Возможно, это хорошее предзнаменование, и, в конце концов, они с Анной уладят свои проблемы.
Коул так погрузился в свои мысли, что конец подъема захватил его врасплох.
Анна стояла у подножия холма за ограждением, которое отделяло катающуюся публику от зрителей.
Закрыв одной рукой глаза от солнца, она пыталась найти Коула.
Это будет сделать легко. Средний возраст тех, кто наслаждается ездой на баллонах, — около двенадцати лет, так что Коул должен выглядеть как Гулливер среди лилипутов.
Что же сказать ему, когда она найдет его?
Анна пришла к холму без определенного плана, но она знала, что не в ее характере избегать проблем, какими бы сложными они ни были.
Одно совершенно ясно: Коул Мэнсфилд превратился в проблему.
— Вот это да! Вы только посмотрите на ту потрясающую цепочку! — восторженно воскликнул маленький мальчик, тащивший свой баллон к буксиру.
Анна машинально взглянула в направлении, указанном ребенком.
Цепочка из семи баллонов летела вниз по горе в два раза быстрее баллонов на соседних трассах.
Каждый ездок — Анна видела, что это дети, — изо всех сил держался за скользивший перед ним баллон.
Возглавлял цепочку отнюдь не ребенок. Даже издали было видно, какой это рослый мужчина. Размахивая руками и ногами, он направлял мчавшиеся с горы баллоны.
— Коул! — громко сказала Анна.
Она не услышала себя из-за восторженных криков детей, приближавшихся к концу трассы.
Коул сверкнул белыми как снег зубами. Пролетая мимо нее, он издал гортанный вопль и, упершись пятками в снег, замедлил скольжение цепочки.
Семь баллонов остановились намного ниже остальных.
Коул поднялся, и дети последовали его примеру.
Он был похож на сказочного героя.
— Еще! Еще! — раздались крики.
Это были мальчики лет восьми-девяти. У всех шестерых были вязаные шапочки ярко-синего цвета с каким-то рисунком спереди.
— Еще? — переспросил Коул, смеясь. — Сколько раз мы уже съехали?
— Мало! — закричал один из мальчиков. — Совсем мало!
Другой ребенок схватил Коула за руку и потащил его к буксиру.
— Скорее, Коул! Нам уже пора!
— Ну, хорошо, хорошо, — ворчливо уступил он.
Они прошли мимо нее к ближайшему буксиру и с удовольствием уселись на баллоны, испуская радостные крики в предвкушении очередного сумасшедшего спуска.
Самый маленький мальчик отстал от группы. Коул остановился и, добродушно хлопнув его по спине, взвалил его баллон на свой. Он направился к буксиру с двойной ношей, и сердце Анны дрогнуло.
Коул поднял голову.
— Анна! — сказал он и остановился. Его профессорские очки так заиндевели, что, пока он не заговорил, она не была уверена, видит ли он ее. — Что ты здесь делаешь?
— Дядя Питер сказал мне, что ты здесь, — ответила она.
Если бы не дети, нетерпеливо пританцовывавшие вокруг него, ее ответ мог быть длиннее: позвонив матери и приняв душ, она пришла к выводу, что поступила трусливо.
— Пойдем, Коул! — позвал его мальчик, у которого нос и варежки были одинакового красного цвета.
— Не можете ли вы, ребята, обойтись без меня? — спросил Коул, сняв очки и протирая их.
— Нет, нет! Тогда мы не будем съезжать так быстро! — закричал бледный мальчик с такими же светлыми бровями, как волосы, выбившиеся у него из-под шапки.
— Может быть, вы найдете другого болвана… я хочу сказать, лидера… чтобы он ездил с вами?
— Никто не может так, как ты! — решительно заявил крепыш в ярко-желтой куртке.
— Ага, — подтвердил мальчик, который, несмотря на зимнюю экипировку, казался очень худеньким. — Ты самый большой человек на горе.
— Со мной они едут быстрее, — объяснил Коул Анне. — Они приняли меня в свою стаю час назад.
— Послушай, а ты тоже довольно большая, — обратился худой мальчик к Анне. — Почему бы тебе не присоединиться к нашей цепочке?
Она вопросительно взглянула на Коула.
— Спасибо, — сказала она мальчику. — Я подумаю.
— Пошли, пока тебя не затолкали, — Коул схватил баллон из ближайшего штабеля и водрузил его поверх двух, которые уже были у него. Затем взял Анну за руку. — Эти дети не признают слова «нет».
Анна научилась кататься на лыжах в начальной школе, задолго до того, как баллоны появились на лыжных курортах страны.
— Представляешь, я никогда не делала этого, призналась она Коулу на вершине горы.
— Здесь нет ничего сложного, — успокоил он. — Дети заставляют меня ехать первым, потому что я тяжелый. Тебе придется быть второй. Просто крепко держись за мой баллон.
— Наша очередь! — громко закричал мальчик в желтой куртке.
Смеясь над их энтузиазмом, Анна уселась на баллон, за который немедленно ухватился ребенок, сидевший позади нее.
— Поехали! — хором закричали дети.
Они отталкивались пятками от утоптанного снега на вершине горы, медленно продвигаясь вперед, пока баллон Коула не заскользил вниз.
Остальные баллоны, поразительно быстро набирая скорость, последовали за ним, напоминая гигантскую гусеницу.
Разлетавшийся снег бил Анне в лицо с силой ветра, сердце замирало.
Шестеро детей позади них завизжали. Анна тоже.
У нее в глазах стояли слезы, но она не была уверена, вызваны они восторгом или ледяным ветром.
Спуск закончился так же быстро, как начался.
Она уперлась пятками в снег, чтобы помочь Коулу затормозить.
Анна поднялась, у нее подгибались колени.
— Слишком холодно, — сказала она Коулу.
Коул поднялся с баллона гораздо медленнее. Несмотря на загар, он был бледен.
— Да, — согласился он, пытаясь улыбнуться, но она увидела достаточно, чтобы понять: ему не до смеха.
— Коул Мэнсфилд, — спросила она так тихо, чтобы только он мог услышать, — почему ты делаешь это, раз тебе не нравится?
Он пожал плечами и указал на смеющихся, скачущих детей.
— Ради них, — просто сказал он.
Ее сердце растаяло быстрее, чем снег от жаркого солнца.
Она сердилась на него, когда пришла к подножию горы, но, хоть убей, сейчас она никак не может вспомнить, что вызвало у нее недовольство.
Но какова бы ни была причина, теперь она не вызывает у нее ни малейшего беспокойства.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Коул крепче обхватил Анну, когда сани, запряженные лошадьми, подбросило на заснеженной дороге.
Она подняла голову и одарила его благодарной улыбкой и нежным поцелуем, полным обещания.
Кажется, все уладилось, изумленно подумал Коул. Нет, ему никогда не понять женщин!
У него было лишь смутное представление о том, что заставило утром Анну выгнать его после невероятной ночи любви. Еще меньше он понимал, почему сейчас изменилось ее поведение.
Рука в перчатке похлопала его по плечу. Анна тоже обернулась, чтобы посмотреть на Джули, которая вместе с Дру сидела сзади.
— Правда, здорово? — восхитилась Джули, у которой были такие розовые щеки, что она походила на херувима. Губы у нее были еще краснее, но вряд ли от холода, подумал Коул. — Я так рада, что мне удалось уговорить вас поехать с нами!
— Я тоже, — сказала Анна, сжимая руку Коула.
— И я рад, — поддакнул Коул, удивляясь, что это правда.
Езда в горах в холодную погоду никогда не представлялась ему идеальным способом примирения.
Он чувствовал, как от вдыхания резкого морозного воздуха у него замерзают легкие. Снег, непрерывно сыпавший с неба в виде легких снежинок, раздражал его, потому что ему пришлось снять очки.
Рука, которой он обнимал Анну, лежала на толстой пуховой куртке. Даже если бы можно было прикоснуться к ее голой коже, ничего бы не изменилось.
Несмотря на перчатки, он уже не чувствовал пальцев.
Но Анна была счастлива, и для Коула этого было достаточно.
— Не верится, что поездка закончилась так быстро! — с сожалением сказала Анна, когда вдали показалась конюшня и две лошади, запряженные в сани, побежали быстрее.
Коулу не верилось, что поездка так затянулась.