Моей растерянңости не было предела. Я ожидала каких угодно претензий, но точно не таких. Да и его милость тоже слегка смутили слова племянника.
– Кажется, Роберт,ты был только рад тому, что мисс Уоррингтон станет моей супругой.
Еще бы он не был рад… Такой повод для шуток. Да мистер Уиллоби предвкушал уже тот день, когда сможет на законных основаниях называть меня тетей. И что,теперь, қогда свадьба стала неизбежностью, молодого джентльмена что-то перестало устраивать?
– Я и сейчас этому рад! – разбил мои тревоги мистер Уиллоби. - Но я же не подозревал, что отныне в спорах она станет принимать твою сторону! Мисс Уоррингтон – наш друг. Мой, Чарльза и Эбигэйл!
Во взгляде лорда Дарроу появилось веселье, которое он скрывал, очевидно,из последних сил.
– Ваш друг. Но все-таки моя невеста, не так ли? Так почему ты удивляешься, что мисс Уоррингтон в большей степени настроена идти навстречу желаниям будущего мужа? Я же в свою очередь рад, что вы, мисс Уоррингтон, поддерживаете мою сторону.
В голосе его милости лично я слышала с трудом скрываемое торжество. Пусть особой склонности между нами не было и, возможно, не будет, но все-таки определенные собственнические чувства я у мужчины все-таки вызывала.
– Завтракать. Поверьте на слово, молодые люди,интриговать куда лучше на сытый желудок, - решительно прервал нашу утреннюю прогулку лорд Дарроу. А потом взял меня под руку. Видимо, намеревался уберечь от тлетворного влияния младших родственников на правах будушего мужа.
Недовольству мистера Уиллоби и мистера Оуэна не было предела.
Дом полностью оправился от вчерашнего нападения, о котором можно было догадаться лишь по слишком бледным и нервным слугам. Ну, и, разумеется, по исчезновению некоторых предметов. Того же бюстика, которым мне удалось попасть в ведьму.
Миссис Чавенсворт также нездоровилось,и она то и дело вздыхала и укоризненно поглядывала на лорда Дарроу. Наверняка добрейшей души женщина считала именно его милость корнем всех бед. Совершенно заслуженно, стоит сказать.
– И что же ты намерен сделать с леди Элинор,дядя? – спросил мистер Оуэн, не меньше мистера Уиллоби встревоженный всем произошедшим.
На пару секунд мужчина задумался.
– Пожалуй, ничего. Сейчас – определенно ничего.
Я подозревала, что виной такому решению была Тшилаба, решившая помочь леди Уайтберри свершить свою месть. Впрочем, я почти не сомневалась,что причин для мести или ненависти у этой дамы не имелось вовсе. Просто порой мы, женщины, обманываемся в ожиданиях, которые сами себе и придумали.
– Но как же,дядя… – поперхнулся мистер Уиллоби, ушам своим не веря. - Ты оставишь все как есть?! После такой чудовищной выходки?! Чудо еще, что никто не пострадал!
Лорд Дарроу поймал мой сочувствующий взгляд. Кажется, я понемногу начинала понимать причины его молчания : вельможа не хотел, чтоб племянники ринулись по следу леди Элинор, как излишне ретивые собаки по следу медведя… Такая добыча мистеру Уиллоби и мистеру Оуэну точно была не по зубам…
– Как есть – оставляю. Но сейчас я не намерен бросать все силы на то, чтобы добраться до леди Уайтберри. У нас и без того есть чем заняться.
Молодые люди явно не были настроены сдаваться и вот так просто спускать все обидчице. Пожалуй,известие, что иметь дело придется не столько с леди Элинор, сколько с могущественной бабкой лорда Дарроу, старой шувани, укравшей чужое тело, не смогло бы охладить пыл мистера Уиллоби и мистера Оуэна.
– Хорошо, дядя, ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, - раздраженно произнес мистер Уиллоби, – но запретить нам действовать ты не можешь.
Бунт племянников застал его милость врасплох.
– Я могу лишить вас наследства, – пригрозил было мужчина, на что получил потрясающий по своей наглости ответ.
– Увы, дядя, уже неактуально, – с потрясающим спокойствием изрек мистер Оуэн, который, похоже, намеревался действовать заодно с кузеном. - Подозреваю, в скором времени вы обзаведетесь собственными детьми,так что мы в любом случае перестанем быть вашими наследниками.
Его милость озадаченно хмыкнул, поняв, что один из самых веских аргументов теперь использовать не удастся. Никогда.
– А если я попрошу? – поинтересовалась я у друзей с невинным видом.
А вот этого хода с моей стороны племянники лорда не могли предвидеть.
– А вы попросите? – с подозрением уточнил мистер Уиллоби, не ожидавший такой подлости.
Лорд Дарроу посмотрел на меня с закономерным подозрением. Активной поддержки с моей стороны он, разумеется не ожидал. Тем приятней было его удивить.
– Попрошу, – кивнула я, полностью разочаровывая молодого человека и его кузена. - Если я попрошу, вы отступите? Хотя бы ненадолго?
Молодые люди смутились и вышли из-за стола, чтобы приватно обсудить дальнейшую стратегию. Спустя десять минут они вернулись и сообщили о своем решении. Ради меня мистер Уиллоби и мистер Оуэн,так уж и быть, готовы пойти против собственных принципов и не рваться в бой. Ровно до тех пор, пока я не сменю фамилию на Дарроу.
Я покосилась на его милость. Тот украдкой кивнул, как мне показалось, даже с благодарностью. И в итоге я приняла условия молодых джентльменов. Лучше уж так, чем ждать, когда мистер Оуэн и мистер Уиллоби натворят что-то без присмотра старшего родственника. Ну, и моего…
– Все эти ужасы, конечно, удручают, - покачала головой миссис Чавенсворт. - И все-таки, дорогой Николас, вам сейчас следует больше внимания уделить помолвке. Все долҗно пройти достойно, что бы никто не усомнился в том, что ваш брак сугубо доброволен. Ситуация для мисс Уоррингтон несколько щекотлива…
Я понемногу начала заливаться краской, в красках представляя, какие именно обо мне могут пойти слухи , если что-то пойдет… не по плану.
– Вы совершеңно правы, - согласился лорд Дарроу с абсолютно серьезным выражением лица. - Мы поспешим.
И мы действительно поспешили…
Помолвку решили отпраздновать через три дня. Какие-то несчастные три дня. Не то, что бы я была против, однако не удалось принять эту мысль и успокоиться. Мало времени… Слишком мало времени. И в этот момент я поняла, насколько не хватает мне матери или хотя бы мисс Оуэн, чтобы поговорить, поделиться тем, что на сердце…
В итоге накануне помолвки я прекрасно могла сойти за мисс Мэриан, настолько выглядела бледной, измученной и несчастной. Все никак не удавалось отделаться от одной только мысли : переживала бы я настолько же сильно , если бы выходила замуж по любви?..
Мистер Уиллоби и мистер Оуэн были слишком заняты повседневными делами, в которых спасались от желания найти леди Элинор, поэтому никак не помогали мне , а миссис Чавенсворт… я не была с ней особо близка и не желала досаждать лишний раз.
Помощь все же пришла, правда из совершенно неожиданного источника.
Я как раз сидела в библиотеке и собиралась в самое ближайшее время отправиться спать, как в комнату вошел лорд Дарроу, который выглядел до обидного буднично. Невозмутимо спокойный. Завтра наша помолвка, а на его лице ни один мускул не дрогнет лишний раз!
Хотя, учитывая, сколько же раз ему уже доводилось вступать в брак, то повода для волнений у его милости действительно нет. В любом случае умрет не он, если что-то вдруг пойдет не так…
– Вы дурно выглядите, мисс Уоррингтон, - отметил мое состояние мужчина, присаживаясь напротив. – Могут подумать, вас выдают замуж против воли.
Вероятно, что да… Но меня уже не беспокоили досужие домыслы, которых все равно не удастся избежать, как бы мы ни поступили.
– Завтра я буду выглядеть лучше, милорд, - заверила я лорда Дарроу, хотя и совершенно не была уверена в сказанном.