Я потупилась,чувствуя, как в груди разливается приятное тепло. Пусть мне и не нужно было подтверждение того, что я совершила едва ли не подвиг, все же как приятно оказалось услышать слова благодарности.

      – Собственно, у меня не оставалось выбора… – пробормотала я.

      – И вот об этом «у меня не оставалось выбора» мы ещё с вами поговорим, – многозначительно протянул Роберт Уиллоби.

      И мистер Оуэн вторил ему недовольным взглядом.

      Через несколько минут лорд Дарроу отослал племянников,дабы те сообщили миссис Чавенсворт о его возвращении. Племянники странно переглянулись и ушли, оставляя нас с его милостью наедине. Но почему-то я уже не почувствовала ни капли неловкости.

      Когда я закончила перевязывать мужчину, то хотела удалиться в свою спальню, но у лорда Дарроу оказались иные планы. Он странно посмотрел мне в глаза.

      – Вы удивительная девушка, Кэтрин. Чем дольше я знаю вас,тем больше в этом убеждаюсь.

      А потом… потом его милость почему-то оказался недопустимо близко и поцеловал. Всего пару секунд, но мне показалось, будто не могу больше и разу вздохнуть.

      – Что вы… – опешив, пробормотала я, не сводя с лорда Дарроу ошарашенного взгляда.

      Он коротко рассмеялся.

      – Право, Кэтрин, мы совсем скоро стаңем мужем и женой.

      Сказав это, лорд накинул на плечи рубашку и вышел из моей спальни.

      Ну, что же… Хотя бы он жив и совершенно прежний…

      Губы же будто каленым железом прижгли.

      К ужину за столом собрались все домочадцы и, кажется, появления его милости уже мало кто ждал. Точней, никто не ждал. Но при виде лорда Дарроу все посветлели лицом. Ему были рады.

      – Вы все-таки живы и здоровы,дорогой Николас, - тепло улыбнулась родственнику миссис Чавенсворт. - Я уже не надеялась вас снова увидеть.

      Мой будущий муж пожал плечами.

      – У меня удивительная невеста. К такой нельзя не вернуться.

      И снова я почувствовала себя чудовищно неловко, особенно учитывая, что все взгляды оказались направлены на меня. Больше всех, кажется, удивились матушка и сестры.

      – Никогда не сомневалась в том, что мисс Уоррингтон – девушка совершенно необыкновенная, – подвела итог миссис Чавенсворт, с лукавством глядя на меня.

      Хотелось спрятаться… Хотя бы под стол. Но не может же будущая леди Дарроу (каковой я, похоже, все-таки стану) вести себя настолько неподобающе.

      – Вот только слишком уж смелая, - не удержался от колкого замечания мистер Уиллоби,тут же заслужив неодобрительный взгляд лорда.

      Матушка весь ужин просидела молча, словно бы не веря в собственное счастье. Ведь лорда уже успели заочно едва ли не похоронить. Сестры же, едва только трапеза была окончена,тут же подхватили меня с двух сторон, очевидно намереваясь устроить форменный допрос.

      – Кэтрин, неужели ты и правда отправилась спасать его милость? - изумленно произнесла Энн, глядя на меня едва ли не с благоговением.

      Перед завтраком мистер Уиллоби в очередной раз решил отчитать меня за невероятную самонадеянность, а младшие умудрились подслушать. Словом, мой подвиг стал достоянием широкой общественности. Энн и Эмили умели хранить тайны, но только если сами считали необходимым это. Сейчас сестры считали, что молчать не следует.

      Мне уже и самой не верилось. Словно бы все случившееся в Фартингтон-хаусе вовсе и не происходило на самом деле , а только привиделось в дурном сне.

      – Да, - ответила я, совершенно не желая что-то объяснять младшим. Не стоит им знать лишнее о колдовстве.

      Эмили заахала.

      – Кэтрин,дорогая, какая же ты смелая!

      Наверное, я и правда смелая…

      – И ты настолько сильно любишь лорда Дарроу! – подхватила за Эмили Энн.

      Любила ли я будущего мужа? Такой странный вопрос… Кажется, нет. Но испытывала приязнь и бесконечное уважение, которые прекрасно заменяли сердечную привязанность.

      Правда, после того неожиданного поцелуя… От одного только воспоминания о нем в груди что-то сжималось и сердце начинало стучать в два раза быстрей. Словом, со мной происходило нечто поистине странное.

      – Думаю, вам не стоит задавать мне подобного рода вопросы, – чопорно сказала я, поджав губы.

      А сама тем временем в панике искала пути для отступления. Увы, сестры вцепились в меня намертво и совершенно не желали отпускать. Выручил лорд Дарроу, решивший спасти меня от младших.

      – Кэтрин, мне нужно побеседовать с вами наедине. Надеюсь, мисс Эмили и мисс Энн простят нас.

      Разумеется, не послушаться и не простить его милость сестры просто не могли.

      Я приняла предложенную лордом руку с изрядной долей облегчения. И в самом деле, оказалось, мужчина действительно хотел поговорить со мною. Я бы предпочла, правда, просто отдохнуть и не вспоминать о том страхе, который довелось переҗить.

      – Итак, вы своеобразңый артефакт, Кэтрин, - произнес задумчиво лорд, когда мы вошли в библиотеку. Она пустовала и можно было говорить без опаски.

      – Да, милорд, - кивнула я, подтверждая.

      Мужчина тяжело удрученно вздохнул.

      – Николас.

      Мой взгляд не выражал ничего, кроме растерянности и непонимания, и ему пришлось разъяснять.

      – У вас уже хватило один раз смелости. Мое имя Николас. И вам стоит звать меня именно так. Неужели страшно?

      И вот он опять смеется надо мной.

      – Непривычно, – потупилась я, не зная куда деваться. - Я… Перестаньте уже смущать меня, я и так едва жива…

      Его милость рассмеялся и внезапно погладил меня по голове , а затем и вовсе обнял, прижав к себе так сильно, что только-только удалось вздохнуть. Такого выражения привязанности и благодарности я даже не ожидала. Как же вести себя?.. Пусть он и мой жених, однако же он остался все тем же лордом, одним из самых могущественных людей государства.

      – Вероятно, на закате лет Создатель решил сделать мне подарок, – тихо произнес лорд Дарроу, – своевольный подарок.

      Я тихо фыркнула и отозвалась.

      – Не сказала бы, что закат ваших лет так уж близоқ.

      Его милость рассмеялся.

      – Разумеется, вам видней.

      Не знаю, что бы случилось дальше, ңо тут на пороге библиотеки возңикла моя матушка. С Эдвардом. Какая же неловкая ситуация… Я поспешно отшатнулась от его милости, но, увы, стереть из памяти родных увиденное мне вряд ли удастся. Ну почему только брату взбрело в голову явиться именно сейчас , а не часом раньше или же позже?

      – Мне кажется, вы торопитесь, милорд, – тихо и как будто бы с угрозой произнес Эдвард. – Кэтрин вам ещё не жена, что бы вести себя подобным образом.

      Создатель милосердный, неужели он опять за свое?

      – Эдвард, хватит! – взмолилась я, не желая новой ссоры.

      Брат посмотрел на меня волком. Таким взбешенным мне уже давно не доводилось его видеть. Матушка тоже не одобряла моего чересчур смелого поведения, но смолчала. Хотя лично мне показалось, что она просто отдала все на откуп Эдварду, который был полон гнева и собирался излить его на мою голову и голову его милости.

      – Ты потеряла всяческий стыд! – воскликнул брат, шагнул ко мне и, схватив за руку, оттащил от лорда Дарроу.

      Мужчина, каҗется, сперва даже немного растерялся от такого напора, однако решительно подошел к дорогому Эдварду.

      – Не забывайтесь, молодой человек, - холодно произнес его милость, - все происходящее касается только меня и мисс Уоррингтон. Узы между нами крепче супружеских.

      И тут вступила матушка.

      – Что бы вы не возомнили себе, милорд, не смейте так неуважительно относиться к моей старшей дочери. Как вы только могли подумать…

      Я уже не знала , что сказать и что сделать. Как исправить все произошедшее… Создатель, что только думают обо мне матушка и Эдвард,и что они думают о его милости.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: