Маги. Они поблагодарили Таусултана за то, что он уважил их просьбу, и разошлись.
Гайрбек. Все за сильных. Нет теперь у нас знаменитых мужчин. Что делать, сильный действует по силе.
Занавес.
Картина 2.
В доме Магомеда. Ночь. Маржан прядет. Дети спят на полу. Обстановка убогая, даже для горца.
Маржам. Второй петух уже кричит. Пора спать. Муж, видно, уже не приедет. Вот окончу это веретено, тогда лягу, завтра нужно обязательно начать ткать сукно, а то у мужа черкеска совсем обветшала. Перед людьми стыдно.
Во дворе слышен шум.
Маржам (испуганно). Опять обыск, когда же это все кончится! Нужно скорей отворять, а то подумают, что муж дома и потому не открываю. (Мечется по комнате, хочет открыть дверь и боится).
Слышен стук в дверь и голос: «Жена, отвори»!
Да это муж. Слава Богу! (Отворяет дверь и со стоном отшатывается). Этого только я не видала в придачу к своей бедности и горю! Что я буду...
Голос Магомеда. Слишком рано испугалась! Это я не для себя! Заводи скорей гостью!
Маржан (еще не веря). Мужчины всегда так говорят.
Магомед. Делай, что я говорю! Невеста похищена для Сальмурзы. Он с Якубом ждет у ворот. Боятся погони. (Неторопливо). Скорей!
Маржан входит и вводит Лоли в порванном платье, измученную и избитую. Вслед за ними входит Магомед.
Маржан. Моя бедная птичка, что сделали эти жестокие люди с тобой! Пойдем, отдохни.
Лоли (бросается на шею Маржан в истерике). Не оставь меня! Они убьют меня, убьют...
Маржан (плачет). Моя бедная крошка, никто тебя у нас не тронет. Не плачь! (Почти силой уводит в другую комнату).
Дети проснулись, вскочили и со страху начинают плакать.
Магомед (детям). Ложитесь, и чтобы не плакать.
Дети в ужасе забиваются под одеяло.
Не плакала бы Лоли, если бы родственники ее были бы не так горды. Теперь они никого больше не оскорбят, как оскорбили Сальмурзу.
Входит Маржан.
Маржан. Что вы будете делать с этой несчастной девушкой?
Магомед. Возьми детей и ступай к своему родственнику Батырбеку.
Маржан. Посовестись. Ведь она дитя. Накажет нас Бог!
Магомед. Делай что я говорю! Сейчас придут наши родственники. Убирай скорей детей!
Входят родственники Магомеда.
Первый. Что случилось?
Второй. Зачем звал?
Третий. Когда ты будешь жить спокойно и нам можно будет сложить винтовки?
Магомед. Сальмурза привез к нам похищенную девушку, дальше ехать не могли, потому что лошади слишком заморились. Мы ждем погони. Пусть один из вас идет доставать лошадей, а остальные идут к воротам, там в засаде сидят Сальмурза и Якуб.
Второй. Плохо кончатся твои дела, Магомед. (К другим). Пойдемте.
Родственники уходят.
Магомед. Скоро свет, надо скорей уезжать, каждую минуту ожидаем погони.
Маржан. Если вы уедете, то зачем детей уводить?
Магомед. Оставь тогда.
Входят Сальмурза и Якуб.
Сальмурза. Нужно скорей достать лошадей и уезжать. Может быть погоня. Мне стыдно перед твоими родственниками, но делать нечего.
Магомед (с деланным спокойствием). Ничего, а погони зачем бояться? Придут – встретим свинцом.
Якуб. Лучше обойтись без крови.
Раздаются выстрелы, слышен голос: «Погоня, уведите скорей невесту, лошади готовы!» Маржан бросается к детям.
Маржан. Мои детки, мои детки! (Хватает их и ведет в ту комнату, где Лоли, та выскакивает оттуда с криком: «Спасите, спасите!»).
Магомед (хватает Лоли). Назад, тебя может убить шальная пуля.
Лоли. Пусть, пусть, спасите!
Сальмурза. Кто смеет отбить у меня мою невесту? (Бросается к выходу).
Якуб одновременно прикладом выбивает стекло, открывает деревянные ставни и стреляет в окно. Сальмурза широко раскрывает дверь и падает, пораженный пулей. Магомед и Якуб бросаются к Сальмурзе, поднимают его и относят на постель, где раньше спали дети. Лоли стоит как пораженная.
Магомед. Он умирает. Проклятие, мой гость убит. Я отомщу! (Берет винтовку и бежит к двери).
В это время входят родственники Магомеда, которые задерживают его в дверях.
Третий родственник. Враги отбиты! У нас пулей задело Асламбека. Неизвестно, что у них. Не беги, не догонишь!
Магомед. Сальмурза умирает.
Родственники. Что, отчего умирает, что говоришь? (Входят и окружают постель, на которой лежит Сальмурза).
Якуб. Он еще дышит. Скорей доктора.
Сальмурза очнулся, входит Маржан и, бледная, останавливается возле Лоли.
Магомед. Как чувствуешь? Сейчас придет доктор.
Сальмурза. Не надо... Так лучше... Скажите отцу... Пусть... простит... мою... кровь... Проклинаю... кто будет... мстить... за меня... (Стонет, замечает Лоли). Хорошо... Я не погубил... твое счастье... отдайте ее... родите...
Начинается агония.
Магомед. Скорей за доктором. Не стойте!
Один из родственников. Теперь не нужен ему доктор.
Маржан рвет на себе волосы и плачет.
Лоли (со стоном). Из-за меня, несчастной! (Падает в обморок).
Якуб и Магомед рыдают.
Действие IV.
Картина 1.
Действие происходит в столовой во Владикавказе. Стоят несколько столиков, покрытых белыми листами бумаги. За одним столиком сидят Юнус и Осман. За другими столиками сидят обедающие.
Осман. Был в Земуправлении?
Юнус. Да, был. Получил назначение в совхоз. Завтра выеду.
Осман. Завтра? Что так скоро? Надо бы тебе видеть кого-нибудь из своих родственников, попытаться примириться с ими. Нельзя успешно работать в Ингушетии, имея на себе вражду части населения.
Юнус. Я готов мириться, но не просить прощения. Я и моя семья сделались жертвами адата и нашей темноты. Теперь мой долг бороться с ними, а не продолжать быть их рабом.
Осман. Да, но как ты будешь работать, встречая кругом к себе вражду?
Юнус. Чью вражду? За девять лет в Ингушетии выросли новые силы. Аульский актив научился бороться в первую очередь с кулаком – своим родственником, и бедняцко-середняцкая масса коллективизирующегося аула будет со мной.
Осман. Все это правда, но личную вражду к тебе и твое прошлое несчастье используют реакционные силы аула против твоей работы, которая тебе поручена.
Юнус. Тем лучше. Это даст нам лишний повод поставить во весь рост борьбу за новую жизнь в ауле. Не может ужиться колхоз со старыми адатами, с религиозными предрассудками и с рабством молодежи и женщин. Культурная революция вырвет с корнем все зло, веками угнетавшее ингушей.
Осман. Все это хорошо, пока ты не почувствуешь, что за тобою враги охотятся, как за ценной дичью.
Юнус. Прежде, чем приехать домой, я это все обдумал. Я знаю, что классовый враг жесток и он поможет моим врагам при случае расправиться со мной. Но я с ними буду бороться до конца.
Осман (оглядываясь). Ну, хорошо, потом договорим, а то на нас обращают внимание. (Официантке). Будьте добры, второе!
Официантка. Вам что, барашек?
Осман. Барашек.
Входят Муса и Мурцал, замечают Юнуса и Османа.
Мурцал (Мусе). Да это Юнус!
Муса. Да, это он. Уйдем отсюда. Я не хочу видеть этого человека.
Осман (заметив вошедших, вскакивает и подходит к ним). Разве вы меня не узнали? Я - Осман, очень рад вас видеть!
Муса. Спасибо. Нам пора уходить.
Осман. Если вы хотите уйти, чтобы не видеть меня с Юнусом, то уйдем мы, а вы оставайтесь!