И вот когда они вышли за ворота, его приняли Оллон, граф Буржа, и Бозон[118] . А Муммол вернулся со своими спутникамив город и накрепко закрыл ворота. Когда Гундовальд увидел, что его предали, онсказал, воздев руки горе и очи: «О вечный судия и истинный мститель заневинных, боже, от коего исходит всякая правда, кому неугодна ложь, „в ком нетникакого лукавства“[119] и никакой злойхитрости, тебе вручаю судьбу мою, молю тебя, да не замедлишь отмщением тем, ктоменя, неповинного, „предал в руки врагов“»[120] . После этих слов, осенив себя крестом господним, онпустился в путь с вышереченными людьми. Когда они были уже далеко от ворот,Оллон толкнул его, и поскольку городской вал здесь спускался круто, Гундовальдупал, а Оллон воскликнул: «Вот вам ваш Балломер, звавший себя сыном и братомкороля!» Метнув копье, он хотел пронзить его, но копье отскочило от выпуклогопанциря, не причинив ему вреда. Гундовальд встал и пытался взойти на холм, нотут Бозон, пустив в него камень, разбил ему голову, и Гундовальд упал замертво.И подошел весь народ; и, воткнув в него копья и связав ему ноги веревкою,протащили его по всему лагерю; у него вырвали волосы и бороду; и оставили егонепогребенным на том самом месте, где он был убит. На следующую ночь те, чтобыли в войске поважней, тайно унесли все сокровища, какие могли найти в городе,вместе с церковной утварью. Утром же, когда открыли ворота и впустили войско,они предали мечу[121] весь народ, убиваядаже пресвитеров и их причетников[122] прямо около церковных алтарей. Когда они всех перебили, так что не осталось изних никого, «мочащегося к стене»[123] , онисожгли весь город вместе с церквами и остальными зданиями, не оставив ничего,кроме голой земли.
39 . И вот когда Леодегизил вернулся в лагерьвместе с Муммолом, Сагиттарием, Хариульфом и Ваддоном, он тайно послал к королюпослов, чтобы узнать, как он думает поступить с этими людьми. А король приказалказнить их. Тогда Ваддон и Хариульф, оставив заложниками своих сыновей, ушли отних. Когда распространилась весть о том, что они должны умереть, и когда Муммолузнал об этом, он, вооружившись, устремился к жилищу Леодегизила. А тот, увидевего, сказал: «Почему ты в таком виде, как будто собираешься бежать?». Муммолему в ответ: «Как я вижу, ничего не соблюдается из того, что обещано, ведь японимаю, что нахожусь в смертельной опасности». Тот ему говорит: «Я выйдунаружу и все улажу». Как только он вышел, тотчас по его приказу окружили[214] дом, чтобы убить Муммола. Но и Муммолу, после того какон очень долго отбивал атаки нападающих, удалось пробиться к двери. Но когда онвыходил, двое пронзили его с обоих боков копьями. Тогда он упал и умер. Когдаепископ увидел это[124] , его охватил страхи ужас. Зато кто-то из присутствующих сказал ему: «Смотри, епископ, своимисобственными глазами, что происходит. Покрой голову, чтобы тебя не узнали и идив лес, укройся там на некоторое время, а когда гнев утихнет, ты сможешь выйти».И тот, вняв совету, покрыл голову и попытался убежать, но кто-то, вытащив мечиз ножен, отрубил ему голову вместе с покрывалом. После этого они возвратилисьдомой и по дороге немало грабили и убивали.
В эти дни Фредегонда направила Хуппу в область Тулузы, для того чтобы онлюбым способом вызволил оттуда ее дочь. Многие же говорили, что она послалаего, дав ему всяческие обещания, для того, чтобы он привел к ней Гундовальда,если он найдет его живым. Но так как он не смог этого исполнить, то, взявРигунту, он привел ее оттуда с собой, не без великого унижения и поругания.
40 . И вот герцог Леодегизил прибыл к королю совсеми сокровищами, о которых я упоминал выше[125] ; впоследствии король раздал их бедным и церквам. Когдаже схватили жену Муммола, король начал ее расспрашивать о судьбе богатства,которое они скопили. Зная о том, что ее муж убит и все их благополучие рухнуло,она все открыла и сказала, что много золота и серебра, о котором не зналкороль, все еще находится в городе Авиньоне. Король тотчас послал людей,которые взяли бы его, и вместе со своими людьми он отправил одного слугу,который был в большом доверии у Муммола и которому он [Муммол] поручил этисокровища. Придя в Авиньон, они взяли все, что было оставлено в городе.Говорят, что там было двести пятьдесят талантов[126] серебра, а золота более тридцати талантов. Все это,рассказывают, Муммол взял из найденного старинного клада. Король, разделив этосо своим племянником, королем Хильдебертом, свою долго по большей части раздалбедным; а жене Муммола он оставил только то, что ей досталось от родителей.
41 . И тогда же к королю привели из слуг Муммолачеловека огромного роста. Он был таким высоким, что считался выше самых высокихлюдей на два или три фута. Он был плотником. Спустя некоторое время онумер.
42 . После этого королевскими судьями было данораспоряжение, чтобы те, кто пренебрег этим походом, были наказаны[127] . Буржский граф послал своих людейвзыскать штраф с людей, живущих на церковных землях обители блаженного Мартина,расположенной в этой области[128] . Ноуправляющий церковным владением святого Мартина оказал им смелой сопротивление,говоря при этом: «Это люди святого Мартина. Не причиняйте им никакого зла, таккак в подобных случаях они обычно не вы ступали в поход»[129] . А один ему а ответ: «Нам нет дела до твоего Мартина,которого ты всегда суешь к месту и не к месту. Но и ты я эти люди заплатите зато, что пренебрегли приказом короля». И с этими словами он вошел в прихожуюдома. Но он тотчас упал, сраженный [215] болью, и начал отэтого корчиться. Обратившись к управляющему, он сказал слабым голосом: «Прошутебя, осени меня крестом господним и призови имя блаженного Мартина. „Нынеузнал я“[130] , что „велика крепость его“[131] . Потому что когда я входил в прихожуюдома, мне явился старец с деревом в руке, которое мгновенно заполнило всюприхожую выросшими ветвями. Одна из веток задела меня, и от ее удара я упал,пораженный». И, дав знак своим, он попросил вывести его из прихожей. Выйдяоттуда, он начал усердно произносить имя блаженного Мартина. От этого онпочувствовал себя лучше и поправился.