Увидев, как погибает единственный его шанс остаться в живых, Тенро собрал оставшиеся силы и начал прорываться к коню. Теперь он не столько старался убить противников, сколько обездвижить их. Передвигаясь длинными низкими рывками, он рассекал ноги, подрезая сухожилия и выбивая коленные чашечки. Крутанувшись на пятках, охотник распорол живот заступившего ему дорогу крупного измененного и, когда тварь согнулась пополам, вскочил ей на спину. Длинным прыжком, Тенро перенесся на плечи одной из тварей, не выдержавшей его веса и повалившейся на землю. Одним ударом раскроив облезлый череп, охотник перескочил через пустую телегу, неизвестно, сколько времени стоящую на обочине дороги и бросился к все еще бившемуся коню.
Оказавшись рядом с животным, Тенро вогнал серебристый клинок между лопаток одной из тварей, впившейся зубами в мощную шею жеребца. Следующим движением он обезглавил обернувшегося измененного и ударом ноги переломил хребет возрожденному туманом волку. Быстро расчистив пространство вокруг коня, Тенро едва сдержал вздох отчаяния — перестав двигаться, животное замерло, а его остекленевший, полный боли и страха взгляд устремился куда-то вдаль.
— Как же!?.. — с сожалением охотник коснулся шеи жеребца, ощутив покидающее тело тепло и отбрасывая угасающее сознание животного, чтобы оно не затмило его собственное. Выпрямившись, Тенро развернулся к измененным, намереваясь сражаться до конца.
Несмотря на то, что сам охотник уже порядком устал, окружающие его создания тумана казались Тенро какими-то чересчур медлительными. В их движениях не было должной стремительности и, если бы поднятые туманом мертвецы спали, то охотник назвал бы их недавно разбуженными.
Чем больше существ показывалось из клочьев окутывающего теперь всю деревню тумана, тем медлительнее они становились. Словно их создатель тратил слишком много силы на поддержание своей армии. Значит, если Тенро сможет продержаться до того, как хозяин этих жутких кукол обессилит, то у него будет шанс. Краем глаза заметив, как дверь постоялого двора распахнулась, и на пороге появился хозяин, с неестественно бледным лицом, горящими глазами и рваной раной на шее, Тенро понял, насколько его шанс убраться отсюда живым призрачен. Кто бы не привел сюда туман, он явно не жалел сил, чтобы добраться до охотника и если он останется здесь, то лишь вопрос времени, когда все жители деревни изменятся, полностью став рабами тумана.
— Только вот как отсюда уйти? — сам у себя спросил Тенро, остановив взгляд на ярких глазах здоровяка, что приставал к Элиссе и Хэли. Теперь щеки мужчины не горели былым румянцем, а лицо заострилось и осунулось. Мертвенная бледность растворила даже недавний след от удара охотника.
Шум, донесшийся со спины, заставил Тенро резко развернуться, вскидывая клинки. Он был уже готов обрушить оружие на поднимающегося с земли жеребца, но в последний момент остановил грозное оружие у самой шеи животного. Яркие глаза коня скользнули по лицу мужчины и он, вместо того, чтобы наброситься на него, послушно встал рядом. Времени разбираться, что происходит не было, поэтому Тенро ловко вскочил в седло, поднимая животное на дыбы и разворачивая.
Подкованные копыта раздробили череп бросившегося на перехват измененного здоровяка, и тот мешком с травой рухнул на землю, широко раскинув руки с удлинившимися когтями. Больше охотник ничего заметить не успел — восставший из мертвых жеребец подобно ветру умчал его прочь, оставив медлительных измененных далеко позади.
Элиссе в голову не приходило ничего кроме бесконечного потока проклятий, касающихся тумана, скрывающихся в нем измененных и злую судьбу, снова лишившую ее нормального ночлега и отдыха. Да еще и этот Тенро, судя по всему, так и не смог добраться до коня. Воображение живо нарисовало воровке картину раздираемого измененными на куски мужчины. Элисса сразу же энергично встряхнула головой, отгоняя мрачные мысли.
— Ты как? — слегка повернувшись, спросила воровка у плотно прижавшейся к ее спине спутницы.
— Нормально, — не сразу отозвалась та и, кажется, всхлипнула.
— Не раскисай, — неуклюже подбодрила несостоявшуюся монахиню Элисса. — Я выбиралась и из худших передряг. Главное, что мы успели унести ноги…
— Но какой ценой! — вдруг вспылила Хэли, повысив голос, в котором глубочайшее возмущение граничило с отчаянием. Словно очнувшись, она устыдилась своих чувств и продолжила уже мягче:
— Люди, все кто жил в деревне… они…
— Все с ними в порядке, — уверенно произнесла Элисса, сама не веря своим словам.
Воровка сердито ткнула пятками в бока уставшей лошади, вынуждая ту двигаться быстрее. Животное вяло и нехотя послушалось команды, едва ускорив шаг. Девушка досадливо закусила губу — лошадь устала нести на себе ее и Хэли. На небе уже взошло солнце, а ведь она совсем недавно позволила животному отдохнуть, но все время до этого — нещадно гнала вперед.
— Думаешь, люди остались живы? — недоверчиво поинтересовалась воспитанница Скелосовой пустыни.
— Конечно. — Остановив лошадь, Элисса ловко спрыгнула на землю и помогла спуститься менее сноровистой спутнице. — Ты не бойся, — она провела ладонью по искрящимся на солнце волосам Хэли. — Измененные не переносят солнечных лучей, так что сейчас они забились в свои норы, а жители деревни днем позовут солдат из ближайшего гарнизона и те во всем разберутся.
— А мы? — Хэли преданно взглянула на воровку и та едва не застонала от такого щенячьего взгляда небесно голубых глаз. — Что будем делать мы?
— Сначала — отдохнем, — решила Элисса. — До города недалеко, так что до заката мы достигнем ворот. Только, для этого нам нужно будет ехать верхом и поэтому надо расседлать нашу спасительницу и дать ей время перевести дух. Давай остановимся вон там, — девушка жестом указала на близко подступавшую к дороге кромку леса.
— Дава… — Хэли не успела договорить, так как спутница вдруг резко шагнула к ней и зажала рот ладонью.
— Слышишь? — шепотом спросила Элисса.
Хэли несколько раз мотнула головой, показывая, что ничего не слышит, а потом легонько похлопала воровку по руке.
— Ой, прости, — запоздало сообразив, что не дает девушке дышать, Элисса отняла руку и подтолкнула спутницу к лесу. — Быстро — быстро. Надо спрятаться.
— Но почему?
— Меньше будешь задавать ненужных вопросов — больше проживешь, — тяжелый топот копыт приближался, и Элисса поняла, что они опоздали.
Едва девушка успела взяться за стилет, как пальцы почти сразу же соскользнули с привычной рукояти, когда она увидела выскочивший из-за крутого поворота силуэт.
Всадник гнал во весь опор, поспешно огибая по дороге высокий холм, и его рваный плащ потрепанным знаменем хлопал на ветру. Лицо конника разглядеть не получалось, но вот коня Элисса узнала сразу — именно эту мощную зверюгу они с Хэли оставили Тенро в деревне. Вот только сейчас с жеребцом творилось что-то не то… Поначалу воровка решила, что тонкий сизый дым поднимается от всадника, но по мере его стремительного приближения поняла, что яркоглазый конь буквально распадается на части.
Лошадь, что ранее везла девушек, заволновалась и встала на дыбы, стоило ее измененному сородичу оказаться ближе. Пронзительно заржав, она, не разбирая дороги, метнулась куда-то в лес, с треском исчезнув в чаще.
— Что еще за?!.. — потрясенная зрелищем, Элисса кое как успела отскочить в сторону, когда Тенро, не останавливаясь, пронесся рядом с ней, едва не сбив.
Мельком девушка заметила почти лишенную шкуры голову коня с безумными яркими глазами, которые, кажется, противно вылезли из орбит. Оставляя за собой кровавый след, жеребец истошно и надрывно заржал, после чего, его ноги сами собой подогнулись, с пробирающим до костей хрустом сломались шейные позвонки, и он беспомощно закувыркался по дороге, поднимая клубы пыли. Сам Тенро едва успел выпрыгнуть из седла за считанные мгновения до того, как его скакун врезался головой в землю. Пролетев добрый десяток шагов, охотник ловко и изящно приземлился на ноги, рядом с остолбеневшей от подобного зрелища Хэли.