— Нет.
— Но вы видели, что они…
— Я сказал, нет. Гонение возобновлять нельзя. Это личный приказ вождя, и он тебе известен.
— Я понял, сэр, но…
— Значит, никто не должен быть арестован. Мы оставим эту церковь в покое, по крайней мере пока. И будем продолжать за ней пристально следить, — как еще мы сможем понять, с какой опасностью имеем дело, если не поглядим врагу прямо в лицо? Ты понимаешь меня?
Капитан стражи кивнул, но при этом его губы плотно сжались.
Хазефен Муери поднял глаза. Члены собрания вставали, перемещались и объединялись в группы. Джикского щелканья больше не было слышно, вместо него появился напряженный низкий гул. Никто не обратил внимания на двух мужчин, шептавшихся в дальнем ряду. Казалось, воздух в изогнутой длинной комнате раскалился и мог взорваться в любую секунду.
— Теперь нам пора уходить, — тихо произнес Чевкиджа Эйм.
Хазефен Муери ничего не ответил.
Ему казалось, что он прирос к своему месту. В дальнем конце комнаты прямо перед алтарем бесстыже сношались мальчик и девочка, и постепенно, пара за парой, стали вступать в контакт и оставшиеся. Хазефен Муери никогда не слышал ни о чем подобном. Словно завороженный, он с ужасом наблюдал за ними.
— Сэр, если мы останемся, они захотят, чтобы мы тоже это сделали, — прошептал Чевкиджа Эйм.
— Да, да. Мы должны уйти.
— С вами все в порядке, сэр?
— Мы… должны… идти…
— Сэр, дайте вашу руку. Вот так. Теперь пошли. Наверх.
— Да, — согласился Хазефен Муери. Он не чувствовал под собой ног, тяжело оперся на Чевкиджа Эйма и, спотыкаясь, направился к двери.
«Она — наш свет и путь. Она — наша сущность и подлинная сущность. Она — начало и конце».
Поток холодного воздуха был словно удар кулака.
«*- Одно время я думал о них так же, как и остальные, — сказал Креш, — что это недоброжелательный, чужеродный народ, наши заклятые враги, странные и зловещие. Но позже мое мнение стало меняться.
— Так думала и я, — призналась Нилли Аруилана.
— Как это?
Она пожала плечами:
— Папа, мне будет проще, если сначала выскажешься ты.
— Но ты же сказала, что пришла рассказать мне.
— И я расскажу, но это будет обмен: то, что знаешь ты, на То, что знаю я. Я хочу, чтобы ты начал первым. Пожалуйста, пожалуйста.
Креш удивленно па нее уставился: она, как всегда, сбивала с толку.
— Хороню, — немного помолчав, произнес он. — Думаю, это началось со мной с твоего выступления перед Президиумом: ты заявила, что джиков следует рассматривать как нечто иное, чем монстров, что они, между прочим, разумные создания с глубокой и богатой цивилизацией. Ты даже назвала их человекоподобными. В том особом смысле этого слова, в котором его обычно использую я. Эго был первый намек на то, что ты испытала во время твоего пребывания в Гнезде. И я понял, что сказанное тобой, разумеется в какой-то период, было правдой, потому что они являлись частью Великого Мира, и в своих видениях Великого Мира я наблюдал, как они жили среди синеглазых людей и других народов в мире и согласии. Как они могли быть одновременно и дьяволами, и монстрами, и частью Великого Мира?
— Совершенно верно, — сказала Нилли Аруилана.
Креш посмотрел на нее: дочь вела себя необычно — она напоминала свернутый кнут.
— Разумеется, — продолжил он, — совсем необязательно, что они остались сейчас такими же, какими были во времена Великого Мира, потому что прошли сотни тысячелетий с тех пор. Может быть, они изменились. Но кто может утверждать наверняка? У нас есть представители Нации вроде Фа-Кимнибола, которые с самого начала уверены, что джики — это зло. Правда, теперь среди нас появились сторонники абсолютно противоположной точки зрения. Я имею в виду, эту новую религию. Я слышал, что в церквах о джиках говорят как о спасении — не меньше чем о милосердных священных существах. А Кандалимон рассматривается как какой-то пророк. — Креш бросил на нее испытующий взгляд: — Тебе известно о церквах? Ты ходила туда?
— Нет, — отозвалась Нилли Аруилана. — Никогда. Но если они проповедуют, что джики милосердны, то они не правы. Джики не знают милосердия, по крайней мере в известном нам значении. Но они и не зло — они просто… сами по себе.
— Так они монстры или святые?
— И то, и другое. И ничто одновременно.
Креш на мгновение задумался.
— Я полагал, ты поклоняешься им, — сказал он, — что ты не желаешь ничего иного, кроме как отправиться к ним и прожить с ними остаток своей жизни. Ты говорила, что они вращаются в атмосфере грез, волшебства и чуда. Ты говорила, что, вдыхая воздух Гнезда, ты наполняешь свою душу.
— Так было раньше.
— А теперь?
Она устало покачала головой:
— Я сама не знаю, чего хочу или во что верю. Ох, папа, папа, вряд ли я смогу объяснить тебе, какая неразбериха в моей голове! Внутренний голос подсказывает мне отправляться в Гнездо и поселиться среди вечной Королевы-любви. А другой голос советует оставаться в Доинно — он говорит, что джики не те, за кого я их принимаю. Один голос — это голос Королевы, а другой… другой… — Она посмотрела на него блестевшими от боли глазами. — Другой голос — это голос Пятерки. И именно их голосу я хочу подчиниться.
Креш заглянул ей в лицо, не веря этому. Именно такого он от нее не ожидал.
— Пятерки? Ты признаешь власть Пятерки? С каких это пор? Нилл и, это что-то новенькое.
— Совсем не их власть.
— Тогда что?
— Их правду. Их мудрость. Понимание этого пришло ко мне, когда я лежала в болоте. Они вошли в меня, я почувствовала это, папа. Я думала, что умираю, и они явились мне. Ты знаешь, что до этого я в них не верила. Но теперь верю.
— Понимаю, — неопределенно отозвался Креш. Но он совершенно ничего не понимал. Чем больше она ему рассказывала, тем меньше до него доходил смысл ее слов. Когда он начал чувствовать силу притяжения Гнезда — что частично ложилось на ее совесть, — она вдруг от этого отказывается. — Значит теперь, когда к тебе вернулись силы, никакой вероятности того, что вернешься в Гнездо?
— Никакой, папа. Больше никакой.
— Девочка моя, говори мне только правду.
— Это правда. Ты знаешь, что я должна была уйти с Кандалимоном. Но теперь все изменилось, я начала сомневаться во всем, во что когда-то верила, и верить во все, в чем когда-то сомневалась. Мир превратился для меня в загадку. Мне необходимо остаться здесь и, прежде чем что-то предпринять, во всем разобраться.
— Я не знаю, могу ли я тебе верить.
— Я клянусь! Я клянусь любым богом! Папа, я клянусь Королевой!
Она протянула ему руку. Он взял ее так, словно это была величайшая драгоценность.
— Нилли, что ты за загадка! — чуть позже произнес он. — Ты гораздо большая загадка, чем сами джики! — Он с нежностью улыбнулся: — Полагаю, ты всегда будешь для меня загадкой. Но по крайней мере, я начинаю понимать джиков.
— Правда, папа?
— Посмотри на это, — сказал он. — Это недавно найденный текст, очень древний.
Он аккуратно извлек пергаментный свиток из самого большого из своих ларцов с летописями и, развернув, положил перед собой на стол.
Нилли Аруилана наклонилась вперед, чтобы заглянуть в него.
— Где ты его нашел?
— В своей коллекции с летописями. На самом деле он все время находился там. Но это бенгский текст, написанный таким древним языком, что практически невозможно понять. Поэтому я не обращал на него особого внимания. Но когда я рассказал Пьют Кжаю, что занимаюсь изучением джикской истории, он посоветовал просмотреть эту рукопись, — ты же знаешь, что он был хранителем бенгских летописей, пока не передал их мне. Он научил меня их читать.
Она положила руки на рукопись:
— Можно?
— Это вряд ли тебе поможет, но попытайся.
Он наблюдал за ней, когда она склонилась над текстом. Разумеется, он был для нее непонятен: древние бенгские иероглифы не походили на буквы, которые использовались сейчас, поэтому современному уму давались трудно. Но Нилли Аруилана, похоже, решила овладеть ими. „Как порой она похожа на меня, — подумал Креш. — И как порой отличается“.