Автор"Тосфот Йомтов" говорит, что так сказано для того, чтобыраспространить эту галаху и на евреев, и на неевреев;
"ТифэретИсраэль" говорит, что выражение "кровь ходящих на двух [ногах]"включает в себя также существо, называемое Мишной "адон гасадэ" (см.тр. "Килаим" 8:5);
"Мишнаришона" открывает, что здесь имеется в виду кровь, вытекшая из человека врезультате кровопускания — то есть как результат лечебного средства. О том, чтокровь трупа создает способность воспринимать ритуальную нечистоту, Мишне вообщеговорить незачем: "Мишна ришона" приводит цитату из Торы, из которойэто следует совершенно недвусмысленно. Однако распространяется ли это на кровь,получаемую при кровопускании, неясно — и поэтому следует сказать об этомотдельно. Потому-то Мишна и говорит: "кровь ходящих на двух [ногах]"— то есть кровь живого человека, а не мертвого.
Мишна восьмая
КОЙ:В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ, А В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОНПОДОБЕН СКОТУ; В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН И СКОТУ, И ДИКИМ ЖИВОТНЫМ, А ВНЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН НЕ ПОХОЖ НИ НА СКОТ, НИ НА ДИКИХ ЖИВОТНЫХ.
КОЙ(есть точка зрения, что это — дикий баран) — чистое животное (разрешенное Торойдля еды), которое во времена Мишны было достаточно распространенным в СтранеИзраиля, однако относить ли его к скоту или к зверям — так и осталось неясным.В Гемаре (Хулин 80а) приводятся различные мнения по вопросу о том, что он собойпредставляет: это — дикое животное, это — помесь козла и газели, это (точказрения раби Йосе) — совершенно особое существо, однако окончательного решенияпринято не было. Поэтому мудрецы решили, что В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕНДИКИМ ЖИВОТНЫМ — к нему применяют те строгости галахи, которые относятсяк диким (чистым) животным, А В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН СКОТУ — к немутакже применяют те строгости галахи, которые относятся к скоту; ВНЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН ПОДОБЕН И СКОТУ, И ДИКИМ ЖИВОТНЫМ — то есть те законы,которые относятся и к скоту, и к диким животным, также применяются к кою, АВ НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ ОН НЕ
ПОХОЖНИ НА СКОТ, НИ НА ДИКОЕ ЖИВОТНОЕ - то есть он рассматривается как особоесущество - ни дикое животное, ни скот (как разъясняется далее, в последующихтрех мишнах).
Мишна девятая
ВЧЕМ ОН ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ? КРОВЬ ЕГО ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАСЫПАНА КАК КРОВЬ ДИКОГОЖИВОТНОГО, И НЕ РЕЖУТ ЕГО В ПРАЗДНИК — А ЕСЛИ ЗАРЕЗАЛИ, НЕ ЗАСЫПАЮТ ЕГО КРОВЬ.А САЛО ЕГО ОСКВЕРНЯЕТ КАК ПАДАЛЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО - НО СКВЕРНА ЕГО ПОДСОМНЕНИЕМ, И НЕ ВЫКУПАЮТ ИМ ПЕРВЕНЦА ОСЛИЦЫ.
ВЧЕМ ОН - то есть кой - ПОДОБЕН ДИКИМ ЖИВОТНЫМ? — Какие строгости галахи применяют к нему как к дикому животному?
КРОВЬЕГО ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАСЫПАНА землей КАК КРОВЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО. Написано в Торе(Ваикра 17:13): "И каждый человек из сынов Израиля, а также из пришельцев,живущих среди них, если на охоте поймает зверя или птицу, которых можно есть, ипрольет их кровь — пусть засыплет ее землею". Отсюда следует, что кровьзарезанных чистых зверей и птиц должна быть засыпана землей, однако кровь скота(не упоминаемого Торой здесь) свободна от этого. Кровь же коя засыпается,так как, возможно, он — дикое животное, однако благословения при этом непроизносится, так как не исключено, что он — скот.
ИНЕ РЕЖУТ ЕГО В ПРАЗДНИК. Поскольку кровь его засыпают только из-за сомнения —не дикое ли он животное, то в праздник сделать это невозможно: взять земли дляприсыпки крови в праздник можно лишь в том случае, если нет сомнения внеобходимости исполнения этой заповеди Торы. Поскольку же в данном случаеуверенности в этом нет, землю для присыпки крови взять нельзя, значит, заповедьэта неосуществима, и потому зарезать его тоже невозможно. А ЕСЛИ коя всеже ЗАРЕЗАЛИ в праздник, НЕ ЗАСЫПАЮТ ЕГО КРОВЬ — по причине, указанной выше.Правда, кровь можно засыпать также пеплом из печи, который можно переносить впраздник потому, что он считается всегда заранее приготовленным для засыпкикрови, однако только "для бесспорных случаев он приготовлен, но не длясомнительных" (Рамбам; Рош). Гемара (Бейца 8а) разбирает также случай,когда человек, зная, что в праздник он зарежет коя, еще наканунепраздника приготовил землю для того, чтобы засыпать кровь, — однако и в этомслучае кровь коя засыпать запрещается — из опасения, что увидевший эторешит, что кой — действительно дикое животное, и что сало его можно есть (в товремя как на самом деле сало коя запрещено, как разъясняется ниже).
Двеследующие галахи не имеют отношения к вопросу, в чем кой подобендиким животным, но приводятся здесь в связи с проблемой засыпания его крови, очем говорилось в начале мишны.
АСАЛО ЕГО ОСКВЕРНЯЕТ КАК ПАДАЛЬ ДИКОГО ЖИВОТНОГО — оно является таким жеисточником ритуальной нечистоты, как труп дикого животного. Однако о салечистых животных сказано в Торе (Ваикра 7:24): "А сало падали и салорастерзанного животного можно употреблять на различные нужды, но есть его — неешьте". Отсюда следует, что сало скота не может быть источником ритуальнойнечистоты — хоть есть его и нельзя, однако сало чистого дикого животного —которое разрешено в пищу — способно быть таким же источником нечистоты, какплоть этого животного, если оно умерло. Сало же коя (к которому всегдаприменяют галаху с самой ее строгой стороны) оскверняет точно так же,как мертвое дикое животное, НО СКВЕРНА ЕГО ПОД СОМНЕНИЕМ — потому что возможнотакже, что кой должен быть отнесен к скоту, И НЕ ВЫКУПАЮТ ИМ ПЕРВЕНЦАОСЛИЦЫ — так так сказано (Шмот 13:13): "Всех же первенцев ослицы выкупайна ягненка или козленка" — но не детеныша чистого дикого животного и не надетеныша коя (относительно которого есть сомнение, не относится ли он кдиким животным).
Этумишну возможно также рассмотреть с той точки зрения, что кой — этопомесь козла и газели, то есть не исключено, что он — козленок. В таком случаеслова мишны "и не выкупают им первенца ослицы" следует понимать какотрицание предположения, будто кой пригоден для того, чтобы выкупить импервенца ослицы (Рамбам; Бартанура; "Тосфот аншей шем").