дымка по горизонту рассеялась. Сладостная энергия тут же влилась в каждую клетку тела.

Эцо определил ее как какую-то разновидность сиреневой.

- Рыжей бороды тебе не хватает, - заметил он весело.

Они, конечно, довольно забавно смотрелись в новых нарядах, в своих ботинках да еще с

рюкзаками.

- Тебе тоже, - ответил Льюис улыбаясь, Эцо тоже был светловолосый.

- Да я всё равно урод, - усмехнулся он, - меня это не спасет.

- Да ты вовсе не урод, Эцо.

- Типичный землянин! Хочешь быть тактичным? Успокойся, Льюис Оорл. Мне мое

уродство нисколько не мешает. Во всяком случае, не больше чем тебе - твоя красота.

Наверно, он был в чем-то прав, но Льюис со своей красотой расставаться пока не

собирался. Он исправно ходил в тренажерный зал, не курил и по возможности не пил. Об

остальном природа позаботилась сама. Намек однако был прозрачен.

– 130 –

КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 2 – Тупик

- Кажется, ты единственный, кто еще не попинал меня за Ассоль, - заметил он.

Эцо пожал плечами и принялся шнуровать ботинок.

- Если тебе интересно мое мнение… я как-то дал ей книгу почитать, так она на первой

же странице стала жевать конфеты, а на второй - убежала танцевать. Что тут еще можно

добавить?

- Понятно… - Льюис вздохнул и вспомнил, как здорово танцует Ассоль.

Во второй раз он не устоял, как раз когда она танцевала. В третий это было уже в

пустыне, в самую жару, когда они обливались из бака. В общем всегда находился повод, и

ему всё труднее было ей объяснять, почему он уходит к жене. А что книжек она не читала,

это точно.

- Куда идем? - буркнул он недовольно.

Нрис развернул карту и поводил по ней пальцем, потом сосредоточенно побродил по

траве, наблюдая показания своих приборов. Длинное платье забавно колыхалось над

тупоносыми ботинками.

- Кривизна нарастает на север, - объявил он потом.

- Отлично, - сказал Льюис, - не люблю, когда солнце в лоб.

****************************

Никакого транспорта кроме лошадей в Тупике не было. У них вообще ничего такого не

было: ни техники, ни промышленности, ни связи, только ремесла. Избранные, конечно,

много чего имели, но большинство понятия не имело о проходе и о внешнем мире со всеми

его достижениями. Они жили чуть ли не в каменном веке. В общем-то типичная была

картина, как на Оринее, как на Тритае, как теперь на Шеоре и вообще на многих других

планетах - избранным всё, остальным ничего.

Какое-то время они шли и наслаждались утренней прохладой, сладкой негой источника

и тишиной. Потом решили, что времени у них для прогулок маловато. Тогда Льюису

пришлось вспомнить, что Прыгун - еще и транспорт.

Выпрыгивали они почему-то всегда возле женских поселений. Бревенчатые домики и

терема смотрелись очаровательно вместе с их обитательницами, в основном рыжеватыми

красавицами в полотняных платьях, с веночками и в ожерельях из сушеных ягод. Они

приветливо кивали двум путникам, но к себе не приглашали.

Кривизна росла. Как потом оказалось, ближе к центру, то есть к источнику вихря, жили

именно женщины. Мужчины ютились на периферии. Почему так сложилось, никто уже не

помнил.

Дальше и поселения прекратились, а был только лес, лес, лес. Дремучий хвойный лес.

Они оба устали, порядком ободрались и перепачкались, пробираясь сквозь бурелом и

заросли засохших елок, но Эцо был уверен, что центр где-то близко. Закатился яркий

полдень, опустился малиновый закат, а они всё топтали девственные просторы своими

ботинками, так нелепо торчащими из-под оранжевых ряс.

- Кофе хочу, - взмолился наконец Льюис, - давай костерок разведем!

Нрис младший был неутомим как робот.

- Найдем источник, вот тогда…

- Предупреждаю: останешься без личного транспорта!

- Потерпи, Льюис. Там уже просвет.

- И хламида эта надоела! Ты не знаешь, для кого мы нарядись в эти тряпки? Кто нас тут

рассматривает? Филины?

- А тебе обязательно надо, чтобы тебя рассматривали?

- Нет, просто надоело задирать подол.

Вскоре просвет и правда показался, частокол из елок раздвинулся, и они, как во сне,

вышли к большому синему озеру. Пологий берег был завален большими валунами.

- Господи, как дома… - так и застыл Льюис от неожиданности.

- Где? - удивился Эцо.

- Дома. На Земле. У нас там есть Сонное озеро возле поселка. Смотри, профессор!

Красота-то какая!

– 131 –

КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 2 – Тупик

- Магистр, - поправил Эцо педантично, - и чему ты радуешься, я не понимаю?

- Как чему?

- Это же источник.

- Что?

- Нам несказанно повезло, Оорл. Источник, судя по всему, на дне.

Льюис уставился на него, потом на дрожащую рябь на воде, потом устало сел в траву.

- Вот акваланги мы с тобой и не прихватили. Какая оплошность, магистр!

- Да, - кивнул Нрис, - и вряд ли они их тут производят, кроме горшков они тут вообще

ничего не делают.

- Еще тряпки. И корзины.

- С корзиной не нырнешь. Костюм нужен.

- Ага. Или мараг.

Они устало посмеялись и развели костер. Льюис наконец разделся, и никакая сила уже

не могла удержать его от купания в этой сказочной воде. Эцо долго всматривался в свои

приборы, потом тоже нырнул. Все-таки он оставался еще мальчишкой. Даже в его теле, уже

довольно крепком и широкоплечем была подростковая угловатость.

Кажется, от них было много шума в этом молчаливом, неразбуженном месте, они

ныряли, брызгались и орали от восторга, такое вдруг накатило сладкое, беззаботное счастье,

как в самом раннем детстве. Кофе заварился в котелке, Льюис блаженно отхлебнул из

кружки, заправляя за уши мокрые волосы, с которых капало.

- Знаешь, иногда сон снится: как будто мама стоит на лесной тропинке в сарафане. Я

убегаю за малиной, а она пропадает. И сейчас, я как будто во сне. Как будто она сейчас

выйдет. Представляешь?

- Да, странное состояние, - согласился Эцо.

- А тебе что кажется?

- У меня нет таких воспоминаний. Первые пять лет я просидел под кроватью.

- Извини.

- Да ладно. Я тоже хотел тебя спросить. Не обидишься?

- Спроси.

- Это ведь Грэф убил твою мать? Да?

- Ну да, - Льюис ответил спокойно, он давно для себя всё решил.

- И ты… его как будто любишь?

- Это был не тот Грэф.

- Как это не тот?

- Мы же все меняемся, Эцо. Я допустил, что он тоже стал другим. Ну нет у меня сил его

ненавидеть. Нету! И нет такого желания. Скажешь, я не прав?

- Не знаю, - Эцо вздохнул, - нет в мире совершенства. Я всё больше в этом убеждаюсь.

Поэтому всех надо прощать. Только в книжках бывают идеальные герои. Я вот думал, что

Леций такой. А он взял и всех нас бросил. Я думал, отец такой. А он у мамы под каблуком.

Вот тебе и Прыгун…

- А Гева? - спросил Льюис с интересом.

- Нет, - Эцо помотал головой, - мама не идеал. Она бывает жестока и не права. Она

мудра и опытна, но при этом всё равно ошибается. И мальчишку этого она никогда не

полюбит. А чем он виноват? Ну скажи, почему Скирни может его полюбить, а она - нет?

- Скирни любит всех, - вздохнул Льюис и добавил с горькой усмешкой, - как братьев. И

меня в том числе.

- По-моему, ты всё перепутал, - с сожалением посмотрел на него Нрис, - жена у тебя как

сестра, а сестра как жена. Что-то тут не так, тебе не кажется?

Что было ответить, Льюис и сам это знал. Он только пожал плечами.

- По-твоему, это я? Это там наверху списки перепутали.

Ближе к ночи захотелось и есть, и спать. Им все-таки пришлось попроситься на ночлег в

ближайшую к озеру общину. Они нашли ее по дымку над лесом и запаху печеного хлеба. Там

было всего с десяток домиков и один сказочный теремок. Женщины немного удивились,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: