Все заинтересованы.

Б а р с у к о в. Где объявились? Покажи.

М о ж а р о в (показывает). Полез в укладку, вижу - часы. Смотрю - мои. Ходют даже.

С т а р ш и н а. Что же они, с неба валятся?

Гулин убегает.

М о ж а р о в. Не знаю уж. Сергей Яблоков нож свой нашел. Под сенник сунули. Прямо, можно сказать, непонятно!

Б а р с у к о в. А кто про командира Эйно все агитировал? Чья правда, товарищ Можаров?

М о ж а р о в. Так-то оно так. Удивительно оно только.

К о с о в (за сценой). Ать-два, ать-два. Отделение, стой! Рразойдись!

С т а р ш и н а. Косов своих младенцев привел. Ну, товарищи, еще по разу? А то стемнеет скоро. (Отходит.)

Красноармейцы приготовляются к стрельбе.

Начали!

Первые выстрелы.

Спокойно, товарищ Можаров, целься под низ.

Поочередно появляются ребята и останавливаются за

спинами стреляющих.

Р я з а н ь (показывает на Горлова). Вон тот стреляет здорово.

П а т а ш о н. Который?

Р я з а н ь. Этот вон.

П а т а ш о н. А!

Пауза.

Ирод!

И р о д. Ну?

П а т а ш о н. Ты стрелять можешь?

И р о д. Не знаю. Из винтовки не пробовал.

Р я з а н ь. А из чего?

И р о д. Из нагана. У Герцога брал.

П а т а ш о н. Интересно.

А х м е т. Попроси, Ирод. Дадут.

И р о д. Неохота просить. Не дадут.

Р я з а н ь. А вдруг?

Входит Косов.

Товарищ командир!

К о с о в. Что скажете, товарищ Рязань?

Р я з а н ь. Пострелять бы.

К о с о в. Что это вдруг? Загорелось?

П а т а ш о н. Интересно.

Стрельба прекратилась.

К о с о в. Интересно, говоришь? Ладно, спросим. Товарищ старшина Касьянов!

С т а р ш и н а. Я! Чем могу служить?

К о с о в. Нельзя ли моих ребят пострелять устроить? Очень интересуются.

С т а р ш и н а. Эге, и ребята здесь! Почему нельзя? Только патроны, сколько есть, на руки розданы. Разве вот товарищи поделятся?

М о ж а р о в. Чего ради им давать? Патроны считанные.

Б а р с у к о в. Эх, какой ты неладный, товарищ Можаров. Убудет тебя, что ли?

Г о р л о в. По одному - не разоримся. А винтовки у них есть?

К о с о в. Нету пока.

С т а р ш и н а. Так как же?

Г о р л о в. Пускай из наших стреляют.

И р о д. Мы почистим потом.

М о ж а р о в. Ежели почистят, то и дать можно.

К о с о в. Ну вот и сладились.

Ребята разбирают винтовки.

С т а р ш и н а. У Можарова двадцать семь. Барсуков - сорок четыре, Горлов - пятьдесят.

П а т а ш о н. Куик-кик! Это - спец!

С т а р ш и н а. Можно стрелять. Объяснишь, товарищ Косов?

К о с о в. Устроились? Теперь спокойно подводите под яблочко. Яблочко чтоб на мушке сидело. Теперь совмещайте прорезь с мушкой. Так.

Выстрел.

Ты что, товарищ Паташон?

П а т а ш о н. Ой-ой! Прямо по зубам двинуло! Это уж нахальством называется.

Г о р л о в. Это отдачей называется, дорогой товарищ. Надо приклад крепче прижимать. (Смеется.) Поторопился ты палить.

П а т а ш о н. Не утерпел. Очень уж хотелось впаять.

Красноармейцы улыбаются. Стреляют Ахмет, Рязань,

Ирод.

С т а р ш и н а. Ну, теперь посмотрим.

Ребята замерли.

У вас - за молоком, товарищ Паташон.

П а т а ш о н. Куда?

Красноармейцы смеются.

С т а р ш и н а. В божий свет, как говорится. У того, маленького, шесть. Прилично для начала.

Р я з а н ь. У меня сколько?

С т а р ш и н а. Один. Все-таки в кругу. А у этого - как его? - десять. Это да, в самый центр.

К о с о в. Случайно, может быть? Ты раньше стрелял?

И р о д. Нет. У меня отец стрелял здорово.

М о ж а р о в (тихо). Часы, может, стрелял?

Б а р с у к о в (дергает его). Брось, товарищ Можаров.

С т а р ш и н а. Может, ты и в самом деле в отца уродился. Можно проверить. Дайте ему еще кто-нибудь патрончик.

Г о р л о в. Даю три. Не подгадь только. На!

Ирод приготавливается.

Спускай вторым суставом. Не рви, а потихоньку.

Г у л и н (подходит). Ребят обучаем? Ну, как они?

Г о р л о в. Не мешай. (Ироду.) Дыхание затаи, а главное - не дергай. Легонько.

Три выстрела.

Вот теперь можно поглядеть.

С т а р ш и н а. Восемь, девять и десять. Двадцать семь из тридцати. Молодец парень! Смотри, товарищ Горлов, скоро тебя забьет.

Г о р л о в. Мне не жалко, пускай учится. Рука у него твердая. Отец, говоришь, хорошо стрелял? Кто он есть, твой отец?

И р о д. Нет его. Как пришел с германского фронта, в гражданскую ушел. Белые поймали, замучили.

Г о р л о в. Вот оно что!..

Пауза. Входит Тоня.

Т о н я. Здравствуйте, товарищи!

Красноармейцы здороваются.

Командир Эйно здесь?

Г у л и н (оживился). Не приходил пока, Антонина Сергеевна. А вам зачем?

Т о н я. Хотим сегодня в ленпалатке беседу проводить. Международный обзор. Придете?

Г у л и н. Обязательно, Антонина Сергеевна. В самый первый ряд сяду.

М о ж а р о в (улыбается). А в дивизионный не пойдешь?

Г у л и н. Кино не убежит. Я лучше здесь.

Т о н я. А это ваши ребята? Слышала, а не видела.

И р о д (недружелюбно). А я вот не слыхал и не видал, чтоб в армии бабье водилось.

Г у л и н. Ну ты, не очень!..

К о с о в. Что значит "бабье", товарищ Ирод? Какое такое может быть слово?

Г о р л о в. Дурной ты парень. Вот дурной! Тоня похлеще твоего с винтовкой орудует. Тебе нос утрет.

Т о н я. Что вы, товарищ Горлов, за меня агитируете? Мы и сами познакомимся. (Протягивает руку.) Здравствуйте, товарищ Ирод.

Ирод нехотя сует руку. Тоня крепко пожимает, так что

Ирод сморщился.

Будем знакомы.

Все смеются.

Командир Эйно придет - скажите, что я в ленпалатке. (Входит в ленпалатку.)

В окнах появляется свет.

К о с о в. Вот тебе и "бабье", товарищ Ирод.

Ребята смазывают винтовки. Входит Эйно, с ним Благих.

Э й н о. Товарищ Морозова не приходила еще?

С т а р ш и н а. В ленпалатке, товарищ командир.

Б л а г и х. Начинайте поскорее, больше времени останется.

Б а р с у к о в. Нашу беседу хотите послушать, товарищ командир?

Б л а г и х. Обязательно посижу. А может быть, и сам пригожусь.

Г о р л о в. Просим. Очень хорошо будет. У нас к вам вопросы есть.

Б л а г и х. Вот и займемся.

Э й н о. Товарищ Можаров! Скажите всем в палатках, что мы начинаем.

М о ж а р о в. Слушаю, товарищ командир роты. (Выбегает. Кричит за сценой: "Третья рота, в ленпалатку на беседу!")

Э й н о. Идите, товарищи, и рассаживайтесь. Мы сейчас придем.

К о с о в. Ребята, вы как? Пойдем?

П а т а ш о н. Пойдем. Насчет буржуев. Интересно.

И р о д. Пойдем, что ли?

Уходят.

Э й н о. Пойдем и мы?

Б л а г и х. Сейчас пойдем. Я тебе вот что скажу, Август. Это ты... правильно. Одним словом, молодец. Спасибо! Тебе надо начальником полковой школы быть. Прямо педагог!

Э й н о. В Красной Армии командир - всегда педагог, Федор Андреевич. И ты такой же педагог. Но этого еще мало. Теперь у меня вся рота - педагог.

Идут к ленпалатке. Благих проходит в дверь.

Проходящего вторым Эйно задерживает ждавший его Ирод.

В чем дело, товарищ Ирод? Вам нужно со мной поговорить?

И р о д (хмуро и нерешительно). Я... насчет винтовки. Винтовку бы получить.

Э й н о. Вот что, товарищ Ирод. Дело обстоит так: оружие - вещь серьезная. Доверить его можно только вполне сознательному и дисциплинированному гражданину. Это не я выдумал: так значится в уставе. Вас еще нельзя назвать очень дисциплинированным. Надо подтянуться. Кроме того, нужно учиться. Без военных знаний винтовка для вас бесполезна. Это - второе. Чем лучше вы будете работать, тем скорее получите оружие. Так и уговоримся.

И р о д (после паузы). Ладно. (Протягивает руку.) Мое слово крепкое.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: