— Кто бы ты ни был, выходи сейчас же и либо дерись, либо исчезни навсегда.

Сзади послышались шаги. Она не колеблясь бросилась на соперника. Перехватила его запястье, не выпуская кинжал, и мгновенно завернув руку ему за спину рывком подняла к лопаткам. Треск вылетевшего плечевого сустава, смешался с криком. Незнакомец шлепнулся на колени, а Дилия приложила меч к его горлу. Всполохи огня упали на его лицо.

— Дэрелл? — изумлённо воскликнула Дилия, ослабляя хватку.

— Прости, что я вот так внезапно вторгся. И что молчал, но у меня не было гарантии, что ты не захочешь меня сразу прикончить, — протянул он сдавленным голосом.

— Зачем ты здесь? — спросила она, отпуская его руку.

— Я не ожидал, что ты придёшь, но это даже к лучшему, мне надо с тобой поговорить, — произнёс он, поднимаясь с колен.

— Нам не о чем говорить…

— Я так не думаю. Хранители разделились, не все против вас, есть те, кто всецело на вашей стороне. Меня отозвали, когда сочли, что закон равновесия может быть нарушен. Но в дальнейшем мнения разделились. И, если для тебя это важно, я на твоей стороне.

— И ты хотел мне сказать это?

— Не только, я должен поговорить с императором и, может быть, с великим магом, у меня есть что им сказать. Но зов, разумеется, не работает, похоже я был зачислен в число нежеланных гостей.

— Ты хочешь, чтобы я тебя провела в замок?

— Да, — ответил он, не поднимая на неё глаз.

— Не мечтай. Сначала я должна тебе поверить, так что садись и вещай, я вся во внимании, — решительно произнесла Дилия и, отложив оружие, села в кресло.

Дэрелл последовал её примеру, придерживая повреждённую руку.

— Хранители не поддерживают объединение земель путём поглощения, это очевидно. Хотя все сходятся в одном: мирное объединение севера и юга благотворно. Как мне стало известно, великие хранители поспособствовали твоему похищению, чтобы в результате получить наследника обоих родов и возродить Сайво как единое государство. Но когда их план потерпел поражение, они обратились к Рухнасу для восстановления равновесия. Теперь он стал правителем юга, так как род его потомков был прерван. Возможны, скорее всего, три варианта. Первый — он начнёт создавать новую династию, и это значит, что Шангию ждёт долгий мирный промежуток времени. Второй — он сам захочет захватить север. Это выльется в кровопролитную войну, и, скорее всего, на сцену выйдут не только хранители. Третий — он попытается осуществить пророчество, родив наследника обоих родов, что очень в духе божественных полукровок и было предсказано. Как ты понимаешь, могут быть и другие, неучтённые варианты, но эти кажутся особо вероятными. Полубоги обычно не ввязываются в разборки смертных, но исключением являются случаи особого порядка. Боюсь, таким случаем стала смерть последнего из императорского рода южан.

— Почему тогда полубог-предок другого рода не объявился?

— Я же говорю, они вмешиваются только в особых случаях. Полубоги обладают особыми способностями, живут очень долго по сравнению со смертными, но они всё равно люди, хоть и потомки богов. В древние времена магия всецело правила всем миром, а люди, не владеющие этой силой, были почти рабами. Маги, обладавшие большим даром, подчиняли себе более слабых. Боги решили вмешаться. Сначала они создали государства без магии. Потом занялись такими, как Сайво. Но войны между магическими державами продолжались. И когда предки обратились к ним за помощью, они предоставили им укрытие. Но сама территория с оставшимися на поверхности людьми была уязвима. Император Пейве был первым, кто смог защитить Сайво от завоевателей, но после его кончины некому было занять его трон, и над страной вновь нависла угроза. Тут-то и появились полубоги Рухнас и Карай. Они поделили страну надвое. Тогда и был принят закон равновесия. На хранителей была возложена ответственность за сохранение баланса и справедливости в мирах, наделённых магией.

Закончив, Дэрелл замер, ожидая её реакции.

Дилия встала и, подойдя к нему, приложила руку к его суставу. Он поморщился, но вскоре лечение возымело действие.

— Прости, но ты сам виноват, — изрекла она, возвращаясь в кресло.

— И ты прости, — пробормотал он и продолжил, опершись локтями обоих рук на колени и опустив на них голову. — Поздравляю с замужеством!

— Тебе лучше уйти. Я передам твою просьбу о встрече. И если они не будут против, то завтра вечером ты сможешь прийти в замок сам. Прощай, Дэрелл, может, ещё и увидимся.

Дэрелл поднялся с кресла и, подойдя к двери, обернулся:

— Мне очень жаль, мне правда очень жаль.

Глава 62

Всё утро сгущались тучи, предвещая очередную грозу. Небесная свинцовая тяжесть нависла над миром. Кое‑где ещё выглядывало солнце, зрелище было очень красивым, тёплые солнечные лучи освещали поверхность тихого озера. В воздухе кружились мерцающие капельки, сверкая на солнце над серебристыми водами. И только шум дождя смог нарушить это молчаливое безвременье. Неистовые струи забарабанили по сухой почве. Ливень скрыл всё сплошной завесой, загасил весь свет, и стало совсем темно. Дождь булькал в грязных лужах. Было похоже, что он зарядил очень надолго.

Дилия собиралась вернуться в замок, но, несмотря на непогоду, умиротворяющее дыхание волшебного озера не давало ей уйти. Она стояла на берегу Одьмы промокшая насквозь и наслаждалась полным покоем.

— Дилия, я так и знал, что ты здесь.

Она обернулась и, взглянув на мужа, улыбаясь, заговорила очень спокойным тихим голосом:

— Сейчас мы не обязаны постоянно быть в замке…. Что скажешь?

— Согласен. Война вроде бы окончена, да и если будем нужны, то всегда сможем вернуться. Хочешь жить здесь?

— Да, очень хочу, — сразу ответила Дилия, вновь повернувшись к озеру.

Эйрик подошёл к ней со спины обнял, крепко прижав её к себе, и прошептал на ухо:

— Тогда надо поставить всех в известность и можно переезжать.

— Да, единственное — у меня появилось ещё одно дело. Вчера объявился Дэрелл. Пожалуйста, не нервничай, он просто просил меня о встрече с императором, похоже, ему есть что сказать.

Эйрик слегка напрягся, но вскоре, поцеловав Дилию в затылок, уже спокойно задал вопрос:

— Ну что, в замок, закончим со всеми делами, и переезжаем?

— Да. Давай поспешим.

Оба скрылись в красном дыму.

Наконец Дилия и Эйрик смогли уединиться вне стен замка. Похоже, это их радовало в одинаковой степени. Несмотря на деликатность всего их окружения, расслабиться и ощутить себя счастливыми новобрачными в замке им не удавалось. Сейчас же, когда они вместе подготавливали углубление для костра, они чувствовали себя просто необычайно свободными и счастливыми.

Эйрик, абсолютно умиротворенно, принялся помогать ей с разведением огня. Дилия с несвойственным энтузиазмом принесла ещё охапку хвороста. Он, улыбаясь в ответ на её праздную болтовню, стругал ножом ветку, и перед ним уже возвышалась целая груда стружек. Когда костёр был готов, новобрачные, не договариваясь, сотворили два огненных шара, и пламя взвилось до небес. Огонь с весёлым треском побежал по сухим лучинкам. От загоревшихся веток пошёл приятный аромат.

Вскоре, насаженная на приготовленную палку рыба была почти готова, пробуждая аппетит, и, когда время от времени стихал ветер, Дилия не без удовольствия различала шкворчание хорошо прожаренной корочки.

Вечный ёжик волос Эйрика казался медным в свете языков пламени костра. Дилия невольно залюбовалась, но голод брал своё, и радость от трапезы вскоре затмила остальные созерцательные удовольствия. Съев свою половину, она отдала Эйрику его часть. Вечерняя прохлада становилась всё более осязаемой и Дилия устроилась в близи от огня в надежде согреться. После сырого и ненастного дня, уютное тепло живого пламени было просто восхитительным. Дилия прекрасно знала, что скоро зима ворвется в мир северян со всем свойственным ей не милосердием. Поэтому сейчас она всецело наслаждалась осенним вечером.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: