К концу недели Драммонд-стрит забыла о хвосте. Появилось кое-что другое. Достраивался ряд новых домов в районе, и грузовики беспрестанно сновали туда-сюда.

Однажды днём, когда все жители младше десяти наблюдали за тем, как роют траншеи для труб, Вернон поспешил домой за третьим по счёту шоколадным пирожным.

– Слюнтяй вынюхивает что-то в нашей траве, – сказал он матери. – Думаю, он нашёл какое-то животное в норке.

– Боже! Надеюсь, это не кроты роют норы на лужайке твоего отца, – воскликнула миссис Джемисон. – Иначе его удар хватит.

Часом позже Вернон спешил домой уже за банкой шипучки.

– Мам, Слюнтяй всё ещё вынюхивает. Дай мне что-нибудь, чтобы заткнуть норку.

– Даже не думай прикасаться к отцовской лужайке. Я сама пойду и посмотрю.

Слюнтяй действительно исполнял какой-то странный ритуал: самозабвенно нюхал траву, пятился и морщил нос. Через несколько секунд он возвращался к той же точке и повторял представление с очевидным отвращением, чихая и скаля зубы.

Вернон прогнал кота, и миссис Джемисон исследовала отверстие в земле.

– Но это же газ! Я чувствую запах газа! – закричала она, – Нужно позвонить отцу. Не подпускай сюда никого. Вернон. Если это утечка газа, может быть взрыв!

Вернон побежал к толпе.

– Эй, я обнаружил утечку газа! – завопил он. – Вся улица скоро взорвётся. Моя мама звонит «фараонам».

Буквально через несколько минут два грузовика въехали на Драммонд-стрит, и служебная команда выскочила на лужайку Джемисонов с различными приспособлениями и оборудованием. Двое мужчин забегали от дому к дому, перекрывая газовые линии.

Вернон, задыхаясь от волнения, подбежал к одному из них.

– Эй, это я обнаружил утечку газа! – крикнул он, вцепившись в куртку мужчины.

– Ты герой, – сказал тот, сухо улыбаясь и пытаясь освободиться из тисков Вернона. – Ты, возможно, спас весь район от серьёзной беды.

– Я герой! – провозгласил Вернон несколько минут спустя, когда вернулся отец.

Мистер Джемисон только вздохнул:

– Они истоптали мою лужайку, как стадо слонов! На ней не осталось и стебелька травы.

– Я поставила в духовку пирог, и он испортился, – пожаловалась ему жена.

В дверь позвонили, и на пороге появилась девушка с магнитофоном. За ней стоял мужчина с камерой.

– Мы из «Дейли таймс», – сказала девушка. – Мы узнали, что ваш мальчик спас район от беды.

– Это же я! – заорал Верной. – Я герой! – И он вцепился в запястье репортера.

– Вернон, не хватай даму за руки! – рассердился отец. – Убери руки от дамы.

– Мы хотели бы сфотографировать его, – сказала журналистка.

– Не думаю, что мне хотелось бы видеть его фотографию в газете, – сказал мистер Джемисон. – Он…

– А я хочу, чтобы моя фотография появилась в газете! – завизжал Вернон. Он дернул камеру. – Сфотографируйте меня!

– Успокойся, мальчик, – сказал фотограф.

– Дорогой, – зашептала миссис Джемисон мужу, – пусть они сфотографируют его. В этом нет ничего плохого.

Вся семья двинулась туда, где ещё вчера была великолепная лужайка. Вернон вцепился в руку фотографа, а его мать оживлённо разговаривала с женщиной из газеты.

– Как же это произошло? – спросила журналистка.

– Ну, – сказала миссис Джемисон, – Вернон прибежал домой и сказал, что Слюнтяй что-то вынюхивает на нашей лужайке.

– Кто вынюхивает?

– Слюнтяй. Это кот, который живёт на нашей улице… Видите! Вот он, под можжевельником. Он не очень симпатичный, но зато любит детей.

– У него какой-то овечий хвост.

– Это жуткая история, – сказала мать Вернона, закатывая глаза. – Пару недель назад мой сын оторвал Слюнтяю хвост.

– Правда? Его что, так легко было оторвать?

– Да нет, так уж получилось…

– А что произошло сегодня?

– Слюнтяй принюхивался к отверстию в земле, поэтому я обследовала ямку и почувствовала запах газа, вот и всё.

Фотограф тем временем отцепил-таки Вернона от фотоаппарата и выбирал удобное место у можжевельника, чтобы сфотографировать мальчика.

– А теперь пригнись, – сказал он, – будто исследуешь место, где почувствовал запах газа.

– Подождите, – сказала миссис Джемисон. – Позвольте, я причешу его и надену чистую рубашку. Мы мигом.

Фотограф сделал нетерпеливый жест и посмотрел на небо, а журналистка тихо сказала:

– Это не мальчик обнаружил утечку газа, а кот.

– Так даже интереснее. Давай щёлкнем кота. – Он нацелил аппарат на Слюнтяя и нащёлкал целую пленку.

Когда Вернон снова появился с влажными волосами и в чистой рубашке, фотограф сказал:

– А теперь стань там, где я тебе говорил, и держи своего кота так, чтобы он смотрел прямо в камеру.

– Но это не мой кот! – закричал Верной. – Я не хочу, чтобы меня фотографировали с этим противным Слюнтяем.

– Совершенно напрасно, – проговорил мужчина, – ведь он знаменитость. Именно он почувствовал запах газа и спас всю округу.

– Нет, это не он! – закричал Вернон, злобно толкнув фотографа в ребро. – Это я спас нашу улицу! Убирайся отсюда, Слюнтяй! – И он швырнул в кота камнем, на что тот только моргнул и громко замурлыкал.

– Вернон! – угрожающе повысил голос мистер Джемисон. – Делай, что тебе говорят, или пойдёшь домой!

– Всё в порядке, – миролюбиво сказал фотограф. – Пусть поступает по-своему. – И он нацелил фотоаппарат и нажал на кнопку, не вставив, однако, новой плёнки. Журналистке же он шепнул: – Пойдём отсюда. Терпеть не могу детей, хватающих меня руками и дергающих фотоаппарат. Пусть телевизионщики занимаются им. Вон их машина.

Таким образом на следующее утро фотография Слюнтяя появилась в шестичасовых новостях и в «Дейли таймс». В статье говорилось;

Вчера в пригороде кот с укороченным хвостом предотвратил взрыв, обнаружив утечку газа, вызванную строительными работами в этом районе.

Фотография появилась на первой странице. В один момент Слюнтяй стал знаменитостью.

Теперь ему уделяют столько внимания и делают столько предложений, что мистеру Джемисону приходится быть его личным менеджером. Поскольку ни одна семья не может безоговорочно заявить права на Слюнтяя, он взят в совместную собственность. Все расходы в равной степени несут обитатели Драммонд-стрит, и на первом собрании пайщиков горячо обсуждалось предложение изменить название улицы.

Вернона отослали в школу, и Слюнтяй теперь занимает его комнату. Он больше не пускает слюни. После двух визитов в ветеринарную клинику и новой сбалансированной диеты эта непривлекательная привычка исчезла. На футболках и наклейках пишут его имя. Эта история легла в основу полнометражного фильма. Просочились сведения о том, что скоро герой Драммонд-стрит будет красоваться на обложке толстого журнала.

СУМАСШЕДШИЙ МУЗЕЙНЫЙ МЫШЕЛОВ

Кот, который знал 14 историй any2fbimgloader1.jpeg

Полицейская машина мчалась вниз по улице, когда я припарковалась у ворот Локмастерского музея. Дежурный офицер стал внимательно изучать мою лицензию. Это был первый признак того, что в сонном городишке происходит что-то необычное. Безопасность – первое дело для музеев, но в небольших городках редко обеспечивают такую усиленную полицейскую охрану.

Я сняла солнцезащитные очки, освежила помаду на губах, нашла брошюру Исторического общества в отделении для перчаток и вытащила маленькую чёрную коробочку из-под сиденья. Собирая материал для своей книги «Малые музеи северо-востока центральной части Соединённых Штатов», я поняла, что для сбора информации удобнее использовать магнитофон, а не записную книжку.

Полицейский патруль появился снова, когда я, перекинув ремень магнитофона через плечо, стала листать брошюру и нашла основные факты, касающиеся места, которое собиралась посетить: «Локмастерский музей построен в 1850 году Фредериком Локмастером, состоятельным лесопромышленником, кораблестроителем, человеком, содействующим железнодорожному бизнесу. Викторианское поместье с оригинальной обстановкой даровано Историческому обществу как музей».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: