белы летние облака,
А когда приезжал в минувшем году,
был багряным осенний лес.
Оба раза в Локоу при виде гор
испытал я глубокий стыд:
Для одних государевых срочных дел
эти горы я посетил.
ПРОХОДЯ ПО УЛИЦЕ ТЯНЬМЭНЬЦЗЕ[17]
Сошёл уже снег. На горе Чжуннань
весна наступает снова.
Любуюсь я издали голубизной
над суетной красной пылью[18].
Повозок тьма тем, десять тысяч коней
на всех девяти дорогах,
Чтоб взор свой к горе Чжуннань обратил —
нет ни одного человека!
ПОСЛЕ ВОССТАНИЯ ПРОЕЗЖАЮ МИМО ЛЮГОУСКОГО ХРАМА
В девятый месяц во всём Сюйчжоу
с недавнею войной
Печали ветер, убийства воздух
на реках и в горах.
И только вижу, в одном Люгоу,
где расположен храм,
Над самым входом в него, как прежде,
белеют облака.
В ХАНЬДАНЕ[19] В НОЧЬ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ ТОСКУЮ ПО ДОМУ
В Ханьданьской почтовой станции я
встречаю праздник зимы[20].
Колени обняв, сижу при огне,—
со мной неразлучна тень,—
И думаю: так же дома у нас
глубокой ночью сидят,
Беседу ведя, конечно, о том,
кто странствует вдалеке.
ПОЗДНЕЙ ОСЕНЬЮ
Безлюдное место. Там спрятан мой дом.
В нём встречи и проводы редки.
Набросив халат, беззаботно сижу;
мне чувства отшельника близки.
Осенний мой двор подметать не хочу
и, в руку взяв тэновый посох,
Топчу беззаботно, гуляя в саду,
поблекшие листья утуна.
ЗА СЮЭ ТАЯ СКОРБЛЮ О СМЕРТИ ЕГО ЖЕНЫ
Я — полумёртвый утуновый ствол,
старый, больной, человек.
Вспомню о бьющих в могиле ключах —
душу мне ранят они[21].
За руку сына с собою ведя,
ночью вернулся домой.
Холоден месяц, и спальня пуста,
в доме не видно её.
НОЧЬ ХОЛОДНОЙ ПИЩИ
Не светит месяц, нет огня
здесь в ночь холодной пищи[22].
Ночь глубока — я всё стою
над тёмными цветами.
И вдруг, встречая новый день,
я лет своих пугаюсь.
До сорока сегодня мне
один лишь год остался.
ОСЕННИЕ ЦИКАДЫ
Тье-тье и тье-тье
во мраке под самым окном.
Йя-йя и йя-йя
в густой и глубокой траве.
Осенней порой
тоскующей сердце жены.
В дождливую ночь
печалью объятого слух.
СТИХИ, ДАВНО НАПИСАННЫЕ МНОЮ НА СТЕНЕ СТАНЦИИ ЛОКОУ
Мои на стене безыскусные строфы
не знают вниманья людского.
Их пачкают птицы и мох покрывает,
и знаки уже побледнели.
Один лишь умеющий чувствовать сильно
Юань — императорский цензор,
Расшитой одежды своей не жалеет:
пыль ею стирая, читает.
ВАНЪИТАЙ
(Башня, с которой глядят вслед уезжающим)
Юань Чжэню
в 30-й день 3-го месяца,
в последний день весны
В том доме цзинъаньском, где раньше ты жил,
плакучая ива в окне[23].
У башни, с которой ты часто глядишь,
усыпали землю цветы.
В обоих местах ликованье весны
кончается в те же часы.
По гостю тоскуют в родной стороне,
по дому тоскуешь ты, гость.
ВСПОМИНАЮ ЮАНЯ ДЕВЯТОГО
Теряется в далях
полоска Цзянлинской дороги.
Я в думах о друге,
но он далеко, не узнает.
За эти недели
в исписанных мною тетрадях
Займут половину
одни посвященья Юаню.
ПОДНОШУ СТАРШЕМУ БРАТУ
Стихи эти написал я, когда жил в Гуйлине[24]
Осенние лебеди все пролетели,
но с ними мне не было писем[25].
Больной, покрываю я голову шёлком,
с трудом выхожу за ворота.
Один поднимаюсь да старую башню,
гляжу на восток и на север.
На запад склоняется солнце. В печали
стою я, пока не стемнеет.
ЖЕНЕ
Тутовые ветви только зазеленели,
и мы с тобою расстались.
Листья у сливы уже краснеют,
а я ещё не вернулся.
Лучше бы жить деревенской бабой:
она свои сроки знает
И помнит — для мужа её, хлебопашца,
надо осенью выколачивать платье.
В ХРАМЕ ГАНЬХУА Я УВИДЕЛ СТЕНУ,
НА КОТОРОЙ НАПИСАЛИ СБОИ ИМЕНА
ЮАНЬ ДЕВЯТЫЙ И ЛЮ ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ[26]
Вэй-чжи с должности снят, и сослали его
в край далёкий, за тысячи ли.
Как Тай-бо не приходит меня навестить,
скоро будет одиннадцать лет.
А сегодня увидел я их имена,
словно лица друзей увидал
На давнишнею пылью покрытой стене,
перед рваной бумагой окна.
БОЛЬНОЙ, ПОЛУЧИЛ Я ПИСЬМО ОТ ФАНЯ
В глухой деревушке, в разрушенном доме
год целый в постели лежу.
Заброшен, отрезан от мира, и люди
не спросят уже о больном.
И только один, из восточной столицы
придворный по имени Фань,
Все пишет мне письма, ещё и поныне
участия полон ко мне.
ДНЁМ ЛЕЖУ В ПОСТЕЛИ
Я обнял подушку —
ни слова, ни звука, молчу.
А в спальне пустой
ни души, я один с тишиною.
Кто знает о том,
что весь день напролёт я лежу?
Я вовсе не болен,
и спать мне не хочется тоже.
В ДЕРЕВНЕ НОЧЬЮ