Между тем клирики Марселя вновь отперли все церковные дома, обыскалисундуки, одни вещи описали, другие унесли к себе. А когда епископа [Теодора]привели к королю, то за ним не нашли никакой вины и разрешили[168] ему вернуться в свои город, и горожане его приняли сгромким ликованием. Именно по этой причине между королем Гунтрамном и егоплемянником Хильдебертом возникла сильная вражда, и, разорвав союз, они чинилидруг другу козни.

12 . И, когда король Хильперик увидел, что этираспри между братом и его племянником увеличиваются, он призвал герцогаДезидерия[59] и приказал ему чем-нибудьдосадить брату. Выступив с войском. Дезидерий обратил в бегство герцогаРагновальда, захватил Перигё и, взяв с жителей присягу, пошел на Ажен. Когдажена Рагновальда узнала о том, что муж ее обращен в бегство и что эти городаподпали под власть короля Хильперика, она устремилась в базилику святогомученика Капразия[60] . Но ее выгнали оттуда,отняли имущество и слуг и, после того как она выставила поручителей, отправилив Тулузу, и там она вновь нашла убежище в базилике святого Сатурнина[61] , А Дезидерий взял все города, которые вэтой области принадлежали королю Гунтрамну[62] , и отдал под власть короля Хильперика. Но когда герцогБерульф[63] услышал о том, что жители Буржатайком поговаривают о вторжении в область Тура[64] , он двинул войско и расположился на самой границе. В товремя сильно разграбили окрестности Изёра и Барру в области Тура. Впоследствиижестоко были наказаны те, которые не могли принять участия в этой осаде[65] . Герцог же Бладаст[66] ушел в Гасконь[67] итам потерял большую часть своего войска.

13 . Луп, житель города Тура, лишившись жены идетей, добивался духовного сана. Но ему помешал его брат Амвросий, которыйбоялся, как бы Луп не сделал своим наследником божью церковь, если онсоединится с ней. И коварный брат снова выбрал ему жену и назначил день, вкоторый они должны были сойтись для помолвки. Затем оба они [Амвросий и Луп]прибыли в крепость Шинон, где у них был дом. Но так как жена Амвросия былапрелюбодейкой и, ненавидя мужа, любила преступной любовью другого, она устроиламужу ловушку. И когда братья вместе пировали и ночью опьянели, они оба леглиспать на одно ложе. Тогда ночью пришел любовник жены Амвросия, и в то время,когда все спали, отяжелев от вина, он зажег пук соломы, чтобы видетьпроисходящее в доме, вынул меч и с размаху ударил Амвросия по голове, так чтомеч, пройдя через глаза, разрубил изголовье. От этого удара Луп проснулся и,видя, что он плавает в крови, громко закричал: «Ой, ой, на помощь, брата моегоубили!». А прелюбодей, который совершил преступление, уже удалялся, но, услышавэти слова, вернулся к ложу и напал на Лупа. Луп оборонялся, но, истерзанныймножеством ударов и смертельно раненный, был повержен, остался еле живым. Ноникто из слуг ничего не заметил. Наутро же все остолбенели от такого злодеяния.Луп же, которого застали еще живым, рассказав, как все произошло, скончался. Аблудница недолго предавалась печали; через несколько дней, выйдя замуж запрелюбодея, она уехала.

14 . И вот на седьмом году правления короляХильдеберта[68] , который приходился надвадцать первый год правления королей Хильперика и Гунтрамна, в январе месяцебыли дожди, сверкала молния и страшно [169] гремел гром, надеревьях появились цветы. Показалась звезда, которую я выше назвал кометой[69] , и вокруг нее была великая чернота. И она,словно вставленная в какое-то отверстие, так и блистала, рассыпая искрынаподобие волос. От нее исходил луч удивительной величины, казавшийся издалиогромным столбом дыма от пожара. Показалась же она со стороны запада в первомчасу ночи. И в святой день пасхи[70] вгороде Суассоне видели, как заалело небо словно от двух пожаров; один пожар былбольше, другой же – меньше. Два часа спустя они соединились в пространстве,образовав большой огненный полукруг, и исчезли[71] . В области же Парижа из облака пролилась настоящая кровьи, попав на одежду многих людей, так замарала ее, что люди в ужасе отказалисьот собственной одежды. И, действительно, это знамение появилось в трех местах впределах этого города. В области же Санлиса стены внутри дома одного человека,когда он утром проснулся, оказались обрызганными кровью. В этом же году внароде была сильная чума, оспа с волдырями и нарывами и другие болезни, унесшиев могилу много народа. Однако многие благодаря предосторожности избежалисмерти. Мы слышали также, что в этом году в Нарбонне сильно свирепствовалапаховая чума[72] , так что ни у кого не былоникакой возможности избежать ее.

15 . Заразился этой болезнью также и Феликс,епископ города Нанта, и тяжело заболел. Тогда он созвал соседних епископов и,умоляя, попросил их скрепить своими подписями грамоту на избрание[73] , составленную им в пользу своегоплемянника Бургундиона. Когда это было сделано, они направили его ко мне. Былов то время Бургундиону почти двадцать пять лет. Когда он пришел, он попросилменя прибыть в Нант и, выбрив ему тонзуру, рукоположить в епископы на место егодяди, который был еще жив. Я отказал ему в этом, ибо знал, что это несогласуется с канонами. Однако я дал ему совет, сказав: «В канонах записано,сын мой, что никто не может достичь епископства, если он прежде по правилу непройдет церковных степеней. Ты же, возлюбленный сын, вернись туда и попроси,чтобы тебе выбрил тонзуру тот, кто избрал тебя. И когда ты получишь санпресвитера, выкажи себя ревностным в служении церкви. И когда богу будетугодно, чтобы Феликс отошел в иной мир, тогда ты легко достигнешь санаепископа». Но тот, возвратившись, оставил без внимания полученный им совет, таккак казалось, что Феликс оправился от болезни. Но после того как прекратиласьлихорадка, на его голенях появилась от потливости сыпь. Тогда он наложилслишком сильный компресс из шпанских мух, голени начали гноиться, и он закончилжизнь на тридцать третьем году своего епископства и на семидесятом году своейжизни. Ему наследовал по приказу короля его двоюродный брат Ноннихий.

















Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: