Мишна третья
БИКУРИМПРИНОСЯТ ТОЛЬКО "СЕМИ ВИДОВ" - но НЕ ФИНИКИ С ГОР, И НЕ ПЛОДЫ ИЗДОЛИН, И НЕ ОЛИВЫ, КОТОРЫЕ НЕ САМОГО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА. НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМРАНЬШЕ АЦЕРЕТ. ЖИТЕЛИ ГОРЫ ЦВОИМ ПРИНЕСЛИ СВОИ БИКУРИМ ПЕРЕД АЦЕРЕТ, И НЕПРИНЯЛИ У НИХ - ПОТОМУ, ЧТО НАПИСАНО В ТОРЕ (Шмот 23:16): "И ПРАЗДНИКЖАТВЫ ПЕРВИНОК ТРУДА ТВОЕГО - ТОГО, ЧТО ПОСЕЯЛ ТЫ В ПОЛЕ".
БИКУРИМПРИНОСЯТ ТОЛЬКО "СЕМИ ВИДОВ" - то есть только тех видов плодов,которыми славится Страна Израиля. Они перечисляются в Торе (Дварим 8:8):"Страна пшеницы и ячменя, и винограда, и инжира, и граната, страна олив,[дающих] масло, и меда" (то есть, сладких фиников).
Ограничениебикурим только семью видами плодов выводится из слов Торы (Дварим 26:2):"...Возьмешь ИЗ ПЕРВИНОК всех плодов той земли". Сказано "ИЗПЕРВИНОК" — значит, не все первинки, а только их часть, потому что не всеплоды подлежат исполнению заповеди о бикурим, а лишь семь видов,которыми славится Страна Израиля.
ВТалмуде Йерушалми дается иное основание для этого закона: заключение поаналогии. Говоря о бикурим, Тора употребляет выражение "из [всей]страны" (Дварим 26:2), и, перечисляя "семь видов", она такжеупотребляет слово "страна" (Дварим 8:8) — следовательно, как во второмслучае речь идет о "семи видах", так и в первом случае тоже речь идето "семи видах".
НоНЕ ФИНИКИ С ГОР И НЕ ПЛОДЫ — то есть остальные шесть видов плодов, которымиславится Страна Израиля, ИЗ ДОЛИН (финики же приносятся из долин). Мишнаговорит о том, что и из "семи видов" приносятся не любые первинки, атолько самого лучшего качества: финики же, вырастающие на горах, и остальныешесть видов перечисленных плодов, вырастающие в долинах, низкого качества. И НЕОЛИВЫ, КОТОРЫЕ НЕ САМОГО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА, но только тот сорт, которыйотличается тем, что ягоды крепко держат масло в себе во время дождя. Другие жесорта маслин считаются более низкими потому, что во время дождя, они выделяютмасло из своих плодов (Раш от имени Йерушалми).
Естьиной способ прочтения этой мишны, при котором ее заключение — "которые несамого высшего качества" — относятся ко всем плодам, о которых идет речь.А именно: " НЕ ФИНИКИ С ГОР, И НЕ ПЛОДЫ ИЗ ДОЛИН, И НЕ ОЛИВЫ, ДАЮЩИЕ МАСЛО(то есть большинство сортов олив, дающих масло), КОТОРЫЕ НЕ САМОГО ВЫСШЕГОКАЧЕСТВА" — то есть по той причине, что перечисленные сорта плодов несамого высшего качества ("Тифэрет Исраэль").
НЕПРИНОСЯТ в Храм БИКУРИМ РАНЬШЕ АЦЕРЕТ — то есть до праздника Шавуот. Опричине этого будет сказано ниже.
ЖИТЕЛИГОРЫ ЦВОИМ ПРИНЕСЛИ СВОИ БИКУРИМ ПЕРЕД АЦЕРЕТ, И НЕ ПРИНЯЛИ У НИХ — то естьвернули их обратно (Йерушалми) — ПОТОМУ, ЧТО НАПИСАНО В ТОРЕ (Шмот 23:16):"И ПРАЗДНИК ЖАТВЫ ПЕРВИНОК ТРУДА ТВОЕГО - ТОГО, ЧТО ПОСЕЯЛ ТЫ ВПОЛЕ". Дело в том, что в праздник Шавуот (называемый в Торе"праздником жатвы") в Храм приносится особый дар: два хлеба,испеченные из муки, которая получена из пшеницы нового урожая. Этот дарназывается в Торе "первинки (то есть бикурим) [во Имя]Г-спода" — как сказано (Ваикра 23:17): "Из мест проживания вашегопринесите два хлеба для возношения — из двух десятых [эйфы] самой лучшей мукибудут они, квашенными будут они испечены — ПЕРВИНКИ во имя Г-СПОДА". Этидва хлеба открывали собой принесение в Храм даров из любых плодов нового урожая— следовательно, до праздника Шавуот никакие плоды нового урожая в Хрампринесены быть не могли, и бикурим в том числе.
Впрочем,ГАЛАХА говорит, что если кто-нибудь приносит бикурим до праздника Шавуот, их принимают, но откладывают до тех пор, пока праздник не пройдет (Мнахот10:6; Рамбам, Законы о бикурим 2:6). Но, спрашивается, почему же тогда неприняли бикурим от жителей горы Двоим? Потому что эти люди былиизвестными, уважаемыми, и возникло опасение, что, узнав об этом случае, другиелюди начнут думать, будто принесение бикурим до Ацерет — весьмапохвальное дело (Раш на основе Йерушалми).
Мишна четвертая
ВОТТЕ, КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ: ГЕР ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОЖЕТСКАЗАТЬ (Дварим 26:3): "О КОТОРОЙ ПОКЛЯЛСЯ ГОСПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ееНАМ". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ТАКЖЕ КОГДА ОНМОЛИТСЯ ПРО СЕБЯ, ОН ГОВОРИТ: "БОГ ОТЦОВ ИЗРАИЛЯ", А КОГДА ОН ВСИНАГОГЕ - ГОВОРИТ: "БОГ ВАШИХ ОТЦОВ". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОНГОВОРИТ: "БОГ НАШИХ ОТЦОВ".
ВОТТЕ люди, КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ в Храм бикурим И НЕ ЧИТАЮТ микра бикурим: ГЕРПРИНОСИТ бикурим, потому что Тора говорит (Дварим 25:11): "И будешьрадоваться всему добру, которое дал... Г-сподь, Б-г твой — ты, и левит, ИПРИШЕЛЕЦ (то есть гер), что [живет] в твоих городах" И НЕ ЧИТАЕТ микрабикурим ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОЖЕТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:3): "...пришел я встрану, о которой ПОКЛЯЛСЯ Г-СПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ее НАМ", так как егоотцы — неевреи. Кроме того, поскольку геры не получили удела в СтранеИзраиля, гер не может сказать также "отдать [ее] нам". НОЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА, ОН ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ — потому что в этом случае он имеетправо сказать "поклялся Г-сподь нашим отцам" (см. "ТосфотЙомтов").
Естьточка зрения, что гер не читает микра бикурим даже в случае, еслимать его — еврейка, потому что все-таки не может сказать "отдать [ее]нам", а в мишне сказано иначе потому, что она имеет в виду гера-кейнийца,происходящего от тестя Моше, одним из имен которого было Кейни. Дети егополучили самую плодородную землю Йерихо, и потому такой гер приносит бикурим и читает микра бикурим (Тосафот в Бава батра 81б).
ТАКЖЕКОГДА ОН МОЛИТСЯ молитву "Шмона эсрэ" ПРО СЕБЯ — то есть шепотом, ОНГОВОРИТ в ней вместо "Б-г наших отцов" "Б-Г ОТЦОВ ИЗРАИЛЯ",А КОГДА ОН молится В СИНАГОГЕ в качестве шаца, он ГОВОРИТ: "Б-ГВАШИХ ОТЦОВ" вместо "Б-г наших отцов". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА,ОН ГОВОРИТ в молитве "Б-Г НАШИХ ОТЦОВ" — как все евреи.
Рамбампишет, что галаха не соответствует тому, что сказано в этой мишне, новсякий гер приносит бикурим в Храм и читает микра бикурим. Действительно,в Талмуде Йерушалми приводится барайта от имени раби Йегуды, говорящая,что гер приносит и читает, и что он может сказать "о которойпоклялся Г-сподь нашим отцам". Ведь об Аврагаме сказано (Брешит 17:5):"Аврагам будет имя твое, ибо отцом многих народов делаю Я тебя", чтоистолковывается так: раньше ты был лишь отцом Арама (Аврам — это ав Арам,"отец Арама"), а теперь ты становишься отцом для всего мира — то естьдля всех, кто придет укрыться под сенью Шхины. Отсюда следует, чтоАврагам в той же мере является отцом герое, в какой мере он отец евреев.