Раньше я не могла взять в толк, почему его назначили верховным главнокомандующим, но теперь-то наконец поняла.

Ланьясские лучники, прикрываемые кавалерией, выстраиваются в ряд и на вытянутой руке вскидывают луки. С суровыми лицами они, не сдвигаясь ни на шаг, выпускают залп за залпом и удерживают скальдов, пока другие отряды спешно ретируются. Большинство тех лучников там и погибают, выжившие обязаны спасением людям л’Анвера, которые сражаются, как десять тысяч частенько поминаемых Руссом аккадианских демонов.

Это самопожертвование обеспечивает ангелийцам успешное отступление.

Войска возвращаются в Трой-ле-Мон, расположенный в холмах северной Намарры.

Позже я узнала, что Сомервилль, предусмотрел такой исход первого сражения и заранее подготовил город к осаде и обороне. 

Там своих воинов встречает Исандра де ла Курсель, тоже готовая отдать жизнь за Землю Ангелов.

Первое, что мы увидели в бронзовой чаше Хозяина Проливов, стало и последним: сосредоточенное лицо королевы. Друстан шумно вдохнул, и тут движущиеся картинки растворились в воде, а на их месте появилась карта Земли Ангелов.

– Понимаете? – спросил Хозяин Проливов. – Вот здесь, – он ткнул в точку на карте, где находился Трой-ле-Мон, – сидит в осаде ангелийская армия. Вокруг полчища скальдов. – Он повел пальцем дальше вдоль северной границы Аззали. – И здесь тоже они, пусть не так густо, но все равно не пусто. Вот в этих местах, – бледный палец переместился на южные проходы, – боевые действия не ведутся: слишком мало войск с обеих сторон. А дальше, – указующий перст уже на востоке Эйсанда, граничащего с Каэрдианским Союзом, – стоят объединенные армии каэрдианских городов-государств на случай прорыва скальдов.

Битва за трон g79.jpg

– Трусы, – с отвращением проворчал Квинтилий Русс. – Ну да ничего другого от них ждать не приходится. Старший Брат, а не скажешь ли, где мой флот?

– Твой флот на стороне лебедя? – спросил Хозяин Проливов.

Меня немного удивило, что он этого не знал. Хотя чему тут удивляться: на воде можно видеть людей, но разговоров-то не слышно.

Адмирал кивнул.

– Вот тут. – Белый, словно кость, палец проследовал по течению Рейна. – Удерживают северную границу вместе с солдатами Аззали.

– Молодцы, – буркнул Русс.

– Значит, герцог де Морбан их отпустил, – задумчиво протянула я. – Кстати, а сам-то он где? Кто-нибудь заметил его знамя?

Все покачали головами. Нахмурившись, я склонилась над чашей.

– А где сейчас Исидор д’Эгльмор? – спросила я у Хозяина Проливов, позабыв о своем страхе перед ним. – Он все еще командует войском?

– Сребровласый Ястреб Севера. – Указующий перст завис над гористой границей Камлаха и Намарры. – Сегодня вот здесь, – кончик пальца коснулся поверхности воды, и карта пошла рябью, – но на одном месте не задержится. Он по собственной глупости попался в ловушку.

– Так ему и надо, – горько вздохнула я, думая об Искателях Славы и о сотнях верноподданных камаэлитов, погибших, чтобы положить предел притязаниям герцога на трон. Тронула бриллиант на груди. – А Мелисанда Шахризай?

Хозяин Проливов, чуть помедлив, покачал головой. Заходящее солнце заставило его изменчивые глаза загореться красным огнем. Гилдас и Тилиан переминались чуть поодаль – пора было спускаться к морю, чтобы заново наполнить чашу.

– Мне под силу увидеть великие события, – признался Хозяин Проливов, – а незначительные, увы, нет, за исключением разве что тех, участников которых я знаю в лицо.

– История по большей части складывается из незначительных событий, – пророкотал Квинтилий Русс.

Жослен переступил с ноги на ногу, и на подернутую рябью воду упала крестообразная тень рукояти его меча.

– Туда, – выдохнул на круитском Друстан маб Нектхана, не обращая на нас внимания. Наклонившись, он, беря пример с Хозяина Проливов, пальцем указал на Трой-ле-Мон, в точку, где недавно видел лицо Исандры. По поверхности снова пошли круги, размывая карту. Когда вода успокоилась, в ней виднелось лишь отражение закатного неба и больше ничего. – Вот туда мы отправимся!

Друстан посмотрел на меня – темные глаза блестели в окружении синих узоров. Я перевела взгляд на Квинтилия Русса – единственного из нас, кто имел опыт войны со скальдами, а тот в свою очередь покосился на высокую фигуру в мантии.

Хозяин Проливов повернулся к нам спиной и отошел к дальнему концу храма.

– Круарх Альбы был прав, упрекая меня в нечестной игре с вами. Я пригоню ваши корабли на любой берег моря, куда пожелаете. Но большего я сделать не в силах. У меня нет никакой власти над сушей. Я правлю лишь Первой и Второй Сестрами, будучи не вправе покидать Третью. И только.

– Милорд адмирал? – я не сводила глаз с Квинтилия Русса.

Тот откашлялся.

– Значит, доставь нас к устью Рейна, Старший Брат, и как можно дальше против течения. – Он почесал подбородок. – Для начала воссоединимся с моим флотом и кораблями Гислена де Сомервилля, усилим охрану северных границ. Может статься, вместе придумаем, как прорвать осаду Трой-ле-Мона.

Я перевела слова Русса для Друстана, который коротко кивнул. Как бы молод и влюблен он ни был, но все же не стал бы рисковать жизнями своих людей ради отчаянного наступления наобум.

– Завтра на рассвете, – сказал Хозяин Проливов, поворачиваясь к нам лицом, бледным и жутким на фоне темнеющих небес, – море отнесет вас, куда пожелаете. Будьте готовы.

– Будем, – поежившись, прошептала я.

И он нас отпустил.

Гилдас и Тилиан поспешно взялись за ручки бронзовой чаши, аккуратно сняли ее с треноги и бережно понесли к лестнице. А дальше принялись осторожно, ступенька за ступенькой спускаться к морю. Да, такой работе не позавидуешь.

Возвращаясь к башне, я окинула ее взглядом снизу доверху. В витражных заглубленных окнах горел свет, отбрасывая на каменные ниши янтарные, кобальтовые, рубиновые и изумрудные блики. Комната на самой вершине казалась охваченной радужным огнем.

Гиацинт.

Глава 80

Мы готовились отплыть на рассвете.

Нетрудно догадаться, что большую часть вечера мы провели, строя планы. Слуги принесли перья, чернила и чистый пергамент – писчей бумаги на Трех Сестрах не водилось. Я набросала карту Земли Ангелов и принялась наносить на нее районы боевых действий, а Русс, Жослен и Друстан, заглядывая мне через плечо, подсказывали под руку дополнения и коррективы.

Звучала чудовищная смесь ангелийского, круитского и каэрдианского языков. Я не успевала переводить. Наверняка любому постороннему человеку наш разговор показался бы совершенной тарабарщиной, однако мы друг друга неплохо понимали.

Гиацинт молчал, в его глазах залегли тени.

Конечно, мы описали ему увиденное в волшебной бронзовой чаше Хозяина Проливов. Тсыган выслушал новости, не проронив ни слова, но явно огорчился.

Было ясно, что присутствовать при обсуждении наших планов ему тяжело. Спустя какое-то время после ужина – ели второпях, блюда принесли прямо в библиотеку, – он поклонился и ушел, тихо пообещав:

– Утром я вас провожу.

Я смотрела вслед Гиацинту, когда неожиданно почувствовала на себе взгляд Жослена. Добившись моего внимания, он усмехнулся и развел руками. Посреди зимней скальдийской глуши нам не требовались слова. И тут я его тоже поняла.

– Милорд адмирал. – Квинтилий Русс поднял глаза от изображения каэрдианской катапульты, найденного на полках библиотеки. – Думаю, в военном планировании вы обойдетесь без меня.

– Ты прекрасно чертишь… – Он вдруг осекся, покачал головой, и его лицо со шрамом озарилось сочувствием. – Ладно, Федра, сегодня мы без тебя обойдемся.

Кивнув в знак благодарности, я удалилась в свою комнату.

Накануне служанки немало потрудились, чтобы найти для меня подходящий наряд, а тем вечером им пришлось еще труднее. Думаю, этим женщинам подобные хлопоты были только в радость; самая молодая часто хихикала. Порывшись в сундуках, где хранились чистые и с любовью восстановленные наряды, они подобрали для меня дивное платье цвета янтаря, оттенком напоминающее тлеющий огонь, с расшитым золотом парчовым корсажем. Со дна извлекли золотую сетку для волос и, представьте, запечатанные сургучом сосуды с нетронутыми морем притираниями какой-то знатной дамы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: