Меня очень заинтересовало, кто же стал директорам школы. Но Минерва в конце своего письма все, же добавила.
«Министерство назначило директором Северуса Снейпа, так как замок выбрал его сам. Северус все же не отдал место преподавателя зельеварения, хотя деканство скинул на Драко Малфоя».
Да, все так поменялось, я даже и не ожидала, но была рада за них всех.
В Департаменте было много работы, и я почти не ночевала дома. Меня опять куда-то тянуло, и я начала готовить новую экспедицию в Австралию.
Дни шли своим чередом, и ничего такого не происходило.
Ближе к Рождеству я получила письмо от Минервы Макгонагалл.
«Анри, дорогая моя!
Я так обрадовалась когда узнала от Министра, что ты вернулась в Европу. Как прошла твоя экспедиция? Надеюсь, успешно.
Министр сказал, что ты пробудешь здесь до лета. И я хотела тебя попросить!»
— Вот и началось! — фыркнула я и продолжила читать ее письмо.
«У нас критическая ситуация в школе. Преподаватель Истории магии забеременела.
Я даже не представляю, от кого, но факт остается фактом. Я в такой растерянности, ведь она скрывала от нас это с самого начала. А когда скрывать было уже невозможно, она призналась. Я была в шоке от ее поведения, но деваться уже было некуда. Мы решили, что она доработает до конца этого семестра и уйдет в декрет. За это короткое время мы просто не в состоянии найти ей замену. Да еще и преподавателя магловедения старшие класс просто не слушаются, а на днях взорвали класс на уроке. Она на отрез, отказалась преподавать старшим классам.
Анри! Я просто молю тебя о помощи! Министра и школу закидывают письмами от родителей о некомпетентности преподавателей этих предметов. Я знаю, что ты не в лучших отношениях с Северусом, я и сама иногда готова его убить.
Но, Анри, это всего лишь на время, пока мы не найдем тебе замену. Я прошу тебя подумать насчет преподавательской деятельности в нашей школе. Министр будет только рад, он все устроит, если будут проблемы связанны с твоей работой в Департаменте.
С наилучшими пожеланиями,
Минерва Макгонагалл».
— Мда уж! и дела! — дочитала я ее письмо и кинула его на стол.
Я вязла перо и написала ей ответное письмо.
«Минерва Макгонагалл!
Большое спасибо, что нашли время и написали мне. Я вернулась и вправду недавно, но уже готовлю другую экспедицию. Я понимаю причину вашего беспокойства за школу, но ничем не могу помочь. У меня много работы, и нет ни одной свободной минуты, я даже не знаю, как и чем вам помочь. Моя экспедиция назначена на конец декабря, и сейчас идет уже подготовка всего. Я прошу у вас прощения, но я и вправду просто не в состоянии найти время для преподавания.
С уважением, Анриэта Персиваль».
Отправила свою сову с письмом и засела с книгой возле потрескивающего камина.
Через пару дней Кингсли просто закидал меня письмами о том, что он просто умоляет меня взять преподавательство в школе.
«Хорошо, что у меня перед ним долгов нет! А то точно бы заставил!» — подумала я.
Я просто игнорировала его письма. И он специально отсылал письмо за письмом, доводя меня до бешенства.
*
На рождественские дни я оставалась в Чехии. Вечерами сидела перед камином и попивала свой глинтвейн. Накануне Рождества вечером раздался стук в мою дверь.
Я сначала не обратила внимание, может быть, просто послышалось, но стук раздался еще раз и сильнее.
— Да кто ж в такую погоду вообще из дома выходит? — фыркнула я и встала, чтобы посмотреть, кто стучится в мою дверь.
Я резко отворила дверь и увидела у себя на пороге Гарри и Гермиону.
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер! -удивилась я. — Проходите, — пропустила я их в дом.
Они вошли молча, разделись, и я предложила им присесть в гостиной.
Они молча кивнули и уселись на диван, я села напротив в кресло и предложила им чай.
— Ну и что вас привело в такую погоду? — спросила я, сделав глоток вина.
Гарри отпил чай и посмотрел на Гермиону, как бы позволяя ей начать первой.
— Профессор Персиваль, — начала она очень неуверенно.
— Я уже не преподаю в школе, Гермиона, так что можете меня звать просто мисс! — возразила я.
— Мисс Персиваль, — поправила она себя. — Вы же, наверное, уже в курсе того, что происходит
в школе «Хогвартс»? — спросила она.
— Да, меня просто закидали письмами! — фыркнула я.
— И мы так поняли, что вы отказались, — тихо, но ровно сказал Гарри.
— Да, мистер Поттер, я отказалась, — подтвердила я сказанное. — У меня экспедиция на носу.
— Мистер Снейп… — сказал Гарри.
— А что «мистер Снейп»? — спросила я его удивленно.
— Я теперь мистер Снейп, мисс Персиваль! — уточнил он.
Я отвела взгляд от огня в камине и посмотрела на Гарри.
— Я поздравляю вас, мистер Снейп, это, наверное, честь носить такую фамилию, — ухмыльнулась я. — Вы решили преодолеть такое расстояние для того, чтобы сообщить мне об этом? — спросила я его.
— Мы хотели вас лично попросить, чтобы вы не отказывались, нам и вправду нужна ваша помощь, — сказала Гермиона.
— А ваш директор сам об этом попросить меня не мог? — ехидно спросила я. — Или ему гордость не позволяет?
— Отец не знает, что мы у вас, — виновато сказал Гарри.
Я посмотрела на них обоих. Потом сделал еще глоток вина.
— Значит, в отличие от вас он понимает, что я ясно дала понять и Министру, и Минерве Макгонагалл, что не имею ни малейшего интереса к преподавательству в школе и не могу ничем помочь, — дерзнула я.
— Мисс Персиваль, у нас безвыходная ситуация, — заявила Гермиона.
— Мне кажется, наш разговор не имеет уже смысла, я все уже сказала, — ответила я им.
— Мисс Персиваль, мы не пришли бы к вам, если бы не один случай, — начал Гарри. — Гермиона, — обратился он к ней.
— Мисс Персиваль, понимаете, мы кое-что узнали недавно о вас и мистере Снейпе, — неуверенно сообщила Гермиона.
— И что ж такое вы узнали, Гермиона? — спросила я ее.
— Понимаете, после того, как вы ушли из школы, отец просто закрылся ото всех, — сказал Гарри. — Не знаю, да это и не мое дело, что у вас с моим отцом, но ему очень плохо без вас.
— Вы правы, это вообще не ваше дело! Но с чего вы взяли, что я виновница его закрытости? — спросила я. — Если мне не изменяет память, профессор Снейп всегда был закрытым человеком.
— Да, но он немного изменился, когда вы были в школе. Он почти не злился и был спокойным. И мы часто вечерами просиживали за беседами. А сейчас он всегда не в духе, — печально сообщил Гарри.
— Я до сих пор не понимаю, при чем тут я, Гарри, — раздраженно произнесла я.
— Понимаете, мисс Персиваль, — тихо начала Гермиона. — Я случайно стала свидетелем одного случая. Однажды Минерва Макгонагалл попросила отнести документы директору, но я совсем забыла про них и вспомнила вечером перед отбоем. Но зная директора, я все же понесла письма ему. Пусть лучше сейчас наорет, чем потом перед всеми, — подумала я.
Я сидела и просто молча слушала.
— Вот, я прошептала пароль и поднялась к директору. Постучалась, но мне никто не ответил, ну я и вошла.
— Может, мы перейдем к сути вашего случая? — нервно спросила я ее.
— Да, мисс Персиваль, — согласилась она. — Я увидела директора в своем кресле, его голова была опущена, и мне показалось, что он спит. Я подошла к нему, ну, думаю, положу документы и уйду тихо, пока не наорал. Только я опустила документы на его стол, как в мою руку вцепилась рука директора. Я хотела вырвать свою руку, но он сильнее сжал мое запястье. Я хотела крикнуть, но директор прошептал: «Не уходи! Анри, не уходи, прошу тебя». Я хотела ему возразить, что я никакая не Анри, но он не слышал меня, он был в каком-то бреду, что ли. А он все шептал ваше имя и просил не уходить. Взял мои ладони и опустил в них в свое лицо и прохрипел: «Как я мог отпустить тебя! Как?» Я потом, конечно, сбежала из кабинета директора, но была в шоке от увиденного. Потом рассказала Гарри об этом, и мы поняли, что вам нужно это знать, — закончила она.