Проходя мимо пивной палатки, молодая женщина заметила, что за ней увязался высокий мужчина с красным лицом. Он отпускал в ее адрес сальные замечания, но она игнорировала его приставания, надеясь, что благополучно доберется до дома.
Увы, вскоре подвыпивший ценитель женской красоты перешел к действиям. Он догнал Хелен и сгреб ее в охапку, дыша в лицо пивными парами. Та попыталась освободиться, но не тут-то было.
К счастью, не успела она по-настоящему испугаться, как ее непрошеный ухажер оказался лежащим в пыли.
На плечо Хелен легла тяжелая рука.
— Элли! — раздался над ее ухом знакомый голос. — Каким ветром тебя сюда занесло?
— Фред! — радостно воскликнула она, но спустя секунду сбросила с плеча его руку: — Отпусти меня, со мной все в порядке. Как… как ты меня узнал?
Он окинул ее взглядом, с легкой усмешкой коснулся прядей темного парика и только потом ответил:
— По походке, по рукам, по всему, что прежде мне довелось так хорошо изучить. А зачем тебе этот маскарад?
— Ты не поймешь… — сдавленно проговорила Хелен, и лицо ее вспыхнуло. — Дело в том… что мне хотелось изучить местный колорит и обычаи.
— Да, милая моя, в этом ты преуспела, — усмехнулся Фред. — Только вот зря не взяла в расчет, что и в такой одежде представляешь собой весьма лакомый кусочек.
— Ты следил за мной? — спросила она сердито.
— Конечно. Просто глаз с тебя не сводил с той самой минуты, как узнал. Неужели тебе не приходило в голову, что многие из этих мужчин живут на фермах одни, без женщин, и…
— Ох, я и вправду об этом не подумала, — смущенно призналась Хелен. — Но как ты оказался здесь? Ведь вы все отправились смотреть быка.
— А ты, если не ошибаюсь, — писать свою книгу, — с иронией добавил он.
— Да, но потом я передумала. Честно говоря, это все из-за Люка. Он… — Хелен умолкла.
— Ты хотела избавиться от него? Она вздохнула.
— Да. Куда ты меня ведешь?
— Сейчас увидишь.
Фред достал ключ и отпер дверь в один из вагончиков.
— Мне сегодня досталась почетная должность распорядителя скачек, — пояснил он.
Хелен вошла внутрь и с любопытством огляделась.
Большие весы, стол и простые деревянные стулья — вот и вся обстановка.
— В мои обязанности, — продолжал Фред, — входит следить за взвешиванием жокеев и все такое прочее… А сейчас я должен написать на доске, висящей снаружи, окончательные списки участников скачек. — Он вытащил из кармана джинсов пачку заявок и проворчал: — Да, тут их не так уж мало.
— Может, у тебя найдется второй кусок мела?
— А ты готова помочь? — насмешливо поинтересовался он.
— Почему бы и нет?
— Ну… — Фред помолчал. — Прошлой ночью ты была не слишком любезна. Хелен пожала плечами.
— Ты только что выступил в роли моего спасителя, и в благодарность за это я готова помочь тебе. Тем более что скрыться отсюда незаметно мне явно не удастся.
Он присел на край стола и внимательно посмотрел на нее.
— Значит, ты собиралась тайно покинуть нас?
— Да, но потом передумала.
— Почему? — вскинул голову он.
— Не догадываешься?
— Нет. Почему бы тебе самой не сказать?
— Потому что это равносильно признанию, что я… бегу от тебя! — выпалила она и прикусила губу.
— Ах, вот как! — усмехнулся Фред. — Продолжай.
— Да это просто смешно, — процедила Хелен сквозь зубы. — Я не обязана признаваться тебе во всем.
Он удивленно поднял брови.
— Неужели ты не понимаешь, — ответила она на его немой вопрос, — как трудно… трудно просить, чтобы мне помогли отсюда выбраться!
— Я все еще озадачен, — пробормотал он, — но продолжай. Что-то еще раздражает тебя?
Глаза их встретились. Хелен невольно поморщилась, досадуя, что позволила втянуть себя в откровенный разговор.
— Ты никогда не брал меня с собой, когда мы были вместе, — пояснила она.
Фред улыбнулся, собираясь возразить, но Хелен не хотела его слушать.
— Покончим с этим, — твердо произнесла она. — Так тебе нужна моя помощь или нет? А то я уже устала от всей этой…
— Болтовни, ты хочешь сказать? — вставил он. — Да, ты права, в наших пререканиях нет никакого смысла. Вперед, за дело!
Эти слова — «нет никакого смысла» — больно задели Хелен, но она промолчала.
— Кстати, Элли, мне бы и в голову не пришло предложить отвезти тебя в аэропорт, — продолжил он. — Я считал, что, поскольку ты приехала с Люком, то и уедешь вместе с ним. Вот тебе мелок. Я пишу четыре первых заезда, а ты четыре последних.
Он передал ей кусок мела и открыл дверь. Хелен поджала губы и, будто не замечая ироничного блеска в его темных глазах, вышла из вагончика.
К ланчу подали холодное мясо, салат, мороженое, фрукты, чай и кофе.
— Шампанское и легкие закуски привезут в палатку, прямо к трассе, — объявила Дженнет. — Дорогая, у вас, наверное, нет подходящей шляпки? — обратилась она к Хелен. — Пойдемте со мной, подберем вам что-нибудь.
Та выбрала маленькую черную шляпку из тюля с широкими, опущенными вниз полями. Эта элегантная вещица позволяла скрыть лицо, не утаив от зрителей великолепие прически.
Если добавить к этому темные очки, подумала Хелен, то есть шанс остаться не узнанной. Она решила надеть просторную черную блузку без рукавов и черные брюки и большой розой из желтого шелка, прикрепленной к поясу.
Одеваясь, она не переставала прокручивать в голове последний разговор с Фредом, то и дело, смахивая набегающие слезы. Ей вновь вспомнились мудрые слова матери о том, что этот мужчина вовсе не так прост, как кажется.
Расстался он с ней поразительно легко, но теперь, не имея ни малейшего повода ревновать, все время противопоставлял Люку Флер.
Хелен вовсе не хотелось докапываться до того, почему он так поступает.
Она подошла к зеркалу, надела шляпу и отправилась на скачки.
Хелен угадала двух победителей и выпила немного шампанского, не забывая подмечать колоритные сценки, то и дело происходившие в толпе зрителей.
Ей приходилось также приглядывать за Люком, который, прихрамывая, ковылял между загонами для лошадей, конторками букмекеров и гостевыми трибунами.
Заметив, как он устал, Хелен вытащила из семейной палатки Мерчантов пару складных стульев, принесла бокал шампанского и тарелку с закусками и предложила Люку делать за него ставки.
Неужели это я, знаменитая телезвезда Хелен Райдер? — с усмешкой подумала она, усаживаясь на складной стульчик и с наслаждением вытягивая затекшие ноги. Впрочем, Флер Ливингстоун в белой кожаной мини-юбке, топе с глубоким вырезом и огромной ярко-красной шляпе, украшенной перьями, тоже выглядела утомленной. Правда, тут могло сыграть определенную роль и отсутствие внимания со стороны Фреда, который был занят исполнением своих распорядительских обязанностей.
Вечером владельцы лошадей, наездники и зрители собрались в огромном шатре, и дом Мерчантов оказался, чуть ли не в центре праздника.
Хелен попыталась избежать присутствия на танцах, заявив:
— Мне нечего надеть, да и Люк не может танцевать.
Но тот вдруг взмолился:
— Пойдем, Элли, прошу тебя! Ты не должна ничего пропустить. А насчет одежды можешь не беспокоиться — наряжаться не обязательно!
Фред, услышав этот разговор, бросил на Хелен быстрый взгляд, а Флер демонстративно отвернулась.
Хелен заколебалась.
— Мой гардероб в вашем распоряжении, дорогая! — воскликнула Дженнет, но тут подал голос Фред:
— Знаешь, Элли, то, что сейчас на тебе, выглядит превосходно. И вообще, должен признать, что хотя ты и не возишь с собой несколько чемоданов платьев, почему-то умудряешься выглядеть лучше всех известных мне женщин.
Хелен не отвечая, прошла в дом.
— Как мне все это надоело! — ворчала она себе под нос, поднимаясь по лестнице. — И вообще, я отказываюсь быть искрометной и обворожительной. Вот она, Хелен Райдер, возьмите ее такой, какая она есть.
И уставшая телезвезда отправилась принимать живительную ванну.
— Фред был прав. Ты выглядишь потрясающе. И всякий раз ухитряешься казаться незнакомой и загадочной.