Дилия силилась прийти в себя. Рунас вновь обратился к ней, довольно улыбаясь:

— Я надеюсь, тебе понравилось это зрелище. Повтор, в реальном времени, утром у ворот замка. Увиденное сейчас было только анонсом. И ещё, чтоб ему не было так скучно, твоему дружку составят компанию. Это тоже будут твои соотечественники.

Дилии страшно хотела уничтожить это мерзкое существо, но она не могла ничего сделать — её тело больше ей не принадлежало. Пленница была тряпочной куклой в ужасном мире наследника императора Свирии.

Он продолжал:

— Ты должна понять, что твоя жизнь больше не принадлежит тебе. Она принадлежит мне, и я могу сделать с тобой всё, что пожелаю. Я могу причинять тебе боль, сжечь на костре, и никто, кроме меня, тебе не поможет. Я собираюсь донести до тебя, что за каждое мгновение жизни, находясь в этом мире, ты должна благодарить только меня, — Рунас рассмеялся.

Дилия проснулась. По щекам текли слезы. Она поняла страшное — это не простой сон. Императорский отпрыск ещё только разминается в своих жестоких играх, чтобы вконец сломать её и полностью подчинить своей воле.

«Сколько таких ночей ещё ждёт? Когда весь этот кошмар будет позади? Вообще важно ли, что произойдёт с ней? Впрочем, какое это имеет значение? Надо как-то выжить и вернуться домой, и это сейчас самое главное…»

Глава 29

Утром Фрия принесла завтрак и тёплой воды. И когда Дилия наконец поела, предложила проводить её в сквер. Пленница аккуратно положила письмо в клумбу и продолжила прогулку.

За стенами замка раздавался какой-то шум.

— Фрия, а что там происходит?

— Казнь врагов империи, что были захвачены, госпожа, — тем же тихим голосом ответила девушка.

Дилия поняла, что пленных брали, чтобы найти отпрыска императора и только. Никто не собирался оставлять им жизнь. Ей стало не по себе. Она вспомнила глаза старика‑соседа, потом свой кошмарный сон. И задала вопрос, о котором потом пожалела:

— А как их казнят?

— Сожгут, госпожа Дилия.

На следующее утро она нашла в клумбе новую записку. И когда вернулась в комнату, прочитала: «Скажитесь нездоровой, дабы встретиться с врачевателем».

Днём после обеда Фрия зашла в комнату и сообщила, что наследник хочет видеть свою пленницу.

Дилию проводили в тот же зал. Наследник дара сидел на краю своего огромного трона, распрямив спину, закинув ногу на ногу. Локоть правой руки опирался на гигантский подлокотник, а в левой он держал чашу. Рунас неторопливо продолжал свою трапезу, наблюдая за Дилией.

Спустя минуту он обратился к ней с коварной улыбкой:

— Приветствую, госпожа Дилия! Как комната? Всё ли устраивает? Хорошо ли спалось?

— Да, всё устраивает. Хотя я бы предпочла жить дома.

— Очаровательно! Ещё и смелая! Но тебе пора забыть о доме, дорогая моя. Скоро Шангия войдёт в состав моего государства, и я всё там с землёй сравняю. Уже недолго осталось…

Дилия остолбенела, живо представив эту ужасную картину.

— И ещё, ты счастливица. Вчера на костре поджарилось столько твоих соотечественников, что я бы смог накормить свою армию. А ты, дорогая, мне можешь понадобиться, так что живи и радуйся, пока я разрешаю, — он весело засмеялся и спросил: — Ты обладаешь какими-либо необычными способностями?

— Нет, — с дрожью в голосе ответила Дилия.

— Уверена? — настойчиво вопросил Рунас, буравя пленницу взглядом.

— Я неплохой врачеватель, — уже спокойней протянула она, с трудом взяв эмоции под контроль.

— Допустим. Я очень надеюсь, что мне не придётся поджарить и тебя на костре. Хотя и в этом случае тебе будет оказана великая честь — я сам поднесу факел.

— Польщена, и у меня есть к вам просьбы.

— Слушаю, дорогая…

— Во-первых, я люблю пиво, во-вторых, ненавижу мясо птицы, в-третьих, одежды мне надо побольше и удобной, в-четвертых, врачевателя, рука до сих пор болит от пореза. И ещё один вопрос: могу я просить перенести прогулки на другое время?

Наследник вдруг рассмеялся.

— Похоже, я знаю почему. Черноволосый, стройный, юноша? Наслышан, что ты наблюдаешь за его прогулками из окна. Надо признаться, ты меня просто не перестаёшь восхищать! Правда, правда. Все просьбы будут исполнены, дорогая, наслаждайся. Прогулки оставим, но мальчика я тебе обещаю. Ты живьём его хочешь или прожаренным? — он опять громко рассмеялся.

Казнь видимо доставила ему огромное удовольствие. Его лицо просто сияло, и он никак не мог отказаться от завораживающих его образов сожжения.

— Живьём, — проворчала Дилия, приходя в ужас от зловещего взгляда жестокого безумца.

— Очаровательно! Так и будет, жди сладенького. Мы ещё вместе праздничек организуем и всласть повеселимся, будут и мальчики, и девочки, а на десерт что-нибудь сильно прожаренное. До встречи, дорогая!

После аудиенции Дилию опять отвели в её изысканную клетку. Всю дорогу она не без удовольствия представляла, как бы самолично поджарила этого напыщенного злодея.

«Что же у меня за дар то такой? Снимается зачарованный браслет, почему? Если предположить, что я могу противостоять магическому воздействию, то что это даёт мне в масштабах войны?»

Вопросы роились в голове, но ответов не было. И только одно было очевидно: необходимо бежать как можно скорее.

Вскоре в комнату постучали и голос за дверью поинтересовался:

— Госпожа Дилия, я врачеватель, могу ли я зайти?

После утвердительного ответа ключ в двери повернулся и в комнату зашёл мужчина средних лет. Подойдя к Дилии, он начал заниматься её раной.

И вдруг она услышала его приглушенный шёпот:

— Госпожа, завтра ночью будьте готовы уйти, за вами придут друзья. Вы можете полностью доверять нам. Наше движение мы называем «Волши Сайво». Мы пытаемся бороться доступными нам методами за равные права граждан с магическим даром и без оного. Сейчас в связи с войной мы считаем своим долгом поддержать Шангию как страну, где все имеют равные права. Чтобы в дальнейшем, при объединении севера и юга в великую страну Сайво, стать полноправными членами свободного и прогрессивного общества. Мы были в курсе предсказаний, знаем о вашем великом предназначении и сделаем всё возможное, чтоб восстановить справедливость и правильный ход творящейся на наших глазах истории. Завтра на пост возле вашей двери будут направлены наши люди. Они попробуют выиграть для нас время, достаточное для побега. В случае успешного завершения операции по спасению, мы расскажем вам больше.

— Браслет снимать? — поинтересовалась вполголоса Дилия.

Маг с удивлением взглянул на неё и ответил:

— Оставите его внутри иллюзии, которую мы для вас приготовим… Значит, мы не ошибались, вы та самая.

Глава 30

Дилия изо всех сил пыталась не заснуть, но в конце концов даже не заметила, как провалилась в глубокий сон. Рунас был в нем.

— Ну что, приступим?

Дилия опять была только куклой, но осмотреться по сторонам всё же могла. Она стояла на самом краю зияющей бездонной пропасти. Испытав панический страх, Дилия отвернулась и встретилась взглядом с властителем её ночных кошмаров. В его глазах сверкнул металл, и он заговорил:

— Ты не можешь сбежать. Умереть ты тоже не можешь. До тех пор, пока я позволяю тебе жить, ты всецело принадлежишь мне. Если ты в этом сне упадёшь в пропасть, ты умрёшь, но я не позволю тебе так просто уйти.

Ошеломлённая, Дилия, вслушиваясь в зловещую тишину, смотрела на кромку обрыва, боясь оглянуться. Лёгкий ветерок играл с растрепавшимися прядями волос. Полы платья развевались. Она знала, что он не убьёт её сейчас, но почему-то страх не отпускал, а наоборот, нарастал. Дилия ощущала мягкий мокрый мох под ногами, казалось, она неуклонно соскальзывает в пропасть.

Самодовольная улыбка Рунаса вынудила её сосредоточиться на мысли, как она будет медленно убивать его. «Когда-нибудь этому придёт конец», — пыталась убеждать она себя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: