— Во-первых, насчёт справиться — вопрос спорный, — встрял Тартор. — Во-вторых, если всё так плохо, каким чудом мы выполним заказ?
— Выполните. Я всё продумал, — сказал стрек и два раза щёлкнул пальцами. С левого бока паровой повозки распахнулась широкая дверь. И распахнулась не так, как это принято, а вверх. Примы принялись выгружать из салона тяжёлые мешки. А с ними — какую-то цилиндрическую вещицу из чёрного матового металла. Эта вещь была высотой не больше полуметра.
Парфлай похлопал по мешку:
— В каждом таком — тысяча золотых монет. Можете проверить. Всего десять мешков. Это задаток. Столько же вы получите после выполнения задания.
Смертельные Ищейки стояли как были, старались не показывать свои эмоции. Жаль, что каждого выдавала пелена, золотой пылью застелившая глаза…
— А теперь о выполнении, — перешёл к делу Парфлай. — Эта железяка, на которую вы с таким недоверием смотрите — сильнейшее взрывное устройство. Я разработал его специально для этого случая. Всё, что вам нужно сделать — установить бомбу на борту Смертоптицы. Чтобы похоронить под её обломками заказанных. Желательно всех. Обязательно: Дрима и Бирюка. Они оба дали приют в своей крови могущественным магическим существам. Один — человек, другой — волк.
— Волки могут быть магами? — не поверил ушам Тартор. — Нет, я знаю, что некоторые падшие представители их расы способны заводить дружбу с другими мыслящими. Но чтобы магами становились…
— Как же всё-таки вы, молодой человек, мало знаете, — сообщил известную всем истину Парфлай. — Так вот, ваша команда зарекомендовала себя безупречными специалистами подобных дел. Говорить мне ещё что-либо — бессмысленно, — стрек опять выдержал свою коронную паузу. — Насколько я понял, задание вы приняли.
— Нам нужно немного посовещаться, — ответила Филика, жадно пялясь на мешки с золотом.
Парфлай понимающе кивнул.
Смертельные Ищейки зашли за свою карету, склонили головы поближе друг к другу и принялись совещаться.
— Славься великий Моол, — громким шёпотом заговорил Моррот, — дорогостоящие заказы нам просто на голову падают. Да после такого куша нам на три беззаботные жизни хватит!
— Мне он не нравится, — сказал Тартор. — Мне стреки вообще не нравятся. Они чересчур скрытные, чтобы им доверять.
— Он шлишком колючий, — двусмысленно добавил Тос, не переставая чесать зудящие царапины.
— А я ему верю, — сказала Филика. — Пусть его лицо и голос — лишены эмоций, но видно, что он страдает за это дело сердцем. Или сердцами, не знаю, сколько их там у него.
— Да, и сказочно богат при этом, — напомнил Моррот, в чьих глазах ещё стояла золотая пыль.
— И к тому же… — добавила Филика задумчивым голосом. — Они спалили Диду… Пусть я и ненавижу своё детство, но всё же…
— По пять тысяч на каждого… — мечтательно проигнорировал её Тартор. — Я бы смог себе построить большой каменный дом где-нибудь у реки, засадить несколько полей виноградом, завести прислугу и нескольких красавиц-жён…
— Ух, каким ты романтичным иногда бываешь, — съязвила Филика. — Мне особенно про жён нравится.
— Думал, тебя к ним взять, но теперь не хочу, — наигранно обиженно отразил шпильку Тартор.
— Всё, моя жизнь потеряла всякий смысл! — не заставила ждать с ответом Филика.
— Он, как вщякий штрек — личношть неприятная, — заговорил Тос. — Но мне кажетша, его шлова правдивы. А цена — более чем окупает ришк. Вы вшпомните, как мы жа пятьшот жолотых щебя в Щедом Лешу подштавили… Уж ешли жижнь швою ложить, как бедняга Лирк, так хоть жа шоштояние целое…
Вспомнив о погибшем товарище, они помолчали в знак его доброй памяти.
На этом совещание закончилось.
Парфлай стоял на том же месте, где и раньше. Казалось, что за это время он ни разу не шелохнул и усиком.
— Мы согласны, — обрадовала его Филика. — Если вы не против, хотелось бы проверить…
— Да, пожалуйста, — согласился Парфалй.
Тос подошёл к первому выбранному им мешку и развязал узел. Золотые монеты. Настоящие. Пьянящие. Манящие. Звенящие… Драгоценное сырьё, из которого умный способен создать своё благополучие…
— Теперь слушайте и запоминайте. Хорошо запоминайте. И вглядитесь в их лица, — Парфлай щёлкнул пальцами и его шестёрка прим раздал наёмникам листы с портретами и записями карандашом на обратной стороне: как зовут, насколько опасен, каким оружием владеет в совершенстве и так далее. — Их всего восемь, — продолжал стрек. — Дрим — их предводитель, могущественный маг. В бою опасней его, поверьте мне, вам из мыслящих никого ещё не доводилось встречать. Джина, Ночная Бабочка, — бывшая воровка, теперешняя подстилка Дрима. Хорошо владеет кинжалами и метательным оружием. Опасна, но с ней вы, думаю, легко справитесь. Брок — могучий люрт, чья и без того непомерная сила подкрепляется магическим перначом из самой Стальни. С ним проблемы в бою серьёзные возникнуть могут. Тона — люртша, жена Брока. Любит двуручные мечи. Её вы убрали бы с закрытыми глазами. Бирюк — волк-маг. С ним связываться вообще не стоит. Лароус — сын Тризолуса, предавший отца и переметнувшийся к врагу. Он тоже маг. Но не совсем, чтобы человек… В общем, это не сам сын, а его душа. Заточённая в тело магомеханической машины. Кстати, он сыграл не последнюю роль в столь низменном падении из героев в разбойников. Что тут скажешь, яблоко от яблони… Кич — прим, лишённый в одном из боёв руки. Но это ни в коем случае не сказалось на его боевых качествах. Он непревзойдённый стрелок. Лучше не попадаться на линию огня его многозарядного мушкета… И Камоорн — щуп. Как и все щупы, искусен с гарпуном, копьём, сеткой и тому подобными глупостями. Вам он на один зубок.
— Да-а-а, не воодушевляет список, — сделал вывод Тартор.
— Я уверен, что вашего мастерства хватит выполнить задание, — подбодрил Парфлай.
— Есть какие-то предположения, откуда начинать поиски? — спросила Филика.
— Совсем недавно они залетали в Пашни, — сообщил стрек. — Там живут отец с мачехой Дрима. Адрес их дома записан на обратной стороне одного из листов. Это всё, чем я могу помочь.
— А как мы получим вторую часть платы за заказ? — задал всё это время терзающий вопрос Моррот.
— Даю слово: выполните задание — и я отыщу вас в тот же день, — сказал Парфлай. Его сетчатые глаза бликовали появившимся из-за туч солнцем.
Глава 7: Пашни
Говорят, что золота, как и вина, слишком много никогда не бывает. Что ж, эти умники ничего не смыслят в жизни…
Десять мешков — это уже не шутки! Они тяжёлые и занимают место. Драгоценное место… Пришлось выбросить часть инвентаря. В основном это были тёплые вещи и тяжёлое снаряжение для суровых путешествий в горах. И не просто выбросить, а привести в негодность перед этим: чтобы случайный прохожий не нажился. Такова уж традиция Смертельных ищеек: или твоё, или ничьё… Но даже после этого решения лошади еле тянули. Другого выхода не осталось: надо выбросить две (последние!) бочки с вином. Когда Филика отдавала этот приказ, а Тос дрожащей рукой его выполнял, у Тартора и Моррота на глаза накатили слёзы… Из продырявленных бочек на засохшую землю вытекала прекрасная жидкость временного лишения всех проблем. Каждый напоследок — даже Филика — отпили из бочек столько, сколько только могло влезть. А запасливый Моррот даже наполнил все доступные фляги и подцепил на себя. Мол, на своём горбу нести буду, в карету ногой не ступлю и в мороз и в стужу, но добру пропасть не дам!
Прощание с вином оказалось слишком тяжким для здоровья. Непоколебимая Филика, отчаянно борющаяся с непослушными поводьями в ещё более непослушных руках, приказала сделать «небольшой привал». Её приказ услышал только Моррот, зигзагами плетущийся возле кареты. Тос с Тартором давно уже спали в обнимку на полу салона и всю грандиозную мудрость приказа командирши оценить не смогли…
«Небольшой привал» продлился до позднего утра. Филика проснулась от невыносимой жажды. Как она сидела тогда за кучерским креслом — так и заснула, зарывшись в груду шкур. Просохшее, как пустынный колодец, горло, монотонный, болезненный звон в голове, клятва самому себе никогда больше не пить — в общем, всё как обычно.