*

Разве может быть жаль времени?

Разве время - на весу ?

Я ведь жизнь мою на стремени,

Рысью быстрою несу.

Пусть и день и ночь в нелепицах

Проведем вдвоем с тобой,

Все чужое - пусть распеплится

Пережженной шелухой.

Ведь в каком-нибудь ущельице,

Где струясь, бурлит вода,

На часы любовь не делится,

Как и время - никогда!

7 сентября 1933

* *

*

Ночь в комнате - насыщенным раствором,

И тишина - такая, как на дне.

Но одиночество мое, скорее, - кворум

Всех голосов сошедшихся во мне.

Они еще, изнемогая, спорят,

Различными страстями взведены.

Но это - спор друзей, подобный водам моря,

Где лишь поверхность - разнобой волны,

8 декабря 1933

ВОДОЛАЗ

Покинув день соленый, ясный,

В темнеющую глубину

Он опускается бесстрастно

К еще неведомому дну.

Достиг... Скафандр его сдавили

Воды тяжелые круги,

И он в зеленоватом иле

Качает медленно шаги,

Исследуя и изучая,

К диковинам склоняет шлем,

Расщелины переступает,

Неустрашаемый ничем.

Я знаю: мудростью не сразу

Одиривает глубина,

Но все поэты - водолазы,

Плененные загадкой дна.

РЫБАКИ

Вот уж тринадцатая суббота

Занесена в судовой дневник.

Штурману трудно пером работать:

Старый к рулю и веслу привык.

Пенятся волны, мутнеют вгибы,

Сегодня так сгустился туман,

Что даже рыба не видит рыбы,

Зубами рвет пустой океан.

Рыбацкой шхуне в крутое днище

Сослепу тычет... Ну, что за прок?

Сегодня ей хорошей пищей

Кажется даже голый крючок.

Штурман кричит (у него под килем

Глаза запасные, должно быть, есть),

Что будет сегодня улов обилен,

Что жирные сельди толпятся здесь.

"- Эй, брат, выкатывай бочки соли,

Шлюпкам на борт вернуться пора.

Верно, до ночи, мы не расколем

Гору хвостатого серебра.

Шлюпки в туман ушли спозаранку,

Борты переметом мозоли натрут.

Слышишь, - рожок поперхнулся туманом,

- Огей, товарищ, - сюда, - мы тут!"

И перегнувшись (куртки клеенка

К борту прилипла), штурман глядит.

Юнга колоколом холодным звонко

Дернув веревку, звонит, звонит...

А где-то в неведомой толще белесой,

Идет пароход, быстротою богат,

Сквозь зыбь сирены угрюмоголосой

Зловещие гуды летят вперекат.

Рыбак, сторонись, а не то недоброй

Громадой надвинется твой черед,

И шхуне твоей перережет ребра,

Твой труп под себя подомнет пароход.

Юнга, звони, так чтоб руки устали,

Без перерыва вызванивай ты,

Чтоб контр-паром замедливать стали

Эту проклятую пляску винты,

И чтобы мимо беду промчали,

Нефтью и пеной обдав борты!

9 ноября 1926

БАЛЛАДА О СКОРОЙ ПОМОЩИ

Белая комната. Три окна.

Мухи на стенах спят.

Доктору спину гнет тишина,

Блуждает его бессоный взгляд,

Следит, как четыре часа подряд

По небу ползет луна.

Но вдруг телефон плеснет огнем,

Повиснет в проводе смерть,

И вот уже круто рванул рулем,

Шофер, разрывая твердь.

И хлещет уже переливный рев,

Как стая неистовых соловьев,

И, сразу от песни такой пьяна,

Скачками по крышам пляшет луна,

И доктору ветер протер глаза,

И флагом халат кипит назад.

На ровном треке гонки легки

Силы равны у всех.

Иное - лететь сквозь строй помех

Со смертью вперегонки...

Стоп... у подъезда, чуть накренясь,

Скорость, споткнувшись, упала в грязь.

И на носилках отдыхая,

Не раскрывая бледных век,

Луну притихшую качая,

Лежит спокойный человек.

Раскрыта дверь автомобиля,

И на подножке кровь красна,

Сейчас она застынет, - пылью

Дорожною заметена...

И снова бег, и снова рев,

И снова гомон соловьев

В прямых лучах ацетилена,

И треск торцов, и пыли пена,

И вдруг застопоренный ход

У разлетевшихся ворот,

И снова доктор на покое

В тиши приемного покоя.

Ленинград, 10 июня 1927

ПОДРУГЕ

"Как нам велели пчелы Персефоны..."

О. Мандельштам.

Вы не совсем просты, подруга,

Вам чудится приход беды,

Ее вы смутным сердцем ждали.

И в эту ночь, и в эту вьюгу

И в эту ночь, и в эту вьюгу

Вы деревянные лады

Рукою тонкой перебрали.

Припоминая вновь и вновь

Свою крылатую любовь,

Но вдруг тревожен перебор,

И смерть вступает в разговор.

Смятенный выростает город...

Метель кружит, костры глуша,

И пули пчелами шуршат,

И сквозь лохмотья кровь течет,

Как бурый, липкий, сладкий мед...

Подруга, что ж это такое?

У вас не струны , - провода!

Не электричество, - беда

По ним струится над Невою.

О, задержите, задержите,

Подруга, яростный полет!

Как смели вы?... Не повелитель,

Я только житель в этот год...

Замрите, милая, замрите,

Смотрите: на окошке лед,

И день встает густой, туманный,

Такой же день, как был вчера...

И темный спутник донны Анны

Упрямо говорит: пора!

25 декабря 1927

* *

*

Я переполнен легкой высотой,

Никто не мерит мне паек воздушный

В ущелье, над бунтующей рекой,

Законам рек закононепослушный.

Здесь ветры зреют, как вино в мехах,

Пока хозяева их - Север с Югом,

Засев в остановившихся веках,

Проигрывают бренный мир друг другу.

Теберда, 27 июня 1928

* *

*

Над мелями, как в поводу,

Я шаланду ветром веду.

Но упряма она, - хоть плачь,

Не идет никак в Джарылгач!

То ли ветер дует не тот,

То ль шаландин веселый нрав,

Поворот летит в поворот

По вершинам шипучих трав!

Парусами фыркнула вдруг,

И скакнула, смыкая круг.

Не поймет, игрунья, никак:

Для того и горит маяк,

Чтоб нам не искать пути.

...Что-ж свое ей надо найти?

1928

БАЛЛАДА О ШХУНЕ

Сердит бензин,

Нехорош бензин,

Бочки его неуклюжи...

С грузом таким вожжаться - беда,

Но в каждом порту

Много машин

И всем он на ужин

Нужен.

И с ним из Батума бегут всегда

Веселые парусные суда.

.................................................

Шестнадцать суток назад, прошла

На траверзе Ак-Буруна...

Бегут катера,

Шуршат катера,

В биноклях сырья, пустая мгла,

Но в прятки играет шхуна,

И хорошая это игра...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: