– Я попрошу одного из управляющих отеля принести нам холодное мясо и еще чего-нибудь.
– Отличная идея.
Пока Доменико разговаривал по телефону, Лаура вышла на балкон. Он был узкий, здесь помещались лишь стол и четыре стула, но вид с него открывался восхитительный. Лаура прислонилась к перилам, наблюдая за пестрым потоком водного транспорта. Она жалела, что не была художником – так ей хотелось запечатлеть путь величественной гондолы, рассекающей блестящую поверхность воды.
– Ты видишь туристов, – кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. – Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.
– Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?
Доменико улыбнулся.
– Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, – известил он. – Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.
– Ты очень добр ко мне, Доменико.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.
Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.
– Надеюсь, сеньорите понравится.
Лаура смотрела на него с восхищением.
– Ты так хорошо говоришь по-английски!
– Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. – Жестом он указал на бокал. – Попробуй.
Лаура сделала маленький глоток.
– Восхитительно!
Доменико наполнил свой бокал вином и сел около Лауры.
– За тебя! Ты сделал мой отдых в Венеции особенным! – подняла девушка бокал.
– Это не стоило особо труда для меня, – заверил ее Доменико и откинулся на спинку стула, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным.
Лаура задумчиво рассматривала профиль Доменико, так четко вырисовывающийся в лучах яркого солнечного света.
– Расскажи мне о своей семье, – неожиданно попросил он.
– Моя мама – миниатюрная женщина со светлыми волосами, такими же, как у меня. Она очень красива.
– Как и ты!
– Эбби высокая девушка с темными волосами, как у моего отца. Она умничка у нас, этой осенью собирается поступать в Кембридж.
– Очень впечатляюще. Это будет стоить денег, и немалых, поэтому ты не сможешь вернуться сюда скоро. – Внезапно Доменико повернулся к Лауре. Глаза его загорелись. – Но я, кажется, знаю, что делать!
– И что же? – осторожно спросила Лаура.
– Ты, конечно, откажешься, чтобы я оплатил тебе дорогу сюда, но ты могла бы сэкономить на отеле и жить у меня в качестве моей гостьи. Я не буду навязывать тебе свою компанию, обещаю.
Лаура улыбнулась, она была действительно тронута.
– Это чудесная мысль, Доменико. Но я не могу воспользоваться твоей добротой…
Блеск потух в его глазах.
– Почему нет? – возмущенно потребовал ответа Доменико. – Я ничего не потребую взамен.
– Я знаю. – Лаура тяжело вздохнула. – Это прекрасная идея, но сейчас для меня, к сожалению, неосуществимая.
– Как пожелаешь, – произнес Доменико и встал, услышав звонок. – Принесли наш обед.
Лаура, до боли закусив нижнюю губу, наблюдала, как он уходит. Допив напиток, она пошла в столовую, где Доменико уже занимался сервировкой стола: зажигал свечи и раскладывал красивые льняные салфетки.
– Доменико, я не хотела тебя обидеть. Пожалуйста, постарайся понять.
– Я понимаю, – кивнул Чиеза. – Прошу тебя, Лаура, давай больше не будем говорить о том, что тебя так расстраивает. – Он взял ее руку и повел на балкон, чтобы посмотреть на заходящее солнце, багряным заревом освещающее водную гладь.
– Я буду вспоминать этот прекрасный миг, когда вернусь в свой дождливый Лондон.
– Здесь тоже идут дожди. Прошлой ночью дождь был весьма кстати, – напомнил Доменико, и его глаза загорелись.
– Что у нас сегодня на обед? – перевела Лаура свои мысли подальше от горячих воспоминаний.
– Особенный обед для особенной гостьи. Надеюсь, тебе понравится.
– Уверена, что так оно и будет.
Лаура принялась за салат, пока Доменико раскладывал морепродукты на большое блюдо. Она с восхищением наблюдала, как он мастерски украшал оливками и ломтиками лимона чудесное содержимое тарелки.
– Лобстеры, креветки, крабы, мидии, – перечисляла девушка, – а это что?
– Карликовый кальмар и еще несколько видов моллюсков, которые обитают только здесь, у нас. – Доменико расправил одну из льняных салфеток и положил на ее колени, затем наполнил бокалы вином и в завершение зажег свечи.
Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.
– Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.
– Я буду вспоминать тебя намного чаще! – Чиеза посмотрел в глаза Лауры. – И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.
– Ты можешь рассчитывать на это, – тихо произнесла она.
– Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.
Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.
– Сегодня был хороший день, – с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. – Я провел его с тобой.
– Ты говоришь такие приятные слова!
На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.
– Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.
– Что же? – спросила девушка, настораживаясь.
Его глаза потемнели.
– Я влюблен в тебя, Лаура.
Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.
– Скажи что-нибудь, прошу, – произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.
– Мы так мало знаем друг друга, – только и смогла произнести Лаура.
– Это имеет какое-то значение?
– Не верю, что это любовь с первого взгляда!
– Я могу честно признаться, что не влюбился в тебя с первого взгляда, но я могу сказать, когда именно это произошло.
Взволнованная, Лаура подсела к нему поближе.
– В тот момент, когда ты поцеловал меня первый раз?
– Тогда мое чувство только зарождалось. Но я это понял, когда увидел тебя на следующее утро в отеле. – Доменико прикоснулся рукой к ее щеке. – Ты спускалась по ступенькам ко мне, такая свежая, румяная и счастливая. Именно тогда я понял, насколько ты желанна для меня. Хорошо, что синьора Росси находилась неподалеку.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Затем неведомая сила толкнула их в объятия друг друга, и губы Доменико сомкнулись на устах Лауры в страстном поцелуе. Кончик его языка трепетно ласкал ее, и огонь, завладевший девушкой, вырвался наружу, обнажив ее страсть и желание. Не в силах более владеть собою, одним движением усадив Лауру себе на колени, Доменико принялся ласкать ее грудь через тонкую ткань кардигана. Лаура задышала часто и прерывисто, ее тело извивалось, отчего уста Доменико еще более страстно впились в мякоть ее сочных губ. Тело Лауры пронзила дрожь, когда его губы, спускаясь все ниже, достигли ложбинки между ее разгоряченных грудей. Затем он вернулся к ее губам, накрыв их таким поцелуем, что голова девушки закружилась от неутолимого желания. Но вдруг Доменико встал, и, повернувшись спиной, отошел к окну.
– Я не сделаю этого, Лаура, – сказал он охрипшим голосом. – Я хочу тебя, боже, как я хочу тебя! Но если это случится сейчас, ты подумаешь, что я хотел только соблазнить тебя.
– Ты имеешь в виду, что если синьор Форли узнает обо всем, то уволит тебя?
Холод его улыбки заставил Лауру содрогнуться.
– Я не боюсь потерять свою работу, но, по моим понятиям, было бы ошибкой заниматься любовью с женщиной в такой ситуации. Ты здесь одна и ты под моей опекой. Возможно, из-за межкультурной разницы тебе это будет трудно понять. Я провожу тебя.