— Это точно, — подтвердил Заган, и они направились в таверну.

Как только они перешагнули порог, вслед за ними зашло четверо неприятного вида людей в полном вооружении. Взгляды незнакомцев были обращены на них.

Заган коснулся руки Дилии и прошептал:

— Не волнуйся, это простые бандиты.

Дилия нервно сглотнула.

Все четверо обнажили клинки. Заган и Дилия последовали их примеру. Люди, сидевшие за столами, вскочили на ноги и тоже направились к ним. По залу разнёсся звон стали. С яростным воплем четверо вошедших кинулись на них. Кто-то подоспевший сзади сделал попытку заколоть Загана, но оказался слишком медлителен. Боковым ударом Заган снёс ему голову. Тело рухнуло, опрокинув стол, тот преградил путь ещё кучке бандитов, которые в попытке обойти преграду столкнулись друг с другом и слегка замешкались. Дилия, отразив несколько бандитских атак, выпустила магию. Сила вырвалась без усилий, сотворив подобие шаровой молнии. Вспышка света, толчок — и вместо четырёх бандитов только брызги крови вокруг огромной дымящейся дыры в стене. Несколько нападавших решили покинуть здание, остальные, озверев, продолжили бой. Не решаясь больше громить помещение, Дилия принялась орудовать мечом, присоединяясь к Загану. Два новых меча настигали каждого, даже тех, кто пытался убежать. В помещении творился полнейший хаос. Толпа вооружённых искателей приключений сметала всё на своем пути в попытке просто добраться до ключевой точки сражения. Перевёрнутые и разрубленные в щепки столы, и стулья, бесчисленные черепки, ранее служившие посудой, склизкая жижа под ногами, состоящая из остатков пищи и горячительных напитков, смешанных с кровью. Многие бандиты просто не дошли до них, поскользнувшись или будучи сбитыми с ног, и попросту пали жертвой вооружённой своры собратьев. Мощным ударом клинок Загана разрубил последнего бандита надвое, и всё было кончено.

Заган вытер кровь с клинка подвернувшейся под руку скатертью и громко спросил:

— Нас тут сегодня кто-нибудь наконец обслужит?

Глава 74

Час за часом, в свете солнца, под моросящим дождём, они быстро приближались к приграничным землям. На небе зажглась огромная двойная радуга, она мостом перекинулась через границу — радующая глаз, свободная, не признающая преград. Устав от слегка затянувшегося похода, спутники шли молча. В пути Дилия испытывала облегчение, она вольна была не думать ни о чем, кроме самой дороги. Плохое оставалось в пункте отправления, а новые волнения, тревоги и проблемы только маячили вдалеке. Ощущение некоторого безвременья даровало ей передышку. Путники шли между чёрными камнями, которыми изобиловала данная местность. Под лёгким ветерком осенняя трава колыхалась, напоминая море. Сейчас ничто не имело значения.

Чем ближе они подходили к границе, тем острее Дилия испытывала странное чувство, как будто бы она оставляет в Свирии что-то по-настоящему очень ценное. Но она настойчиво гнала от себя все эти мысли, пытаясь сосредоточиться на главном. Чем ближе к границе, тем больше встречалось массивных валунов: при подходе к одной из таких групп мимолётное предчувствие заставило Дилию остановиться.

— Что случилось? — поинтересовался Заган, замедляя шаг.

— Не знаю, но мне вдруг не захотелось туда идти, — ответила Дилия.

— В Шангию? — удивлённо уточнил Заган, застыв как вкопанный.

— Нет, туда, — возразила она, показывая рукой на группу разбросанных огромных валунов.

— Ясно, но, боюсь, поздно отступать, — произнёс Заган, поглаживая рукоять меча.

Дилия обернулась — патрульный отряд приближался.

Заган подошёл ближе к Дилии и проговорил неожиданно чётким голосом:

— Нас окружили. Не отходи от меня. Если получится прорваться‒ сразу зов.

Предчувствие не обмануло, хотя оказалось запоздалым. Из-за природных укрытий на них надвигались патрульные, плотным кольцом окружая путников.

С кончиков пальцев Дилии сорвалось ослепительное белое свечение. Раздался взрыв, и чудовищная вспышка света разрослась, вбирая в себя само время и все звуки мира. Когда она рассеялась, нападавших стало гораздо меньше, оставшиеся пару секунд находились в ступоре. В воздухе кружился пепел, даже показалось, что пошёл снег.

Дорога к отступлению была открыта, воины ещё медлили, но три вражеских мага не отступали, обрушив на беглецов свою магию. Как только щиты стали слабеть, в них полетели путы; еле справившись с этой преградой, Дилия и Заган отступали ближе к месту возможного зова, а ближнебои и призраки опять ринулись в бой. И когда уже казалась, что им не уйти, Дилия услышала оглушительный вой и, увидев глаза противников, полные ужаса, обернулась. Рядом с Заганом стоял огромный дракон. Пламя проревело над головой и обрушилось на врага. Люди в полыхающих одеждах, с горящими волосами и плотью, падали наземь, пытаясь потушить огонь. Они кричали от ужаса и боли, но очередная стремительно летящая по воздуху спираль беспощадного пламени неумолимо настигла несчастных прекратив их агонию. Всё стихло.

— Ну что, пошли? — как ни в чем не бывало уточнил Заган.

Дракона уже не было. Дилия подошла к своему спутнику и, пристально взглянув в его глаза, произнесла:

— Сейчас мы никуда не пойдём, сначала объясни, что это было?

Заган ответил сразу, но вопросом:

— А какую, по-твоему, магию ты уже дважды использовала?

Дилия не знала, что ответить, она сама не понимала происхождение этой силы. Это было похоже на утерянный «дар богов».

В голове закрутились нелепые предположения, и она опять ответила вопросом:

— Кто ты? Я не хочу предполагать, я хочу знать. Только не говори, что дракон — это что-то из древней магии. Я знаю, что это не так. И если не хочешь, чтоб я предположила худшее, попробуй объяснить, что это было.

— Хорошо, но сначала давай все-таки отойдём подальше от запаха поджаренного человеческого мяса, аромат совсем не аппетитный.

Они расположились в зоне шаговой доступности от возможного зова, и Заган заговорил:

— Убежден, сейчас ты хочешь услышать, что я хороший, но прости, хватит играть в игры. Я не плохой и не хороший, я — полубог Рухнас. И скажу даже больше — я абсолютно уверен, что имени достаточно, чтобы ты сразу отнеслась ко мне как к доисторическому злодею. Хотя мы не такие и разные, просто я старше, и в отличие от меня ты изредка испытываешь муки совести. Нас обоих сотворили боги, а мы их в глаза не видели. Скорее всего, мы просто лекарство от скуки. Можешь мне не верить, но я хочу объединения из достаточно благих соображений. На протяжении всей этой игры богов гибнут люди, которым и так предначертан короткий век. Ради чего? Скорее всего, и ты задавалась этим вопросом. Может, мне лично и нет до этого дела, но всё порядком надоело. В этом мире есть красота, дружба, есть любовь, есть даже сострадание. Мне было приятно быть Заганом, обычным магом. Иметь друзей, любоваться красотой мира, любить, как обычный смертный. Нет, я не хочу сказать, что мечтаю разделить судьбу обычного смертного, но считаю, что кроме войн есть множество других привлекательных сценариев. Да и войны могут быть более масштабными и интересными. А не этот междусобойчик, который длится уже кучу лет. Я удовлетворил твоё любопытство?

Дилия даже не знала, как реагировать, и просто заговорила спокойным тихим голосом:

— Но зачем тебе пробираться в Шангию со мной как обычному смертному? Это тоже игра? И вообще — зачем тебе это всё было надо? Плюс зачем убивать своих же людей?

— Патруль вообще-то не моих рук дело — это Кроцелл, давно хочу отправить его в другой мир. Насчёт остального, по-моему, всё очевидно… Наш наследник выведет игру на новый уровень, уничтожит границы, восстановит справедливость, и, даю слово, ты не пожалеешь.

— Ты думаешь, я пойду на это? — возмутилась Дилия.

— Честное слово, я тебя люблю, — рассмеялся полубог. — Ты правда считаешь, что твоя магическая защита от зачатия может сработать в нашем случае? У нас будет прелестный полубожок. Мы даже можем поиграть в обычную семью. Я за, если ты не против. Вообще-то, если бы ты перестала относиться ко мне как к монстру, я бы с радостью стал более человечным. Я могу увеличить срок твоей жизни, чтобы мы оба поучаствовали в исполнении пророчества. Короче, я не буду тебя подкупать или заставлять, но советую подумать о благотворном сотрудничестве.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: