели их раньше?

Спаннер потряс головой:

- Совершенно незнакомые мне лица.

Док Сэвидж нагнулся над жертвами, осматривая их, но мало надеясь что-нибудь найти, так как он уже заметил, что карманы были вывернуты; видимо, бедняг уже обыскивали.

Одежда жертвы пули не имела этикетки: она была аккуратно срезана.

На одежде двух других этикетки были, и на них значилось, что вовсе не было удивительным, что костюмы были сшиты в ателье в Талсе, штат Оклахома.

Док вернулся к тому человеку, который был застрелен.

- Мертв уже не менее десяти часов, - сказал он.

Оранг и Шпиг совершенно не удивились, пока Оранг, рассматривая жертвы ножа, не заметил, что кровь все еще сочится из их ран.

- Эй! - крикнул он. - А эти двое...

- Были убиты только несколько минут назад, - сказал ему Док. Возможно, как раз в то время, когда здесь находился этот шар.

Док Сэвидж уделил больше внимания той жертве, которая была мертва уже несколько часов. Он отвинтил линзы со своей подзорной трубы, и они послужили хорошими увеличительными стеклами: в правильной комбинации они давали такое увеличение, какое можно достигнуть только с помощью микроскопа.

- Нашел что-нибудь? - спросил Шпиг.

Док не ответил, и Шпиг не проявил никакого неудовольствия, ибо он был хорошо знаком с манерой бронзового человека иногда притворяться глухим, особенно когда его спрашивали по поводу вещей, о которых он еще не составил своего мнения, или же когда его спрашивали о чем-то, что он предпочел бы держать в тайне, возможно, чтобы раскрыть это позже, на удивление всем.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: