— Я его попросил.

— Судя по словам Ольсена, твоя теория может иметь место. Если исходить из того, что Джордж был убит, надо проверить алиби некоторых лиц.

— Метью Фелтона и Нормана Виатта?

— Да, — подтвердил шеф полиции. — Начну с Фелтона.

— Прямо сейчас, Эджи?

— Конечно. — Спайл вздохнул. — Мы можем заняться этим вместе, Джим.

— Я только что хотел тебя об этом попросить. Не вызывай машину, я тебя подвезу. И, Эджи…

— Да?

— Спасибо тебе…

Метью Фелтон жил на верхнем этаже старинного особняка. Он встретил их внизу.

— Шеф, — удивился Фелтон, затем, увидев Дентона, смутился. — Я хотел позвонить тебе, Джим. Очень жаль Анджелу. Заходите.

Он провел их в длинную узкую комнату через небольшой коридор.

Проходя мимо рабочего кабинета художника, они увидели вырезки из журналов, макеты газет и прочие атрибуты художника-карикатуриста.

— Мы оторвали вас от работы, Фелтон, простите.

— Нет, нет. Я собирался пить кофе. Хотите? Мужчины отказались и уселись на стульях.

— В чем дело, джентльмены? — спросил хозяин.

— Вы слышали о Джордже Гесте, я полагаю? — спросил Спайл.

— Приблизительно. Я пытался позвонить в ту ночь Джорджу, но его не было дома.

— В пятницу ночью? — удивился Дентон. — Ты разговаривал с Корин?

— Конечно. Она сказала, что попросит Джорджа мне позвонить, когда он возвратится. — Фелтон нахмурился. — Звонка так и не было…

Корин об этом не упоминала, возможно даже, что она забыла об этом.

— В котором часу вы позвонили, мистер Фелтон? — спросил Спайл.

— В начале десятого. Я позвонил до этого в магазин, надеясь застать Джорджа, но никто не ответил. Тогда я решил, что он поехал домой. Я хотел сыграть с ним в покер. — Он снова смущенно посмотрел на Дентона. — Я бы позвонил тебе, Джим. Но, когда я узнал об Анджеле…

— Меня все равно не было дома.

— Вы часто играете, мистер Фелтон? — спокойно спросил Спайл.

— По возможности, — Фелтон волновался, переводил взгляд с одного на другого. — Арнольд Лонг был у меня в восемь тридцать. Мы оба звонили по телефону. Только в половине одиннадцатого удалось набрать нужное число игроков.

Улыбка давалась Фелтону с трудом.

— Скажите, а почему вас все это интересует? В городе началась кампания против карточных игр, шеф?

— Разве из этого что-нибудь вышло бы? — улыбнулся Спайл. — И кто же к вам пришел?

— Джо Тедер, Энди Плантер, Тэд Соммерс, Вар Тайсон и Гарри Тилберт, Арнольд Лонг. Получилось семь человек.

— Вы долго играли?

— Разошлись лишь в два часа утра.

Фелтон отпадает, подумал Дентон. А также Лонг и Тэд Соммерс, которые были у Виаттов на вечеринке.

— Прекрасно, мистер Фелтон, — сказал Спайл и встал. — Поедем дальше, Джим.

— Да, — кивнул Дентон.

— Вы поедете дальше? — удивился Фелтон. — Я ничего не понимаю. Вы даже не сказали, зачем ко мне пришли?

— Не надо сердиться, — миролюбиво сказал Спайл. — Дело в том, что Джордж Гест перед смертью посетил кого-то здесь поблизости. Мы проверяем поэтому всех.

— Черт побери! — сердито воскликнул художник. — Вы даже не спросили, бывал ли он здесь?

— Вы сами об этом сказали, не так ли? А Джордж бывал у вас?

— Последний раз я видел Джорджа после бала у Виаттов. Что все это значит, Эджи?

— Не надо об этом говорить, Мэт. Лучше скажи…

— Что?

— Кто из мужчин, игравших в карты, выходил во время игры за бутылкой, например, или за сигаретами?

— Все оставались в одной компании с половины одиннадцатого до двух часов ночи. Слушай, Джим, это меня обижает…

— Забудь об этом…

Они вышли, оставив в комнате оскорбленного Фелтона, который не захотел их даже проводить.

— Ну, ты доволен, Джим? — спросил Спайл, когда они садились в машину.

— Если это правда, не мне тебя учить, Эджи…

— Знаю, дружище, — без злобы сказал Спайл. — Я проверю рассказы остальных, но мне кажется, что это правда. Теперь нам надо отправиться к Норману Виатту.

Проехав через небольшой мост, Дентон свернул в сторону Виаттов. Двери гаража были открыты, но машины отсутствовали.

Спайл вышел из машины и нажал кнопку звонка. Никто не ответил.

— Никого нет. — Спайл облегченно вздохнул. — Попробую завтра, Джим.

— А если его и завтра не будет дома?

— У тебя предубеждение против нас. Если завтра никого не будет, поеду в охотничий домик. Если же его не будет и там, достану со дна океана. Тебе сегодня не мешает поспать.

— Успею поспать, — хмуро ответил Дентон.

— Тогда подвези меня обратно в полицию.

Вечером Дентон зашел в похоронное бюро Джерарда. Все было уже готово: ему показали урну с прахом. Джима удивило: в бюро толпился народ. Все смотрели на него с нескрываемым любопытством. Он поинтересовался, где находится урна Джорджа Геста.

— Миссис Гест не захотела выставлять урну с прахом мужа, — печально произнес Джерард.

— Все нормально. Не волнуйтесь, Нелс, — ответил Дентон.

Корин он так и не увидел.

Глава 17

Во вторник, на десять часов утра, были назначены похороны Анджелы.

Во время богослужения Дентон сидел в первом ряду между Тэдом Винчестером и Амосом Кейзом. Его остальные друзья и знакомые сидели дальше в разных местах. Он видел семью Лонгов, Виаттов и Джеральда Тревора, Мэтью Фелтона, Ральфа Кросби и других. Бедная Анджела, подумал Дентон и пожалел, что у него нет телепатического таланта, а то бы он узнал их сокровенные мысли. Потом он подумал о том, что некоторые из них были бы рады увидеть его в наручниках в сопровождении копов. Когда священник открыл молитвенник, Дентон оглядел присутствующих в последний раз. Многих из них он не знал. В основном это были женщины.

Прямо за ним сидели Эллен Райт и Олив Хабер — главные городские сплетницы, разнесшие по городу молву о нем и Корин.

Хабер, вероятно, отпросилась с работы, так как должна была дежурить в больнице с семи утра до трех часов дня. У Райт имелись деньги: она нигде не работала, была свободна. Его газета «Кларион» располагала сведениями, касающимися всех жителей городка.

Пастор читал проповедь чистым и ясным голосом. Вместо слова «убиенная» он произносил «возлюбленная жена» и восхвалял не только красоту, но и добродетели Анджелы, которых у нее никогда не было. Ожидая конца службы, Дентон предвкушал, какое впечатление на горожан произведут люди, которых он выделил в качестве носильщиков. Возвратившись домой, Дентон принялся за ленч, состоявший на этот раз из трех порций виски. Чтобы вынести еще одни похороны за один день, требовалось солидное подкрепление.

На похоронах Джорджа, назначенных на два часа дня, собралось еще больше народа. Владельца магазина скобяных товаров знали все. К тому же он, не в пример Дентону и Анджеле, не умел наживать врагов.

Пробираясь к тому месту, где сидела Корин и родители Джорджа, Дентон чувствовал на себе взгляды присутствующих и как бы читал их мысли. Они обвиняли его, возмущаясь тем, что он здесь, рядом с Корин. По их мнению, было кощунством с его стороны присутствовать на похоронах друга, с женой которого он спал.

— Я все же останусь. Отдам должное своему лучшему другу и поддержу Корин в беде. К черту их всех! — проносилось в голове Дентона.

Глаза Корин были заплаканы. Она еле сдерживала рыдания. Она еще не привыкла к своему новому положению и не была во всем черном. На ней был простой темно-коричневый костюм. Когда он приблизился, она взглянула на него, но ничего не сказала, уставившись снова на урну.

Не обращая внимания на настороженные взгляды, шепот, Дентон поздоровался с родителями Джорджа и обменялся несколькими словами сего братом Фрэдом. Поговорив с матерью и сестрой Корин, он сел и также уставился на восковую имитацию тела Джорджа.

Ритуал панихиды, проводимый методистским священником, не отличался от епископального. Он говорил о добродетелях Джорджа, который был честным гражданином, любящим мужем, отличным парнем и настоящим американцем.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: