Элли прекрасно понимала, что он сейчас чувствовал. Она чувствовала то же самое. И ее мучило неутоленное желание.
— Все хорошо, — успокоила Моргана Элли. — Просто ей не понравилось то, что она проснулась, а никого нет рядом. Морган…
Он мгновенно понял, что она хочет ему сказать. Увидел это по ее глазам, по тому, как умоляюще Элли посмотрела на него. Она не знала, как он сейчас будет себя вести, и беспокоилась, но у нее не было для этого повода.
— Не волнуйся, — прервал он ее. — Я понимаю, что у тебя на первом месте твоя Рози.
— Твоя Рози, — эхом повторила за ним Элли и прикусила нижнюю губу.
Еще рано открывать правду! Морган делал лишь первые шаги навстречу дочери.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Знаешь, может быть, нам действительно стоит пойти прогуляться? — предложила Элли. — Насколько я знаю Рози, ее взгляд указывает на то, что ей совсем не хочется спать. И если я собираюсь уложить ее вечером в постель, мне надо сейчас дать ей подышать свежим воздухом.
Элли напряглась. Вот ответит он сейчас отказом, и что ей делать? Поведение Моргана в данной ситуации было для нее чрезвычайно важным, согласие означало бы, что он сделал еще один маленький шажок по направлению к дочери.
Морган бросил быстрый взгляд на часы.
— Самое пекло уже позади, — заметил он спокойно. — И риска, что вы сгорите на солнце, гораздо меньше. Поэтому предлагаю отправиться на пляж.
— Это было бы отлично… — начала Элли и смолкла, заметив, что его взгляд остановился па личике Рози.
— Как ты к этому относишься, маленькое чудовище? — спросил он с нежностью, которая чуть не разорвала сердце молодой женщине. — Хочешь пойти на пляж? Помочить ножки в море?
Рози посмотрела на Моргана и в течение целой минуты почти торжественно разглядывала его, как будто и в самом деле взвешивая все «за» и «против».
— Ба! — произнесла она наконец. — Ба! Гугу!
— Ну вот и договорились! — рассмеялся Морган с довольной улыбкой. — Едем…
— Я только возьму шляпу Рози, — бросила Элли и ринулась прочь из комнаты, чтобы не дать душившим ее слезам вырваться наружу и выдать ее чувства.
Больше так продолжаться не может, решила Элли пару часов спустя, стоя у самой кромки моря и слушая звенящий смех дочери. Зачем она поддалась панике в тот день и уменьшила возраст Рози? Ответа на вопрос не было. А с другой стороны, кто знает, что произошло бы, скажи она тогда правду… Реакция Моргана в таком случае была бы совершенно непредсказуемой. А что, если он отвернулся бы от них и навсегда ушел из их жизни? И тогда Элли уничтожила бы последние шансы па примирение и счастье.
Впрочем, какая ей радость в том, что Морган рядом? Разве она не знает, каковы причины такого поведения? Он находился с ними только потому, что считал Рози не своим ребенком, а Пита, поэтому и не возводил между ними те преграды, которые непременно бы выросли, узнай он, как обстоит дело в действительности.
Но чем дольше она скрывает от Моргана его отцовство, тем труднее ей будет потом в конце концов рассказать ему правду.
Тяжело вздохнув, Элли бросила взгляд на Моргана, стоявшего в нескольких шагах от нее. Как и она, он снял ботинки да еще закатал, чтобы не намокли, джинсы. Ветер взъерошил ему волосы, но он этого не замечал, радуясь волнам и солнцу.
— Морган… — Элли судорожно подыскивала подходящие слова.
Больше так продолжаться не может, говорил себе в это время Морган. Он никак не соберется с силами и не поговорит по душам с Элли. Но с каждым днем, которые он проводит рядом с ней, бремя правды давит па него все сильнее и сильнее. Должен же быть какой-нибудь выход… Да, он обязан прямо сейчас объясниться с ней. Он не в силах быть рядом с Элли и сохранять эту чертову дистанцию, из-за которой он не способен ни нормально работать, ни отдыхать. До чего же она красива! Золотистые волосы рассыпаны по плечам, солнце играет на коже рук и лица, тонкие, соблазнительно оголенные ноги — Элли похожа на нимфу, вышедшую на берег, чтобы заманить в море какого-нибудь бедного смертного…
Господи! Ему необходимо поговорить с ней. Получить однозначный ответ. Ему нужно все или ничего. В противном случае еще немного, и он сойдет с ума…
— Элли…
Все мысли смешались в голове у молодой женщины, когда Морган повернулся к ней и она поняла, что он не услышал ее тихий призыв.
— Мне можно поговорить с тобой? — небрежно, почти равнодушно спросил он, однако его потемневшие глаза и играющие желваки на скулах ясно указывали на волнение, охватившее его.
— Я не против, — ответила она внезапно охрипшим голосом. Близость Моргана мешала ей собраться. Будь ее воля, вместо того чтобы разговаривать с ним, Элли с большим удовольствием сейчас обняла бы его и пригладила бы выбившуюся прядку волос.
— Рози не очень тяжелая? — вдруг быстро спросил он.
Должно быть, я слишком напряжена, догадалась молодая женщина. И еще крепче прижала девочку к себе, ведь та помогала ей справиться с обуревавшими ее чувствами и желаниями.
— Нет, все в порядке.
— Я мог бы взять ее, если ты хочешь, — предложил он.
— Морган, я уже сказала, что все в порядке, — излишне резко заметила Элли.
— Ты просто не хочешь, чтобы я взял Рози на руки. Так и скажи! — Морган резко рубанул рукой воздух, положив конец их дискуссии, и, развернувшись, зашагал прочь.
— Я… — Он делал такие широкие шаги, что Элли пришлось броситься за ним бегом. — Морган! Пожалуйста… подожди!
Он приостановился, но, когда молодая женщина его догнала, снова двинулся вперед, со злостью пнув попавшийся под ногу камень.
Если бы только он смог начать… Но даже простые слова не шли из его рта. Ведь раскрыть Элли всю правду, совершенно не зная ее чувств к нему, было бы глупо.
Может, попробовать начать разговор издалека?
— Как поживают твои родители?
Меньше всего Элли ожидала услышать подобного рода вопрос.
— У них все замечательно, — ответила она осторожно, словно ожидая подвоха.
— Они по-прежнему занимаются все тем же пивным ресторанчиком? «Веселая креветка», если не ошибаюсь?
— Все правильно, — тем же топом продолжила Элли. Она пыталась догадаться, куда может привести этот разговор.
— В последний раз, когда я был у них, они собирались расширять дело. Интересно, у них получилось? — Моргану явно не хотелось менять тему.
— Мм… Да, все идет успешно. — Элли молила Бога, чтобы Морган посчитал ее неровное дыхание результатом быстрой ходьбы. Ведь ей совсем не нужны вопросы, на которые она не способна ответить.
— Я не сомневался, что все получится: твоя мать — замечательный повар. Кстати, как там твои братья?
— Ничего. Роб с тех пор, как папа и мама расширили дело, работает с ними. Нейл собирается пойти по их стопам — учится в колледже ресторанному делу. Дэн устроился бухгалтером. А на Пасху у него была помолвка. Он и Мэри, его невеста, собираются пожениться следующей весной. Вильям все еще учится в школе…
Упоминание о Вильяме снова повернуло мысли Элли в русло их отношений с идущим рядом с ней мужчиной. Ее младший брат, буквально преклонявшийся перед Морганом, ужасно расстроился, когда она сказала ему, что они расстались.
— Надеюсь, что потом поступит в университет, — закончила Элли.
— О, не беспокойся! С этим проблем, думаю, не возникнет. Вилл — парень сообразительный.
— Вообще-то ты прав, — Элли тепло улыбнулась. Даже то нервное состояние, в котором она находилась, не могло приуменьшить ее гордость за брата. — Экзамены для него — сущий пустяк.
Внезапно Морган резко остановился и, сунув руки в карманы, принялся неподвижно рассматривать море.
— Я всегда завидовал тебе. У вас такая дружная семья, — проговорил он.
От удивления глаза Элли широко распахнулись.
— Завидовал?!
Ничего себе! Услышать подобное от человека, который всегда заявлял, что не хочет создавать собственную семью.
Морган коротко кивнул, не отрывая взгляда от горизонта.