Джессика услышала самое желанное для себя предложение — совместное будущее с Дэном — однако без любви. Возможно, она совершила ужасную ошибку, доверившись отцу Эллы, но по меньшей мере в самом начале их отношений она была убеждена, что он ее любит.

Дэну следовало делать предложение Джесс на основании того, что он ее любит. У нее было право ждать от него подобных чувств.

И все же его предложение разумно, ибо оно принесет пользу им обоим.

Однако вместе с пользой появятся и проблемы. Ведь теперь в жизни Эллы появились ее бабушка и дедушка, которые желают ее воспитывать.

И это замечательно.

Да, замечательно, но к чему все это приведет?

Глава 14

— Таким образом, Ланг Филдер все это время планировал с выгодой для себя отобрать у вас коттедж. Он намеревался продать еще три коттеджа, помимо вашего, которые ему принадлежат в этом районе, и на вырученные деньги оплатить строительство собственного особняка.

Джордж Роше снова сидел на кухне в коттедже Джесс. Рядом с ним находилась Далия.

Элла топала по кухне, хвастаясь своими навыками ходьбы перед бабушкой и дедушкой.

А Джесс сидела тихо, как мышка, стараясь понять смысл услышанного.

Джордж и Далия позвонили ей и попросили о срочной встрече. Дэн вполне хорошо себя чувствовал, поэтому Джесс отправилась на встречу с родителями Питера к себе домой. Возможно, Дэн воспользуется ее отсутствием и поговорит с Люком о своем желании жениться на ней.

— Джесс, у этого человека не было права пускать дело на самотек и не информировать вас о происходящем. С самого начала он был заинтересован в том, чтобы отобрать у вас коттедж.

Злость Далии, которая беспокоилась о Джессике, ей польстила.

Далия мельком взглянула на мужа и поспешно произнесла:

— Мы рассержены, и я надеюсь, вы нас понимаете, дорогая. Элла — наша внучка, а вы особенная женщина. Нашему сыну не следовало так обходиться с вами.

— Просто расскажи ей, — встрял Джордж.

Далия вздохнула:

— Мы погасили долговое обязательство, поэтому этот неприятный человек не достигнет своих целей. Аукцион отменен. Отныне коттедж по закону принадлежит вам.

— Денежные траты для нас пустяк, — кивнул Джордж, — но вам все равно следует сообщить о действиях Филдера в руководство совета. Он должен быть уволен за подобные закулисные торговые махинации. Мы с радостью поможем вам в этом, если хотите! — Он хмыкнул. — Поделом этому Филдеру.

— В то время, когда я ходила в совет и практически умоляла его о встрече, он побуждал меня вносить платежи, хотя заранее знал, что намерен продать коттедж с аукциона и оставить меня ни с чем?.. — Джесс была шокирована и разозлена. — Я обращусь в руководство совета. — Она пристально посмотрела в лица пожилых людей, потом прибавила почти неуверенно: — Если вы действительно хотите мне в этом помочь…

— Мы с радостью вам поможем, — тихо, но совершенно искренне сказал Джордж.

Джесс растерялась, не зная, как реагировать на их поддержку. Она привыкла выживать в одиночку, самостоятельно принимать решения. Какой станет ее жизнь, если она выйдет замуж за Дэна? Согласится ли она принять его заботу без любви?

Ей следовало обдумать этот вопрос.

Но для начала следует закончить дело с коттеджем. Джесс наконец осознала, какую помощь ей оказали родители Питера.

— Джордж, Далия, спасибо за то, что вы для меня сделали. Мне нужно вернуть вам деньги.

— Мы понимаем, что вы чувствуете, дорогая! — Далия наклонилась вперед и погладила лежащую на столе руку Джесс. — Но вам приходилось бороться, и ситуация была неправильной. Для нас это решение не составило труда. Пожалуйста, просто примите нашу помощь. Мы не хотим, чтобы вы чувствовали себя чем-то нам обязанной, мы не намерены вторгаться в вашу жизнь и жизнь Эллы, хотя нам действительно хотелось бы с вами общаться. Питер наш сын, а мы не подозревали о существовании внучки и милой молодой женщины, которая приходится ей матерью.

Они поговорили еще какое-то время, и Джесс согласилась принять от них безвозмездную помощь. Но самое главное, она прямо заявила о том, что они имеют полное право принимать участие в жизни своей внучки.

После этого они отправились в городской совет. Клерк пытался отказать им во встрече с менеджером, но Джесс заявила, что никуда не уйдет, пока не увидится с ним.

Их все-таки провели в кабинет менеджера, где Джесс объяснила сложившуюся ситуацию. Менеджер казался шокированным.

— Я хочу, чтобы вы вызвали сюда Ланга Филдера! — Джессика выпятила нижнюю челюсть. — Спросите о его планах и о том, как он намеревался их осуществить.

Менеджер просмотрел финансовые сводки городского совета, связанные с коттеджем Джессики, затем вызвал Филдера и представил ему доказательство его махинаций.

— Я думал, что знаю вас, Филдер, но я явно ошибся. Если вы на своем рабочем месте ведете такую противозаконную деятельность, я не желаю иметь с вами дел. Вы уволены.

— Вы не можете этого сделать. Я подам жалобу…

— И пока вы будете ее подавать, я проведу расследование всех ваших дел, которыми вы занимались с самого начала вашей работы в совете! — Менеджер пригвоздил Ланга взглядом к полу. — Вам следует надеяться на то, что вам не выдвинут официальных обвинений — ни совет, ни мисс Бейкер.

Ланг свирепо оглянулся на Джесс, потом подошел к двери кабинета и резко открыл ее:

— Вы еще пожалеете.

Угроза Ланга была пустой. Менеджер тут же распорядился, чтобы подготовили документы на увольнение Филдера. Качая головой, он снова извинился перед Джесс и уверил ее, что во всем разберется.

Джордж и Далия попрощались с Джесс и уехали.

Усадив Эллу в автомобильное кресло, она отправилась к Дэну.

Теперь коттедж принадлежит ей по закону, его не смогут у нее отнять. И все благодаря поддержке новых членов семьи — Джорджу и Далии.

— У нас появилась семья, Элла, — тихо сказала Джесс. — И мы действительно ей нужны.

Заканчивая фразу, Джесс откашлялась, чтобы не расплакаться. Дэн тоже предлагал ей стать частью его семьи. Ей нужно дать ему ответ. Почему бы просто не прийти к нему и не ответить согласием?

«Ситуация изменилась, Джессика. Коттедж принадлежит тебе».

Но не изменилось желание Дэна обезопасить жизнь собственных детей и сделать Джесс своей женой. У нее появится возможность его любить, хотя он не сможет ответить ей тем же…

— Я надеюсь, вы провели достаточно времени с бабушкой и дедушкой Эллы?

Дэн пытливо смотрел в лицо Джесс.

Он не знал наверняка, что происходит, но хотел помочь. Он ждал ответа на свое предложение.

— Дэн, вы поговорили с Люком?

Что-то в тоне Джесс заставило Дэна мгновенно напрячься.

— Поговорил. — Дэн разговаривал со своим сыном, объяснил, что не намерен заставлять детей забыть о покойной матери.

Люк даже плакал. Дэн пожалел о том, что не осознавал, как страдает его сын.

— Я не знал, что он так переживает после смерти матери. Он немного выговорился, но думаю, это не последний наш с ним разговор.

— Как хорошо, Дэн!

Джесс обрадовалась тому, что Дэну удалось достучаться до сына.

— Он не будет мешать, Джесс, если мы…

Если они поженятся. Если они постараются стать настоящими друзьями, которые будут помогать друг другу на протяжении всей жизни.

Джесс кивнула:

— Мне еще нужно рассказать вам о том, как бабушка и дедушка Эллы помогли мне спасти коттедж. — Она рассказала Дэну о том, как уволили Ланга Филдера. — Теперь коттедж принадлежит мне по закону. Джордж и Далия были очень щедры.

Дэн слушал Джесс, глядел в ее глаза и понимал, что не осознавал собственных чувств…

— Я больше не беспокоюсь по поводу денег, Дэн, — произнесла Джесс таким тоном, будто только сейчас поняла ситуацию.

Она взяла на руки начинавшую капризничать Эллу, и девочка уткнулась носом в шею матери.

— Это действительно необычные новости, Джесс, — сказал Дэн.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: